Джапак Авсар

Таня Калистратова
    Легенда является частью поэмы "Шаш Илак"
В неведомые времена,
Где удаль так привычна,
Илака чтили племена,
Такой простой обычай:

Батыры, чтобы испытать,
Свою лихую зрелость,-
Без силы, хитростью угнать,
Весь скот, явив  умелость.

И, если это удалось,
Краснеть не приходилось!
И в этом был обряда «гвоздь».
Чтоб стадо возвратилось.

При этом старшие племён,
Оценивали зрелость:
Как дикий конь был усмирён,
Проявлена ли смелость?

Плоды вкусны, когда созрев,
Налились жизни соком.
В учениях поднаторев,
Приходит к силе опыт.

Но племя тут одно в горах,
Обычай не признало.
И разоряло в пух и прах,
Однако всё им мало.

Вождём там Намадан Калмык,
Сам возглавлял набеги.
К крови и грабежам привык,
К жестокости стратегий.

А, если кто-то из дехкан,
Ему отпор давали,
Он всю семью там вырезал,
Потом и дом сжигали.

Покрылся кровью Ширабад,
И не было покоя.
И день, и ночь стучал набат,
Там барабанным боем.

Но больше всех Иски Курган,
Страдал там от набегов,
Кишлак был ближе всех к горам,
Зимой покрытый снегом.

Кишлак богатый очень был,
Как лакомый кусочек,
Там часто ветер волком выл,
Обидит, кто захочет.

С отрядом вышел Намадан,
В  Иски долин Пакпая,
Стал грабить он простых дехкан,
Кругом всех убивая.

Стон умирающих, и вопль,
Последних умертвлённых,
Казалось, ожила вся боль,
Злодей ушёл гружённый,

А чуть спустя в Иски кишлак,
Зашёл Джапак Авсар,
Известен он на весь Илак.
Все знали млад и стар.

И в состязаниях, в боях,
Не знал себе он равных.
И защищал он в тех краях,
Всех мирных и бесправных.

А в беге мог он без труда,
Догнать любую лошадь.
Так камень выжать, чтоб вода,
И пять пудов - не ноша.

Зажаренных на вертеле,
Баранов двух съедал,
Сильней его на  той земле,
Никто и не видал.

Он был грозою среди гор,
Ко всем был справедливым.
Насилье, грабежи -позор!-
Он был к ним нетерпимым.

И слышит он девичий плач,
Неукротимо горе.
Какой прошёл в Иски палач,
Что всюду крови море?

-«А, здесь отец мой, да и брат
 -Их Намадан  убил.
Во всех смертях он виноват,
Дехкан он истребил.

Тебя я знаю, ты батыр.
Зовут Джапак Авсар.
Спасаешь всех ты от беды,
Несокрушим удар.

А Бог добра тебя Ахур*,
Всем наделил сполна,
Силён, как лев, как старец мудр,
И ты смелей орла.

Так, заступись за мой народ!»-
Сказала Акчагуль,-
«Его уже который год,
Трясёт от смерти бурь!»

А горе тронуло его,
И слёзы обожгли.
Они заплатят нам за всё,
Вернусь, меня ты жди.

Взял в руки он один омоч,**
И вихрем улетел.
Крушил врагов, что им помочь,
Не смог, кто бы хотел .

Был окружён со всех сторон.
Кочевники так жмут,
Но всё напрасно и урон,
Злодеи лишь несут.

Вокруг него уже гора,
А там, на трупе труп.
Заканчивать бои  пора,
И глас победы труб.

И Намандан Калмык убит,
Сподвижники его,
Покинули то поле битв,
Не вынеся всего.

И убежали с Курамы,
Давно их след простыл.
Взглянул Авсар лишь на холмы,
Чтоб остудить свой пыл.

Там Акчагуль машет платком,
К себе его зовёт.
И девушку одним рывком,
Он на руки берёт.

И вяжет на шею платок,
Батыру своему,
Пронизывает будто ток,
Прильнувши, руки жмут.

И эту гору для двоих
Зовут «Омач батыр».
А ,там где был Калмык побит,
Назвали Калмык кыр.
………………………..
И от сказания того,
Дошло до нас названье.
А мы подводим итого,
Прекрасному преданью.

Сейчас от той большой горы,
Остался котлован.
Теперь там рудник Кальмакыр,
Как золотой карман.

*Ахур- Бог добра в ранних религиях.
**Омач -плуг
Кыр (узбекское) - возвышенность, холмистая степь, кыртак - берег, кырак - край, берег. Горный хребет. В отличие от туу, кыр означает не гору, а целый хребет гор.
В данной легенде слово "Кыр" имеет значение -гора,возвышенность.
       Стих написан на легенду,записанную И.В.Печуркиным со слов
      Юсупова  г.Алмалык 1963г 

На фото современный рудник Кальмакыр г.Алмалык