Глава 11. Тайный орден топора, стрелы и меча

Наталья Бокшай
- Ну и где его опять носит? – злилась Мирра. – Как в прошлый раз.
- У него забот больше, чем у нас с тобой, - Идан потыкал палкой пекшуюся в углях картошку.
Они сидели на берегу моря под Волчьей скалой в своем укромном месте, где их почти никто не мог видеть. На волнах мерно покачивались суда,  слышались громкие голоса и полным ходом шла разгрузка привезенных товаров.
- Это корабль из Марки? – спросила Мирра.
- Да, - Идан присмотрелся в темноте. – Видишь, на парусах лис изображен?
- Отсюда мне только его хвост видно, - проворчала Мирра.
- А как же ты тогда хотела из лука стрелять? – улыбнулся Идан. – Зрение должно быть как у сокола.
- Да видела я твоего лиса, - отмахнулась Мирра. – Просто уточнила. Наверное, виноград привезли, - мечтательно протянула она, выглядывая из-за куста дерезы. – У них растет самый вкусный виноград, какой я когда-либо пробовала. Белый. Мама покупала на прошлой неделе. И яблоки у них растут нежные, медовые. Завтра попрошу купить таких.
На тропинке послышались торопливые шаги и сбившееся дыхание.
- Явился, - буркнула Мирра и уселась на свое место, скрестив ноги. – Чего ты так долго?
- Лавруня приволок кабана, а отец еще не вернулся к тому моменту, - Борий тяжело плюхнулся рядом с Иданом и утер пот рукавом. – А он болтливый, страсть. Я еле от него отмахался. Яблок вот принес.
И он протянул Мирре и Идану по огромному темно-красному яблоку. Начавшийся было дождь перешел в легкую метель. Идан подбросил дров и все уютнее укутались в меховые плащи, какое-то время молча грызя сочные яблоки.
- Ты нам что-то хотел рассказать? – первой заговорила Мирра, обращаясь к Идану.
Идан сделал вид, что не услышал ее вопрос и поправил палкой костер, после чего достал из своей сумки, с которой никогда не расставался, видавшую виды книгу.
- Знаете, я тут много всякого думал, - он не знал с чего начать разговор. – Король Айлех уехал в Орогор. Атти за всем присматривает. Вроде бы все так, как и должно быть. Но, все же, мне тревожно. Строительство крепости находится в той стадии, в которой мы все можем положиться на ее внешнюю защиту. О тайном проходе к морю из замка знают лишь приближенные короля, те, кому он доверяет. Но в последнее время я стал замечать людей, которые шныряют вокруг первого яруса, стараясь заглянуть хотя бы в королевский двор. Одного такого я проследил до самого корабля. Это было судно со знаменами Хадана. Но посмотрев внимательнее, я заметил, что люди эти совсем не люди Хана. Когда корабль отошел на приличное расстояние, знамена на нем сменились, и таких я не встречал. К тому же, торговля с Хаданом ведется сейчас через суда Добравы, Дажеди и Марки. Своих кораблей у них штук пять, если память мне не изменяет. А на одном из собраний, я услышал, что казна Хана Тамерина пуста, и на строительство просто нет никаких средств.
- Ты думаешь, что кто-то другой позарился на нашу крепость? – ужаснулась Мирра. – Не уже ли на нашего короля смеет кто-то смотреть враждебно?
- Я не знаю, - покачал головой Идан. – Но бдительность нам не помешает. Если кто-то посмеет воспользоваться его отсутствием и посрамится тем, что он доблестно старается защитить все живое, то это только те люди, у кого по-настоящему вместо сердца грязь.
- Что мы будем делать? – спросил Борий, внимательно слушая.
- Думаю, что пока в наших силах быть внимательными, - Идан хмурился. – И тренироваться. Это нам в будущем совсем не помешает.
- Думаешь, они пока присматриваются к нашему краю? – Борий поглядел на море.
- Хотел бы я знать, что на уме у тех людей, - Идан достал картошку и перебросил ее в подставленные ладони Мирры. – Если они захотят напасть, то уж точно сделают это исподтишка. Главный враг сейчас в Белых степях. Но видимо, есть те, кого он не пугает.
