Добрые Ташджилганы

Таня Калистратова
         Поэма является частью цикла легенд и сказаний
         о древнем "Шаш-Илаке"

Их было двое братьев,
Отец им завещал:
– Что совесть есть не платье,
Замазал - постирал.

Чтоб люди почитали,
Быть щедрым на добро,
По потайной спирали,
Вернётся всё равно.

Ведь в каждом человеке,
Есть доброе зерно,
Прикрыты только веки,
В душе не спит оно.

Нелёгкая задача,
Разжечь тот уголёк.
Добро от всех не спрячешь,
И вспыхнет огонёк.

Отец был рудознатцем,
А дед был рудокоп,
Как стало им за двадцать,
Он занемог и слёг.

А звали этих братьев
Ташбай и  Джилганбай,
Никто из них не тратил,
Богатства умножал.

В наследство рудники те,
Решили не делить,
А стали только вместе,
Дела свои вершить.

И люди называли
Их именем одним,
Два брата – Ташджилганы.
И, каждый был любим.

Богатством не кичились,
Платили, как себе.
Общенья не дичились.
И верили судьбе.

Их дело процветало,
И дорогой металл,
Он уходил на сплавы,
Народ там их ковал.

На праздниках сидели,
Все за одним столом,
С народом песни пели,
Гостей любил их дом.

Однако не по нраву,
Их слава богачам.
— «А по какому праву?»
Орали сгоряча.

— «Они им столько платят,
И балуют всех слуг,
И слишком много тратят,
Дойдёт до наших слух.

Потом, глядишь, попросят,
И наши так платить.
И скоро нас тут бросят,
А как мы будем жить?»

Особенно там злился,
Владелец Башучхан.
Он с этим не смирился,
Вынашивал он план.

Дал клятву чёрной мести,
Тех братьев извести,
Без совести и чести,
Интриги стал плести.

Была у Башучхана,
Наследница и дочь,
Прекрасная Кичмана,
А косы словно ночь.

Отец гордился ею,
Гнал женихов всех прочь,
И планы он лелеял,
Как лучше выдать дочь.

Спустился с гор, вождь племени,
Уродливый горбун,
Он, не теряя времени,
Закинул свой гарпун.

Решил скорей посвататься,
Кичману в жёны взять.
С таким лишь видом прятаться,
Какой с него уж зять.

Сказала — "Нет!" — красавица,
-"Вас выгонит отец!"
Халман горбун отправился,
Лишь прямо во дворец.

Пред ханом на колени встал,
— Что делать мне, скажи,
Хочу, чтоб в жёны дочь отдал,
Ты только прикажи.

-«Ты Ташджилганов вырежи,
И срок тебе лишь ночь.
И преданность нам выкажи,
Тогда отдам я дочь.

Подслушала там с ужасом,
Кичмана разговор.
Как счастье её рушится,
Брак с ним её позор.

С огромным возмущением,
Зашла она к отцу.
Закрыл он без смущения,
Ключ отдал подлецу.

Расскажем мы тем временем,
Историю одну,
Пока тот с поручением.
Поехал на беду.

У братьев восемь есть детей,
И лишь один был сын.
Счастливей не было людей,
Он был, как в масле сыр.

Унгур заботой окружён,
И вырос он в любви.
Наследником он был рождён,
Силён, неуязвим.

Пока два рудника ему,
Пожаловали так.
Чтоб приучался он к труду,
И был во всём мастак.

И выбрал он два рудника,
Из злата с бирюзой.
И проводил он будни там,
И строил с теплотой.

Себе роскошный он дворец,
Разбил прекрасный сад.
Доволен дядя и отец,
И жизни был он рад.

Но вот жениться не хотел,
Никто не знал о том,
Что он Кичману присмотрел,
Однажды светлым днём.

Ещё ребёнком та была,
Грохочет водопад,
Кричала что-то там она,
Слова все невпопад.

Унгур вскочил прямо с коня,
Нырнул в водоворот,
Телёнка лани там обнял,
И выплыл с ним, но вот,-

Спросил у девочки тогда,
— Чья маленькая лань?
Ответила ему, дрожа,
— Что стала утром в рань.

Пошла гулять на водопад,
И видела лань мать,
Та перепрыгнув вод каскад,
Ребёнка стала ждать.

Ребёнок чуть не утонул,
Пыталась я спасти.
Воды бурлящий был разгул,
И не хватило сил.

Потом уж ты тут подоспел,
Спас маленькую лань.
А ты силён и очень смел,
Когда нырнул за грань.

– Кичманою меня зовут,
Мой Башучхан отец,
— Унгур! И дом мой рядом тут,
Там сад и мой дворец.

Тебя я не оставлю так,
Одну и в рваном платье,
Ко мне ты с ланью на руках,
Держись, сомкнув запястья.

