Будда Шакьямуни. Дхаммапада. Глава XV

Лариса Баграмова
I. Глава парных строф: http://www.proza.ru/2018/08/15/1034
II. Глава о серьёзности: http://www.proza.ru/2018/08/15/1047
III. Глава о мысли: http://www.proza.ru/2018/08/16/891
IV. Глава о цветах: http://www.proza.ru/2018/08/17/554
V. Глава о глупцах: http://www.proza.ru/2018/08/18/728
VI. Глава о мудрых: http://www.proza.ru/2018/08/19/1146
VII. Глава об архатах: http://www.proza.ru/2018/08/19/1152
VIII. Глава о тысяче: http://www.proza.ru/2018/08/21/864
IХ. Глава о зле: http://www.proza.ru/2018/08/21/1790
Х. Глава о наказании: http://www.proza.ru/2018/08/23/1496
ХI. Глава о старости: http://www.proza.ru/2018/08/27/615
ХII. Глава о своём Я: http://www.proza.ru/2018/08/28/1342
ХIII. Глава о мире: http://www.proza.ru/2018/08/29/1058
ХIV. Глава о просветлённом: http://www.proza.ru/2018/08/31/1738

ХV. Глава о счастье

переложение с пали

197. О! Мы счастливо [в этом безрадостном мире] живём:
Невраждующие средь враждебных – [не зная сражений],
198. Небольные среди тех, кто болен, – [нам мор не знаком],
199. Нетомящиеся средь томящихся – [без раздражений],
200. И как боги [на небе], мы счастья сияем огнём.

О! Мы жить будем счастливо, хоть ничего у нас нет,
Будет радость питать нас [как самая лучшая пища].
201. Все победы влекут за собою несчастия след:
Побеждённый печален. Счастливый победы не ищет –
И не знает поэтому и поражения вред.

202. Нет такого огня, чтоб был больше, чем [дикая] страсть;
Нет беды, чтоб была ещё больше, чем мизантропия;
Нет несчастья сильнее, чем тела [всесильная власть];
И нет счастья, чтоб равным оно со спокойствием было.
203. Ненасытность, санкхары – тяжёлая, злая напасть

Для того, кто доподлинно знает об этой беде,
А нирвана – великое благо из всех, что возможны.
204. Быть здоровым – важнейший успех в важных дел череде;
Счастье – верить друзьям, что испытаны, верны, надёжны;
Но превыше всего – безмятежность [всегда и везде].

205. Лишь вкусив одиночества счастье [как высший] покой,
Испытав добродетельной дхаммы блаженство и сладость,
От вины и от страха [отшельник] спасёт разум свой.
206. Благородный красив, быть с ним рядом – великая радость;
Кто не видит глупцов – под счастливой родился звездой.

207. Пребывающий в обществе глупых страдает всегда,
И чем дольше он с ними – тем [горше и глубже] несчастье.
208. Как по небу свой [точный] маршрут пролагает [звезда],
Надлежит так за мудрым идти – [словно рыба за снастью] –
[Честным], знающим, добрым [и светлым, как в небе луна].

XVI. Глава о приятном: http://www.proza.ru/2018/09/05/456

Перевод – Владимир Топоров
Рифмовка – Лариса Баграмова