- Значит, кто-то в него просто не верит, в этого врага, - Мирра перебрасывала горячую картошку в руках. – Помнится, отец говорил про Алион и его корыстных людей. Остров теперь под присмотром владыки Хорина. А контрабандисты и всякие другие с нечистой душой вполне возможно могли попросту сменить остров. Тем более что островов рядом с Хаданом и со стороны Приморья вполне хватит на небольшую армию разбойников. Им и Колдун никакой не страшен. Такие в любых условиях выживут, лишь бы заплатили побольше.
- Тут я с тобой полностью согласен, - кивнул Идан.
- А что в книге-то? – спросил Борий, сдирая шкурку с картофелины. – Ты там что-то пострашнее морских разбойников узнал?
Идан бросил на землю свою обуглившуюся картофелину и крепко сжал книгу. Выглядел он встревоженным и растерянным.
- Это не книга вовсе, - он угрюмо смотрел в огонь. – Это больше на ритуальную книгу или сборник заметок о всякой всячине похоже. Купил несколько дней у торговца старьем. Думал, книга о целебном свойстве камней, когда наобум открыл. На двух языках написано. Второй я не знаю, но встречал раньше.  А потом стал читать… Тут такое написано, что у меня волосы на голове дыбом встают.
- Черное колдовство? – испуганно прошептала Мирра.
- Нет, - покачал головой Идан. – Думаю, это писал человек, который либо собирал всякие пророчества, либо сам их мог видеть. Тут написаны всякие обряды для того, что могло свершиться.
- Толкования, - мрачно вставил Борий.
- Кто ж его знает,  - пожал плечами Идан. – Тут и события всякие описаны. Хронология, правда, нарушена. Точно эта книга принадлежала поколениям, кто вел подобные записи. Видимо, особенно важные внесены или какие-то значимые.
Борий взял книгу и стал листать.
- Ты странного ничего не заметил? – спросил он у Идана.
- Да вся книга странее странного, - ответил тот.
- Ты говоришь о том, что события в книге принадлежат разным годам, - Борий стал листать книгу с конца. – Точно разные поколения пользовались ею. Тогда странно, что почерк везде одинаковый, одинаковый наклон, одинаковое начертание рун. Вот эти «земля» и «свет», везде с закорючкой летящей. У меня так красиво не получается.
Идан выхватил книгу и пристально стал рассматривать ее с первых страниц, а затем с последних.
- А ведь точно, - проговорил он в пол голоса. – И как я сам этого раньше не заметил? Ты прав, Борий. Будто один человек писал.
Мирра спокойно ела картошку и рассматривала море, край которого был виден из их укромного местечка. С шепотом волн к ним долетали голоса группы людей, столпившейся у одного из кораблей. Паруса и знамена были опущены и в темноте невозможно было разобрать кому он принадлежит.
- Что в последней записи говорится? – спросил Борий.
- Непонятно к какому времени это принадлежит, - Идан все еще просматривал страницы. – Сейчас открою. Может быть, это только мне непонятно, - он открыл книгу с конца. – «Потухнет свет, снег укроет все горы. Море расступится в пустыне и он пройдет. А там, где волчьи горы откроется проход и лунным светом воссияет мертвая корона. Она для души светозарной, чтобы вернуть ее в огонь непокоренный. Шесть мечей - шесть ключей, а седьмой – для возврата. Все должны быть едины, иначе его не остановить. Он предал и братьев, и отца. Королю решать, но таким нет прощенья».
Все молчали, глядя друг на друга. Мирра поежилась от порыва холодного ветра.
- И тут еще эта корона нарисована, - первым заговорил Идан. – И карта какая-то. А еще – шесть мечей и молот. Под ними, наверное, седьмой клинок.
- Мертвая корона? – прошептала Мирра. – Это как?
- Не знаю, - Идан пожал плечами. – Но единственное, что заставляет меня не выбросить эту книгу, это то, что мне знакомы два из шести мечей.
Борий и Мирра переглянулись, испытывая самые непонятные чувства.
- Как знакомы? – Борий был поражен.