И сшили платье во дворце,
Такое же, как было.
Восторг на девичьем лице,
О горестях забыла.

Её отправили домой,
Уже, как минул год,
Смутила вновь она покой,
В день появилась тот.

Сверкает радостью она,
— Мы прилетели с ней,
Та лань уж выросла сполна,
Прошло так много дней.

— Ну ничего я не пойму,
Как можешь ты летать?
— Сейчас её я позову,
Чтобы на ней предстать.

Раздался звонкий голосок,
Кичмана звала лань.
— Ульма! Явилась. Прыг да скок,
Как выросла, ты глянь!

Кичмана вспрыгнула на лань,
За шею обняла.
Мелькнула только шёлка ткань,
Как призрак уплыла.

Какой чудесный снился сон,
Вздохнул тайком Унгур.
Но повторялся снова он,
Точил стрелу Амур.

С тех пор на лани каждый день,
Летала к нему в сад.
Предчувствия мелькала тень,
Ну, а пока что рад.

Он знал, что на пятнадцать лет,
Постарше он её,
В ней чистота и жизни свет,
Почти ещё дитё.

И вот спросила, как-то раз,
Пса Бая ей отдать,
-С любовью он встречает нас,
Чтоб вас мне вспоминать.

Тебя порадовать хотел,
Не знал чем одарить.
И драгоценности не смел,
В подарок предложить.

Отец потребует ответ,
Сказать подарок чей?
А пёс он ласкою пригрет,
Отвязанный ничей.

Наш добрый, умный пёсик Бай
Ты будешь наш гонец.
Принёс он розу – это знай,
То весточка сердец.

В ошейнике стрелу несёт,
Грозит, значит беда.
Кичмана слёзы, это льёт,
И помощь ей нужна.

Я за тебя боюсь Унгур,
Ты во дворце один.
-Не бойся! Есть мне караул,
Двенадцати мужчин.

Владеют мастерски мечом,
И каждый богатырь.
С охраной мне всё нипочём,
Сотрут любого в пыль.

Дружить так стали, дни летят,
Лань Ульма и пёс Бай
А без друг друга так грустят,
В глазах стоит печаль.
. . . . . . . . . . . . .
            
Закрытая своим отцом,
Кичмана бьёт ту дверь.
Он ходит с каменным лицом,
Ну не отец, а зверь.

Она должна предупредить,
Любимого спасти.
Напрасно слёзы хватит лить,
Ну, что изобрести?

Закрыта наверху в дворце,
В решётках всё окно,
Отчаяние на  лице,
Кругом ведь так темно.

Одна картина за другой,
Всплывает перед ней.
Вот замок, вот Унгур родной.
Он спит в кругу теней.

Внизу повизгивает пёс,
Так это видно Бай.
Он весточку б ему принёс,
Ну, пёсик выручай!

Разбила кулаком стекло,
И вырезав стрелу,
А крови много уж стекло,
И бросила во тьму.

Неси стрелу, неси скорей,
Унгуру там отдай,
Молю тебя, только успей,
Мой верный добрый Бай!
. . . . . . . .  . .

Вот он желанный перевал,
Под нами Унгурхан,
Устроим здесь пока привал,
Торжествовал Холман.

Унгур, конечно крепко спит,
Не ведает того,
Отец и дядя уж убит,
И очередь его.

А вот мой здесь волшебный ключ,
Один лишь поворот,
Откроет двери райских кущ,
Она к ногам падёт.
 
Так хвастал подлый вождь Халман,
Но не окончил речь,
Блеснул мечом тут Унгурхан,
И смог с ключом отсечь,

Ту руку подлую его,
Которой убивал.
Так и не понял он всего,
Как быстро проиграл.

Подвешен крепко он к арче,
Для трапезы зверям,
Висит он в шёлке и парче,
Подвластный всем ветрам.

А Башучхан уже накрыл,
На свадьбу дастархан.
Нагрянул вдруг Унгур батыр,
И съёжился весь хан.

-Вставай! Скорее отопри,
Дверь срубленной рукой.
На участь изверга смотри,
Что стала роковой.
 
Отпёр и замертво упал,
Хватил его удар.
Исход событий испугал,
И был он слишком стар.

Унгур Кичману целовал,
И вынес на руках.
Народ на свадьбе пировал,
Дворец был весь в цветах.

А, Ташджилганов погребли,
Поближе к рудникам.
И два кургана их могил,
Находят рядом там,-

Один зовётся Таштепе,
Другой Джигалтепе.
Как вместе жили по судьбе,
Так вместе на тропе.

Стих написан на легенду, записанную И.В.Печуркиным со слов Хакимова г.Алмалык 1966г

На фото. Жила бирюзы на месторождении Унгурликан