Белая луна. На грани. Глава 6. Прощальный ужин

Намада Фокс
   "Зубы сжимали плоть, и, стекая по губам, на землю капала теплая кровь. Старую овцу было несложно поймать, но ЕГО все равно распирало от гордости – это ОН поймал, ОН САМ.
   Шерсть животного приклеилась к мокрому языку – чувство не очень приятное. За НИМ слышались голоса людей, и ОН прибавил шагу.
   Нужно уйти подальше, нужно успеть поесть, а затем спрятать остатки добычи… Да, закопать под тем большим дубом… Остается надеяться, что эти недоволки людей до нее не доберутся…"

   За окном располагалась оживлённая улица вечернего Лондона – столько людей на дорогах Вайя не видела никогда.
   Похоже, тётушка их немножко обманула – дом располагался в южной части города, Ламбете, и был далеко не рядом с центром. До границы Лондона было куда ближе, и жильё стоило гораздо дешевле, нежели в сердце населенного пункта, но её семья была слишком счастлива, чтобы обращать внимание на такие «мелкие» недочёты между сказанным и действительным.
   Девушка стояла в пустой просторной комнате с ядовито-жёлтыми в голубой горошек обоями. Это помещение предназначалось ей – её родители всё же надеялись, что в ближайшем будущем их старшая дочь переберётся к ним, и планировали со временем обустроить ей спальню. В дальнем углу напротив двери стояла коробка – мать собрала старые вещи Вайи, коими та давно не пользовалась, и как-то умудрилась привезти сюда без ведома дочери. Потертое детское бельё, сломанные игрушки, старые фотографии – ценности, вызывающие тёплые ностальгические чувства разве что в чутком сердце матери.
   Дом считался террасным – он находился где-то в середине цепочки жилых зданий, имел две общие стены с соседями и был раза в три больше их хижинки на краю городка. Здесь было два полноценных этажа, холодный подвал с котельной и мансарда. На заднем дворе по выходным можно жарить барбекю, хотя места там не так уж много.
   На первом этаже – кухня, обеденная, просторная гостиная, санузел и прачечная. На втором этаже, как и в их старом доме, располагались спальни – здесь их было три, – два санузла и гардеробная. На чердаке можно было обустроить еще две комнаты. Лестница, ведущая из широкой прихожей, была сделана из крепкого дуба, покрытого для верности темным лаком, и не издавала ни малейшего скрипа.
   Вайе казалось, что именно такие дома и стоило называть своими маленькими крепостями.
   Рядом с ее будущей комнатой находилась комната Анны. Сейчас там были лишь голые стены. С того момента, как родителям сообщили о новом доме, прошло две недели, и это время они даром не теряли, начав делать ремонт сразу в трёх комнатах – своей, детской Анны и гостиной. Для этой цели им вновь пришлось просить помощи у богатой тётушки.
   На прошлой неделе была Пасха, и из-за такого важного праздника ремонт немного затянулся. Гостиная, однако, была практически готова – бежевые обои, новый паркет, побеленный потолок, осталось лишь купить люстру. В дальнем темном углу уже больше недели стоял огромный мешок с содранными старыми обоями из всех трёх комнат – их цвет был настолько противен миссис Дэвис, что она решила как можно скорее от них избавиться.
   – Вайя, не могла бы ты вынести мусор?
   – Иду, мам.
   Сегодня у тетушки выдался свободный вечер, что редко случается в выходные дни, и ее мать решила устроить званый ужин в честь готовящегося переезда, на который пригласила и семью Вольфа. Мистер Браун, однако, сообщил, что из всей их многочисленной семьи к ним пожалуют лишь трое – то ли из-за дальней дороги, то ли из-за количества еды, которое бы потребовалось на них всех, и которым вряд ли ее родители могли их обеспечить.
   Стол расположили посреди гостиной, а из-за нехватки стульев подвинули к нему два кресла. Пока отец с Анной ходили по магазинам ради последних приготовлений, Вайя с матерью сервировали и накрывали на стол. Большую часть блюд по привычке приготовили заранее, вчера, поэтому он был готов меньше чем за час.
   Миссис Дэвис хотелось, чтобы сегодня все было идеально, и, хотя ремонт дома сам собой подразумевает неразбериху и бардак в нем, ей не терпелось навести самую чистую чистоту, какую только можно. Даже сейчас она еще раз подмела кухню, где и так не было ни соринки, и на которую и так никто бы не зашел.
   Вайя распределила мусорные мешки в обе руки и вышла в распахнутые мамой двери.
   В городе шумно, душно и ужасно пахнет. Здесь море машин, океан фальши, а людей здесь не заботит происходящее ни с кем, кроме них самих. Девушка сомневалась, смогла ли она бы тут жить после относительно спокойного родного городка, где до леса было рукой подать, но где каждый житель знал тебя или был о тебе наслышан.
   Мусорные баки были в конце квартала, и по пути туда Вайя отчетливо слышала перебранку между посетителями паба на соседней улице, поющую под радио даму из ближайшего дома, а также гудящую машину на стоянке в паре улиц южнее. Несомненно, жить ей было бы здесь трудновато.