- Я уже вам говорил, что меня спас человек, у которого был меч с красным рубином. Я очень хорошо помню этот клинок, ничего больше из своего детства я так отчетливо не помню, как его. Я не ошибаюсь, я знаю это, - Идан развернул книгу и указал на один из мечей. – Вот этот, с рубином. Он принадлежал или принадлежит человеку, воину, который спас меня. А этот, - он указал на клинок с черным камнем. – Этот принадлежит Мраку. Я видел собственными глазами его.
- Ты уверен? – голос Мирры дрогнул.
- Несомненно, - твердо кивнул Идан. – Эти мечи, все шесть, как две капли воды похожи друг на друга, только камни у них разные.
- Значит, Мрак может знать об этой книге…
- Или о человеке, которому принадлежит такой же меч, - кивнул Идан. – Только король мне не поверил.
- Он не не поверил тебе, - покачала головой Мирра. – Он говорил об этом с господином Бойдом. И он воспринял твои слова всерьез.
- Ты откуда знаешь? – удивился Идан.
- Слышала, - пожала та плечами. – Как раз тебя искала, пока ты сам меня искал. Он сам голову над этим ломает. Но у него и своих дел полно. Он доверяет тебе, Идан. Очень.
Все замолчали и долго, задумчиво смотрели на тлеющие угли. Пролетавший снег влажными комками ложился на густые заросли дерезы. Неожиданно в промозглой тишине раздался сдавленный вскрик.
- Что это там? – удивилась Мирра, вскочив на ноги.
Группа людей переместилась на корабль, который стали загружать тяжелыми тюками с шерстью, ценной древесиной и вяленым мясом.
- Показалось, вроде, - Борий вглядывался в темноту.
- Странный корабль, - Идан спрятал книгу обратно в сумку и затоптал костер. – Знамена снова спущены.
Едва он замолчал, как снова послышался глухой крик и резкий щелчок.
- Там что-то не то, - Мирра накинула капюшон. – Идемте, поглядим.
Борий передвинул ремень с топором на бок и попробовал, легко ли он вынимается, прежде чем без единого слова стал скользить по склону вслед за Миррой и Иданом.
- Скоро начнется прилив, - прошептал Идан, когда они выглядывали из-за перевернутой лодки, как мимо проходят придавленные тяжелой ношей носильщики.
- Что у тебя там за возня, Кормо?
Густой хриплый голос прозвучал совсем рядом, отчего все трое вздрогнули.
- Четвертые раз за день. Как с цепи сорвалась.
Кормо тяжело пробухал сапожищами по деревянному настилу. Его высокий голос срывался на визг.
- Ты же завязал с этим делом, - первый говоривший засмеялся, словно где-то пролаяла старая собака. – Тебе в Добраве при проверке товара голову на мачту наденут.
- За одну посудомойку вряд ли мне что будет, - отмахнулся Кормо. – Потом спасибо еще скажет. Ну а коли так, так придется припрятать плюгавку.
- Оставь, Кормо, себе же дороже выйдет. А я ее пристрою куда надо.
- И куда же? Этим голодным волкам? В Хадане мне за нее вдвое больше дадут.
- Как знаешь, Кормо. Но мой тебе совет – кончай это дело. Ты и так далеко не бедствуешь.
- Мое дело, - огрызнулся Кормо. – Через месяц готовь древесину, как и договаривались. Шкуры тоже лишними не будут. На них я сорву золотишка побольше. Особенно на волчьей. Она в последнее время шибко в цене выросла.
- Умишко у тебя, Кормо, как у сороки – лишь бы карманы набить. Я за волчью шкуру в каземате сидеть не намерен. Тебе надо – сам охоться. Король Айлех тебя собственноручно казнит за такую расправу.
- Его бы шкура меня на трон посадила, - залился визгливым хохотом Кормо.
- Ну-ну, - мрачно поцокал языком первый собеседник. – Не в ту игру ты играешь. Зажрался, я погляжу, ты, Кормо. Золотишко твое тебя на дно утащит. Кому ты после с этим добром нужен будешь. Рыбам? Прощай, Кормо.
