Четыре короны

Таня Калистратова
         Поэма является частью цикла легенд и сказаний
         о древнем "Шаш-Илаке"

Приехавшие на курорт Чартак,
Названью удивлялись,
И  почему назвали так,
Всех расспросить старались.

И не Чартак, верней Чортох*,
Четыре то короны
Легенды древней той итог,
Деревьев знают кроны.

А светлые там родники,-
Текут девичьи слёзы.
Истоком служат для реки,
Уносит время грёзы.

И, сказывали сам Зафур**,
Добра Бог очень строгий,
Он по земле, свершая тур,
Любил тех гор отроги.

Здесь воздух дивный исцелит,
И дерева и травы,
А горы тянут, как магнит,
И пенья птиц октавы.

И правил там Давань страной
Тщеславный Диберкхан,
Все обходили стороной,
Дворцовый дастархан.

Провёл он жизнь всю в грабежах,
И не насытил страсть,
Купался в смертных всех грехах,
Он, утоляя власть.

Четыре сына у него,
Попарно близнецы.
Имён не помнит их никто,
Спесивые юнцы.

Отец воспитывал их так,
Что всем им был пример.
И развратил их в «пух и прах»,
Проклятый изувер.

Ну, вот кончина подошла,
И Диберкхан был плох,
Наверно смерть за ним пришла,
Скорей бы он подох.

И на закате своих дней
Он поделил страну,
Для четырёх всех сыновей,
«Удел» по  одному.

И после смерти те юнцы,
Ударились в разгул.
Отца  достойны  подлецы,
Огонь он в них раздул.

Насилие и грабежи,
Набеги на других,
Как, что хватались за ножи,
И оргий пьяных вихрь.

Чтобы укрыться от молвы,
На гору Каратаг,
Стоящую от всех живых,
В далёких тех местах.

И отправлялись все туда,
Переодетые всегда.
Но не составило труда,
Их узнавать тогда.

То в рваный дервиша бешмет,
А то в простых дехкан,
Плевали люди им во след,
Удельный видно хан.

С собою брали много слуг,
И там уж на горе,
Преображались сразу вдруг,
В царевичей уже.

И вышит золотом халат,
С короной на главе,
Вершили оргии разврат,
Там, где то десять дней.

И вот когда на небе серп,
Округлился уже,
Предсмертный вопль невинных жертв,
Метался в темноте.

И наступала тишина,
И оргий тех конец,
Всходила полная луна,
Пустой опять дворец.

Но Бог добра не мог уже,
Те выходки терпеть,
От грабежей, насилья жертв,
Спасёт лишь ханов смерть.

Вонзились молнии в гору,
Повсюду пепел, гарь,
Конец разгулу всему злу,
Сгорел чумной алтарь.

Теперь уж стал тот Каратаг,
Из четырёх частей,
Короны наверху, как знак,
Итог земных страстей.

Из глубины горы Чортох,
Лились потоки слёз.
И даже бог добра не смог,
Поток унять всерьёз.

Так и текут до наших дней,
Горючи и чисты,
И где то бродит жертв тех тень,
Легка от суеты.

*Чортох-  (примечание автора стиха) правильнее будет на современном узбекском Торт тож-четыре короны. Видимо в название был привнесён местный диалект.
**Зафур -Бог добра  в Зароастризме.

Стих написан на легенду, записанную И.В.Печуркиным со слов Ю.Токарева г.Алмалык,1969г