Мао и Тео

Татьяна Сарбаева
(африканская сказка)

Мао пересёк саванну и проплыл вниз по реке, затем он вышел к посёлку.
- Здравствуй, Мао! - приветствовал его учитель в цветастом халате и маленькой красной круглой жесткой шапочке с кисточкой, - Ты всё таки пришёл! Это хорошо! Садись вот сюда! - он указал мальчику на деревянную скамейку.
Мао сел за стол, на котором уже лежал белый лист, исписанный какими-то странными знаками. Учитель дал ему в руку карандаш.
- Это пишущая палка! - объяснил он  Мао.
- Ты уже находишься в подходящем возрасте, чтобы пройти этот тест, - объяснил учитель, - Когда твоему брату было столько, сколько тебе сейчас, то он ответил на все вопросы. Я верю, что и ты тоже сможешь! - сказал учитель и оставил Мао.
Мао решительно ничего не понимал, что нужно делать, и стал чертить в клетках теста разные рисунки: он изобразил луну, солнце, рыбу, леопарда, жирафа, слона, он даже нарисовал старейшину племени, в надежде, что тот, пусть и нарисованный, но всё таки сможет здесь ему помочь, покажет, как справиться с этим тестом, состоящим из непонятных ему знаков и иероглифов.
Мао было стыдно, но он не хотел признаваться, что ничего не понимает, тем более, после того как учитель сообщил ему об успехе старшего брата.
Спустя какое-то время учитель вернулся и взял у Мао листок. Он долго и внимательно его разглядывал, а затем сказал:
- Ты хорошо рисуешь, Мао! Этот жираф, он как настоящий у тебя вышел! И слон, и леопадр тоже!
Мао преисполнился гордости за своё творение.
- Однако, - продолжил учитель, - Что ты совсем не умеешь читать, ты не знаешь ни алфавита, ни цифр, ни счёта! Но это не страшно! - тут же добавил он, - Для этого ты здесь! Чтобы учиться!
- Учиться? - переспросил Мао.
- Да, Мао! Тебе нужно ходить в школу! - сказал учитель и серьёзно посмотрел ему в глаза, - Я верю, что ты очень талантливый ученик. Пройдёт год и ты узнаешь, что же было написано на этом листе, и как решить этот тест. Ты согласен, Мао?
- Хорошо! - кивнул Мао.
- Тебя будет учить миссис Джексон.
- Но! - возразил Мао, - Как может меня учить какая-то женщина?! Тем более, что она не из нашего племени! - возмутился он, - Я бы предпочёл учиться у вас.
- Понимаешь, Мао,  миссис Джексон очень гуманный учитель, а я строг. Я бью лентяев и бестолочь палкой, если они не хотят понимать то, что я им говорю, а мисис Джексон, она лишь ставит нерадивых учеников в угол. И к тому же, ты по возрасту не подходишь, ребята, которые учатся у меня в классе, значительно старше тебя и уже многое знают. А мисис Джексон как раз набирает новичков, и у тебя подходящий возраст. А вот и она! - сказал учитель Боо.
К ним подошла высокая худощавая англичанка. Мао отметил про себя, что не смотря на загар, кожа у неё гораздо светлее, а глаза миссис Джексон  голубые, как вода в озере, а волосы светлые. Мао никогда не видел таких светлых волос. Он протянул руку и потрогал прядь, выбившуюся из причёски, сколотой множеством шпилек и невидимок.
- Мао?! - учитель Боо удивлённо посмотрел на мальчика.
- Ваши волосы! - сказал Мао.
- Что? Что такое? - спросила миссис Джексон.
- Они какого-то странного цвета! - сказал Мао.
Учительница улыбнулась, а Боо рассмеялся.
- Идём Мао! - сказала она, - Сегодня у тебя первый урок в школе. Я выдам тебе форму, а потом ты присоединишься к другим ученикам.
И Мао пошёл с ней.
(продолжение следует)