И человек ушел, растворившись в темноте.
- Я бы и твою шкуру продал, если бы она стоила хоть что-то, - хмыкнул Кормо и тяжело зашагал к кораблю.
- Вы слышали? – звонко прошептала Мирра. – Вы это слышали!?
- Позже обсудим, - Идан дернул ее за рукав, чтобы она пригнулась. – Нам нужно попасть на корабль.
- Как? – развела руками Мирра.
- Я знаю, - Борий куда-то рванул, что никто даже слова сказать не успел.
- Куда это он? – Мирра насторожилась, точно зверек.
Борий появился почти сразу же. Он сильно запыхался, а в руку держал пустой мешок.
- Полезайте давайте, - скомандовал он. – Быстрее!
- Я не полезу! – взвилась Мирра.
- Тогда ждешь нас здесь, - и Борий ухватив Идана за рукав, попытался пропихнуть его в расставленный мешок, но Мирра его опередила.
Взвалив тяжелую ношу себе на спину, чувствуя давящий между лопаток локоть Мирры, Борий твердо зашагал на корабль, пристроившись следом за очередным носильщиком.
- Долго там еще? – Кормо стоял у трапа и следил за погрузкой.
- Почти все, - ответил человек перед Борием. – Вяленина осталась.
- Несите ее в трюм с древесиной, - фыркнул Кормо. – Не хватало, чтобы еще и шерсть пропахла мясом. А то ее никто не купит после этого.
Борий взошел на корабль, осмотрелся и, спрятавшись за какой-то бочкой, опустил свою ношу.
- Посидите пока, - строго прошептал он своим попутчикам.
Выглянув из-за бочки, он выяснил, куда несут груз и в какой стороне находится каюта капитана, вход в которую охраняли двое. А затем, снова взвалив Идана и Мирру на плечо, он бодро зашагал.
- Капитан попросил отнести этот мешок в его каюту, - уверенно произнес Борий.
- Что он творит? – Мирра шепнула прямо в ухо Идана.
- Молчи, - выдавил тот.
- А что там? – недоверчиво спросил один из охранников.
- Редкого сорта груши, - со знанием дела ответил Борий. – Хорошо зимуют. Королевский сорт.
- Этот жук всегда знал толк в еде, - хмыкнул второй охранник. – Будет жрать, а ты слюнями давись. Ладно, неси давай. Там у него еще и девка на закусь.
Дверь открыли и Борий прошел. И то ли случайно, то ли нарочно, но сидевшие в мешке Идан и Мирра почувствовали, как  он споткнулся.
- Ну и порог! Ну и темень! – возмутился Борий, опуская свою ношу на пол и давая пинка сидевшим там. – Вылезайте.
Когда взъерошенные Идан и Мирра выбрались наружу, на полу рядом с ними лежали два оглушенных обухом топора тела.
- Идан, помоги, - скомандовал Борий, засовывая одного из лежавших в освободившийся мешок головой вперед. – Мирра, разыщи пока девушку. Быстрее!
Повторять дважды не пришлось. Мирра исчезла со скоростью молнии.
Завязав мешок на мертвый узел, Борий и Идан встали рядом с дверью, изображая охрану.
- И что дальше? – спросил Идан.
- Дальше я не придумал, - вздохнул Борий.
- Я так и знал, - закатил глаза Идан. –  Прилив начинается.
Послышались торопливые шаги и в дверной проем посунулась голова Мирры.
- Что дальше? – спросила она.
- Ты нашла? – спросил Борий.
- Да, - Мирра открыла дверь пошире.
В темноте прорисовывался тонкий силуэт измученной девушки.
- Надо поторопиться, - Идан махнул рукой, призывая всех следовать за собой. – Спустимся по якорю, иначе нас заметят.
- А с охранниками что делать? Они же первыми разболтают обо всем, - тревожилась Мирра.
- Вы спускайтесь, - Борий выглянул за борт. – Якорь вон там. Я догоню.
Мирра перелезла через борт первой и по-кошачьи стала спускаться вниз. Идан поторапливал девушку, которая едва стояла на ногах.
- Потерпи, - уговаривал он ее. – Нам нужно торопиться.