   Когда Вайя вернулась, отец и Анна уже разбирали принесенные ими пакеты с покупками – фрукты, свежая выпечка, сладости, а также клей для обоев и кисточки – завтра они собирались обклеивать комнату Анны.
   Ужин был запланирован на шесть, стол был накрыт, и семья Вайи, расположившись на диване и креслах за десять минут до назначенного времени, с нетерпением ждали гостей. Миссис Дэвис нервно теребила подол нового голубого платья, озабоченно оглядывая блюда, словно гадая, ничего ли она не забыла, но ее муж с ледяным спокойствием ободряюще держал ее за руку: «Все и так прекрасно, дорогая».
   Два кресла расположили в противоположных концах стола, и Анна сидела в одном из них напротив Вайи, как обычно обнимая своего медвежонка. На ней было красивое новенькое алое платьице и блестящие красные башмачки, приобретенные мамой на этой неделе. Это, пожалуй, третий наряд в ее жизни, купленный именно для нее, а не доставшийся по наследству от старшей сестры, и малышка светилась счастливой улыбкой.
   На Вайе было одно из старых платьев мамы. Миссис Дэвис сначала хотела принарядить ее в обновки вместо себя, но девушка настояла на обратном – ее мать заслуживает купить, наконец, что-то себе самой, и празднование новоселья может стать отправной точкой пополнения ее гардероба.
   За окном послышался гул машины, и миссис Дэвис нервно вздрогнула. Хлопнула дверь, застучали каблуки по асфальту, а затем прозвенел звонок. Миссис Дэвис, поднявшись и поправив подол платья, засеменила встречать прибывших, а за ней следом отправился ее муж.
   – Джейн! Как мы рады, что ты смогла выбраться сегодня, – послышался звук смачного поцелуя в щеку.
   – Ох, Лорейн, дорогая, не представляешь, как этому рада я, – голос тетушки был довольно безэмоциональным, и понять всю гамму ее счастья было невозможно.
   Анна, бросив на сестру радостный взгляд, побежала приветствовать тетю, а Вайя, тяжело вздохнув, подумала, что может встретить ее тут.
   – Давай я отнесу пальто в гардероб, – предложил мистер Дэвис.
   – Спасибо, дорогой. И, ради бога, отнеси этот цветок куда-нибудь… И кто это придумал – дарить на новоселье растения… Ой, кто это у нас тут? – увидев Анну, тетя, как правило, тут же меняла интонацию, словно она разговаривала не с пятилетним ребенком, а с младенцем, с которым нужно сюсюкаться.
   – Привет, тетя Джейн!
   – Привет, моя маленькая! Я привезла тебе большую коробку паззлов, такого у тебя еще нет.
   Девочка, поблагодарив ее, радостно понесла свой подарок наверх, в свою комнату, топая маленькими ножками по лестнице. Тетушке немного за тридцать, но ни семьи, ни детей у нее не было, отчасти из-за ее увлеченности работой, отчасти из-за сложного и властного характера, но Анна была ее любимицей, рядом с которой львица тут же обращалась кошкой.
   – Проходи в гостиную, Джейн, стол давно накрыт, – позвала миссис Дэвис, и Вайя поднялась со своего кресла, чтобы поприветствовать родственницу.
   Стоило ей показаться в проходе, как она тут же одарила племянницу презрительным взглядом, но девушка постаралась радушно улыбнуться. Тетушка следила за своим внешним видом, всегда выглядела подтянуто и опрятно. В этот день она была одета в строгий брючный костюм телесного цвета, длинные русые волосы собраны в высокий пучок, а в ушах висели золотые серьги с огненными опалами.
   – Вот оно, разочарование семьи. Насколько плохи твои дела в этом семестре?
   – На самом деле, они гораздо лучше – я усиленно готовлюсь к сдаче экзаменов.
   – Неужели? – тетя Джейн недоверчиво приподняла брови, усаживаясь в кресло, поставленное во главе стола.
   – К Вайе приходит девочка из школы и помогает с уроками, – добавила миссис Дэвис, войдя в гостиную.
   – Ох, новые друзья? Надеюсь, они окажут на тебя лучшее влияние, чем тот мальчишка…
   – Вольф очень хороший друг Вайи, – быстро вставил мистер Дэвис, видя нахмурившуюся старшую дочь. – Они с детства проводят много времени вместе, Джейн.
   – Что не отменяет факта плохого влияния, Уилл. Он с семьей будет сегодня?
   – Да, они с минуты на минуту должны прибыть, – ответила миссис Дэвис, смотря на большие напольные часы. – Немного задерживаются.
   – Что ж, ясно, что семейное воспитание у них не ахти.
   – Они живут на другом конце города и едут сюда впервые, – сказала Вайя, стараясь не показывать свое раздражение, но тетя Джейн от нее отмахнулась, подставляя бокал мистеру Дэвису, разливающему недорогое вино. Анна, вновь спустившаяся в гостиную, села на стул рядом с матерью, положив медвежонка за спину. Мистер Дэвис сел по другую сторону от жены, между ней и сестрой.
