Сарбут и Тарема

Таня Калистратова
         Поэма является частью цикла легенд и сказаний
         о древнем "Шаш-Илаке"
Жил был угрюмый Карахан,
Сплетён из зависти и зла,
Ему мерещился обман,
Чужое счастье жгло глаза.

И, если видел кто-то рад,
Больше не мог спокойно спать,
Пока не выпустит он яд,
Источник радости узнать.

Потом он жертву изводил,
И добивал святое в нём,
Он в этом счастье находил,
Глаза горели злым огнём.

Так загубил одну из жён,
Что справедлива и добра.
В свои он мысли погружён,-
Что старости пришла пора.

От той жены один лишь сын,
Что сердцем вылитая мать.
 Но мысли чёрные тесны,
 И не хотел его он знать.

Звали наследника Сарбут,
Красивый и лихой батыр,
Другой бы радовался тут,
Гордился, что такой есть сын.

Но вышло всё наоборот,
Мрачнел и злился всё отец,
И думал, что придёт тот год,
И сын займёт его дворец.

Всё раздражало хана в нём,
И молодость и красота,
И удаль, что горит огнём,
Величье сердца, доброта.

И вот уж полон тяжких  дум,
Лежал в покоях всё отец,
Но слышит вдруг какой то шум,
Сарбут явился  наконец.

На крыльях радости летит,
И речь такую  произнёс-
«Какое счастье впереди,
Я радостную весть принёс-

Я встретил девушку в горах,
Прекрасней солнца и луны,
И мчусь к тебе на всех парах,
Меня на брак благослови!»

Казалось, смотрит сквозь него,
Потом безумно хохотал,
И не ответил ничего,
А только грозно приказал:

«Визирь, всем сообщи скорей,
 У нас, что сына больше нет,
И пусть седлает он коней,
Затем простынет его след.

К своей кочевнице идёт,
А в мой дворец ни шагу.
Пусть гнева испытает гнёт,
А я пойду, прилягу»

Сарбут покинул тот дворец,
Вернулся в свои  горы,
Обрёл свободу наконец,
И вольные просторы.

Женился  на кочевнице,
Красавице Тареме,
Обрёл в одном её лице,
Что падишах в гареме

Богатый рыбой горный сай,
В лесах навалом дичи.
И груш и яблок полон край,
И щебетанья птичьи.


И сложен домик из камней,
В нём задымил очаг,
И свет прекрасных в нём очей,
Как вечности рычаг.

И вскоре слава их нашла,
Гремела на весь край.
Что щедрость их и доброта,
Как лились через край.

Потом уж рудознатцы гор,
Делились ремеслом,
Сарбут был в тайны посвящён,
И удивлял трудом.

И раскрывалась перед ним,
Душа любых камней,
И был он камнями любим,
Познанием вещей.

И стол, посуда и кровать,
Из камня всё точит.
Вместо подушки даже класть,
Привык он  малахит.
…………………………

Но как то грянула гроза,
Смешались в дикой пляске,
И молнии и небеса,
И тучи чёрной краски,

Гремел на всю округу гром,
И водопадом ливень,
Зашевелилось всё кругом,
Пророчило всем гибель.

Раздался глас среди небес
Зафура*то был голос,
Как будто шевелился лес,
Явил чудесный логос**-


«Сарбут, любимец славный мой,
Открыть время настало,
Нарушить кладов всех покой,
С гор скинуть покрывало.

Возьми свой камень малахит,
Тот на котором спишь,
Он приведёт, словно магнит,
И с ним ты поспешишь,

По саю ,спустишься ты так,
Как станет он тяжёл,
То будет дан на это знак
Что место то нашёл.

Тогда его ты разломи,
Чтоб были два куска,
Один оставь, второй возьми,
И дальше с ним туда,

Иди пока не станет он,
Этот тяжёл кусок,
Тогда оставь, иди в свой дом,
Скорее на порог.

Он выполнил, как глас велел,
А утром и с женой,
Когда ещё рассвет алел,
Отправился тропой.

Там где оставил первый раз,
Свой камень малахит,
Расколота скала сейчас,
Вся в золоте блестит.

А рядом горный водопад,
И рыбы много в нём.
И брызг воды, словно каскад,
Горит, будто огнём

Но, ничего не взял Сарбут,
Из кладезя того,
Лишь рыбу, пойманную тут,-
«Тут нету моего!»

И по потоку дальше вниз,
Найти кусок второй,
А там над водами завис,
Утёсом клад другой.

Сиял из самоцветов он,
Весь в нитях серебра,
Ошеломлял он, словно гром,
Наличием добра.

Тарема кинулась к скале,
Чтоб прикоснуться к ней.-
«Ты не касайся тех камней,
Не, полюбя в душе»-

Остановил жену Сарбут,-
«Домой мы поспешим,
Что делать с тем богатством руд,
Мы вместе все решим.»

А вечером дома у них,
Собрали всех гостей,
Кормил старателей простых,
Он рыбой всех мастей.

Такую речь он всем сказал-
«Да будет щедр наш Бог,
 Сокровища все показал,
Чтоб я помочь всем смог.

Берите каждый по душе,
Как совесть вам велит.»
Одни насытились уже,
И, кланяясь, ушли.

Вторые с ношей золотой,
Нагруженные сверх,
Бросали взгляд, только косой,
Гасили нервный смех.

А третьи в золото впились,
Но продолжали брать.
Сто раз уж хватит всем на жизнь,
Но жадность не унять.
 
Богатство это грело ночь,
А утром их нашли,
И обобрали всех напрочь,
Нукеры холуи.

Злой Карахан нашёл вторых,
Лишь первые ушли,
Так выпорол, что чуть в живых,
Без золота  они.

И вот, оставшись так ни с чем,
И со своей с семьёй,
К Сарбуту грянули затем,
Чтоб наделил землёй.

Решили вместе будем жить,
Работать в рудниках,
Сарбуту доброму служить,
На совесть, не за страх.

Сарбут был очень справедлив,
Ценил чужой он труд.
Кристально честен и правдив,
Как будто высший суд.

У водопада тот рудник,
Назвали Балыкты***
И по сей день течёт родник,
Зеркальной чистоты.

Второй назвали Сартбуткан,
В честь имени Сарбут,
Где горный раньше великан,
Здесь золото гребут.

*Зафур(Архур) - Бог добра языческий
**Ло;гос (от греч. — «слово», «мысль», «смысл», «понятие», «число») — термин древнегреческой философии, означающий одновременно «слово» (высказывание, речь) и «понятие» (суждение, смысл)
***Балыкты-(узб) рыбный

Стих написан на легенду, записанную И.В.Печуркиным со слов Хакимова г.Алмалык 1966г