Он помог ей перебраться и она скользнула вниз, достигнув воды с большим шумом, чем им всем хотелось бы.
Борий возник из ниоткуда.
- Давай, - позвал его Идан. – Мы здесь.
- Что там за шум?
Голос Кормо заставил всех вздрогнуть и Борий неосторожно зацепившись за якорь, сорвался вниз.
- Борий! – простонала Мирра.
Как по команде, все нырнули в ледяную воду как раз в тот момент, когда голова капитана высунулась из-за бортовой части корабля. Круги на воде все еще широко расходились, выдавая их неудачный побег.
- Рыба, господин, - сказал один из его помощников.
- Размером с кабана будет твоя рыба, - недовольно отозвался Кормо. – Поднимай давай якорь и на весла. Мы уже должны выйти в море, а не торчать тут у всех на виду, - и его голова исчезла.
- Чуть не захлебнулась, - Мирра вынырнула первой, тяжело дыша.
- Плывите к берегу, - Идан с хрипом выдавил из себя слова.
Держась скользкого, покрытого склизкими водорослями борта корабля, они заторопились к берегу. Якорь опасливо заколыхался, а в специальных отверстиях показались весла, громко ударившие по воде. Вода была настолько холодной, что стало сводить ноги и руки болезненными судорогами.
- К лодке, - прохрипел Борий.
Они выползли на берег и, прислонившись к перевернутой лодке, долго и тяжело дышали, переводя дыхание, которое вскоре перешло в озноб.
- Ты книгу утопил? – спросила Мирра, дрожа от холода.
- Нет, она под лодкой, - Идан вытащил свою сумку. – Я бы и в бреду ее не взял. Слишком опасно.
- Надо домой, - Борий поднялся. – Идти сможешь? – спросил он у девушки.
Та молча кивнула, стараясь унять дрожь до стука зубов.
Они, все время оглядываясь на удаляющийся корабль, заторопились по склону, своей тайной тропой к крепости.
- Хорошо ты их приложил, - с восхищением сказал Идан Борию. – Очумаются?
- Да куда они денутся, - махнул рукой тот. – Они здоровые, как лоси.
Миновав главные ворота и все яруса, четверка оказалась в королевском дворе.
- Надеюсь, мама нас не убьет, - Мирра стуча зубами первой вошла по ступеням кухни.
Дара сидела за столом и чистила яблоки от кожуры. Увидев дочь и ее спутников, насквозь мокрых и замерзших, она распричиталась, то ругая их, то охая.
- Снимайте скорей с себя все, - скомандовала она. – И где вас только тоторонги носили! Я с вами поседею раньше времени! Идан! Борий! Да ну как же так! Ладно Мирра, но вы…
Она исчезла и через мгновенье принесла теплые плащи и одеяла.
- Девочки, вам я одежду положила в соседней комнате, - сокрушенно покачала головой она. – Сейчас бульон согрею и отвар. Не хватало, чтобы вы все разболелись!
Она заметалась по кухне, громыхая ложками, горшками и кружками, без умолку ругая то Мирру, то жалея их всех.
Когда все собрались за столом, Дара с любопытством взглянула на девушку, которая с трудом держалась на ногах. Мирра помогла ей сесть.
- Мам, ты только не ругайся, но тут такое было, - опасливо глядя на мать, Мирра набросила на девушку свое одеяло. – Эту девушку хотели увезти на корабле и продать. Мы помогли ей сбежать.
Дара, взмахнув руками, разразилась новой порцией охов и ахов.
- Бедная девочка! Да как же так вышло! Король ведь запретил! Все корабли проверяют сверху донизу! Да куда ж смотрит Атти!
- Мам, - Мирра осмелилась прервать этот бурный поток слов. – Ей нужна помощь. Ее били и вряд ли кормили. И если она не из Вейлиндара, то дома у нее тоже нет.
- Детка, милая, как тебя зовут? – Дара присела на стул рядом с девушкой, которая скромно и опасливо смотрела на них затуманенным взглядом.
Она промолчала, лишь поежилась и опустила глаза.
- Ты знаешь, как ты попала на корабль? – спросил Идан.
Девушка испуганно глянула на него и снова сжалась в комок.
- Что вы пристали к ней? – возмутилась Мирра. – Ей нужен отдых и покой. Ешь, - сказала она девушке, протянув ложку и кусок хлеба. – Ничего не бойся. Мы тебя не обидим.
Девушка слабо улыбнулась и пошатнулась. Мирра успела подхватить ее, ухватив за плечи.
- Да помогите же вы! – всхлипнула Мирра.
Дара заохала, говоря, что ее нужно скорее уложить в постель. Борий подхватил девушку на руки и заторопился вслед за матерью Мирры. А та тут же накинулась на Идана.
- Вопросы можно было и не задавать, а вот помочь… Ты же все целебные снадобья знаешь. Посмотри на нее. Да на ней живого места нет, одни глаза!
- Я не подумал, - потупил взгляд Идан.
- У нее все тело в синяках и ранах, - Мирра бежала следом за Борием. – Ее же били эти звери! Она все силы потеряла.
- Как она вообще с нами добралась сюда, - покачал головой Борий. – Воля у нее железная.
- Клади на мою кровать, - Мирра откинула одеяло, когда они вошли в небольшую комнату недалеко от кухни. – Мам, у нас еще есть одеяла? Я и на полу посплю.
- Я сама все сделаю, - Дара зажгла побольше свечей. – Идите поешьте. Будете нужны, я сама вас позову.
Идан взял девушку за руку.
- Она очень слаба, - покачал он головой. – Попробую придумать что-нибудь. Но я не уверен, что у меня получится. Если бы только Айлех был здесь…
Но и на третьи сутки девушка не пришла в себя. Идан перелопатил все свои книги и записи по врачеванию за это время. Его снадобья помогли лишь затянуться ранам, но девушку из забытья так и не вернули. Мирра говорила, что он тут не при чем, а Борий все твердил о силе духа, метая в мишени топор за топором.
- Знаете, я показал карту Атти, - сказал вдруг Идан, прислонившись спиной к стене ангара и наблюдая, как Мирра стреляет из лука. – Ту, которая в книге.
- Ты показал ему книгу? – ужаснулась Мирра, опуская лук.
- Нет конечно! – отмахнулся Идан. – Перерисованную карту. Волчьи горы – это Ирэд-Минил. К ним из Вейлиндара рукой подать.
- Что ты этим собираешься сказать? – Мирра подозрительно на него покосилась.
- Я иду туда, - уверенно ответил Идан. – Мне кажется, я даже знаю где вход в эту пещеру с короной.
- Тебе твои книги совсем мозги перекосили, - Мирра покрутила пальцем у виска. – Брок обещал снегопад к концу недели. Куда ты пойдешь? Да и далась тебе эта мертвая корона.
- Я день и ночь чувствую, что должен, - Идан сжал кулак, и в голосе почувствовалась горечь. – Это что-то значит. Это важно. Будто внутренний голос говорит мне, чтобы я нашел ее и передал королю, что корона нужна именно ему и именно сейчас. Мне каждую ночь снится залив между скал, которые образуют арку, а потом луч восходящего солнца указывает мне дверь. Вы не понимаете! Но я должен найти эту мертвую корону. Должен!
- Я пойду с тобой, - Борий твердой походкой подошел к нему и протянул руку. – Тебе пригодится мой топор и мое плечо.
- Так я тоже пойду, - Мирра подошла к ним. – Думаете, что просто от меня отделаетесь?
- Что вы родителям скажете? – покачал головой Идан.
- Скажем, что нам нужно особенное растение, которое растет где-то на просторах Вейлиндара для особенного снадобья, чтобы помочь девушке, - тут же придумала Мирра не раздумывая. – Уж я-то маму уговорю, она – не отец.
Идан тяжело вздохнул, и устало прикрыл глаза. Внутри у него все горело от нетерпения отправиться на встречу неизведанному, на поиски того, что было важно для его короля. Он знал это, чувства не обманывали его и лишь торопили. Время будто ускорило свой ход и Идан должен был его догнать, пока не стало слишком поздно.