   Когда Брауны позвонили в дверь, встречать их пошли все, кроме тетушки. Мистер Браун и Вольф были одеты в темно-бордовые костюмы, а миссис Браун – в цветастое белое платье с пышной юбкой чуть ниже колен, и ни на одном из них не было верхней одежды.
   – Лорейн, спасибо, что пригласили нас, я так давно хотела тебя увидеть! – воскликнула миссис Браун, обнимая ее. Вольф, поправляя галстук, улыбнулся Вайе.
   – Взаимно, Мари, мы больше года не виделись.
   – Это вам на новоселье, мистер Дэвис, – произнес Вольф, протягивая ему большой черный пакет, – набор посуды.
   – Спасибо, Вольф, сейчас отнесу его на кухню.
   – Прошу прощения за опоздание. Давно мы не ездили в эту часть города, я несколько раз не туда сворачивал на перекрестках, – произнес мистер Браун, пожимая руку отцу Вайи и в легком поклоне целуя руку ее матери.
   – Ох… ничего страшного, Виктор, – миссис Дэвис немного смутилась от подобной галантности и, как только с приветствиями друг друга было покончено, позвала прибывших в гостиную.
   Миссис Браун, увидев Анну, представила ей себя и мужа, полагая, что девочка их забыла, – ведь они виделись, когда малышке было три года, – но та возразила, сказав, что помнит их. Затем пришел черед семье Браунов знакомиться с новым для них человеком.
   Тетя Джейн сразу же оценила полную фигуру миссис Браун, с некой неприязнью приподняв брови, но все же встала со своего кресла, чтобы пожать ее руку. Неодобрение во время приветствия Вольфа лишь возросло, и только когда мистер Браун, в очередной раз чуть склонившись, поцеловал ее руку, в глазах тетушки заиграл озорной огонек, а губы тронула смущенная улыбка.
   – Располагайтесь, где пожелаете, после ужина мы вам проведем небольшую экскурсию по дому, – улыбаясь, сказала миссис Дэвис. Мистер Браун, окинув взглядом оставшиеся свободные места, кивнул семье на ряд из трех стульев и любезно отодвинул перед своей женой тот, что был посередине, напротив миссис Дэвис. Вольф сел слева от матери и, улыбнувшись, похлопал рукой по креслу рядом, приглашая в него Вайю. Сидеть напротив обожаемой тетушки – что может быть лучше? Сама тетушка, однако, не обращала на нее внимания, поскольку то и дело бросала заинтересованные взгляды на сидящего рядом мистера Брауна.
   – Погода сегодня на удивление хорошая, – весело произнесла миссис Браун, подвинув свой бокал отцу Вайи, разливающему вино. – Два дня подряд лил дождь, но сегодня на небе было ни облачка, даже сейчас, поздним вечером, довольно тепло.
   – Подарок природы в честь нашего маленького праздника, возможно, – шутливо добавила миссис Дэвис.
   – Что ж… – сказал мистер Дэвис, поднявшись из-за стола с бокалом в руке и окидывая взглядом всех присутствующих. – Я и вся моя семья признательны, что вы смогли разделить с нами нашу радость. Новый дом, новая работа, новая школа для Анны… Хотелось бы надеяться, что эти события ознаменуют новый этап нашей жизни из сплошной белой полосы. Предлагаю поднять бокалы за череду везения и успеха.
   Время близилось к ночи, и ужин проходил в легкой беседе о быте и жизни. Анна спустя два часа отправилась в свою комнату, собрать новый паззл перед сном. Тетя Джейн к тому моменту выпила уже изрядное количество вина, и чем больше бокалов она осушала, тем более насущные и сложные темы для разговора поднимала. Когда всплыла тема сражений, мистер Браун оживился, вступив с ней в спор.
   – Но ведь солдат должны объединять чувство долга перед страной и страх потерять своих близких! – утверждала тетушка.
   – В отличие от Вас, я был на войне, в самых первых рядах, и я не понаслышке знаю о всех ее ужасах, – сурово произнес мистер Браун, глядя ей в глаза. – Единственное, что объединяет этих солдат – страх подорваться на мине и умирать в муках. Еще, пожалуй, ненависть к тем людям, что послали его с товарищами в бой.
   – В войне мотивация защищающихся прозрачна – отстоять свои земли и свой народ, но вот у нападающих… разве в век столь развитой экономики война за ресурсы стоит человеческих жизней? – вопросила его супруга.
   – Любой военный акт совершается с какой-то целью, и обычные солдаты, идущие сражаться, об истинных причинах боевых действий могут даже и не знать. Убивать кого-то всегда страшно, даже если ты защищаешь себя или своих близких, но еще страшнее – быть просто оружием, машиной убийств, следующей приказам тех, кто лично заинтересован в пролитой крови невинных.
   – Не представляю, кому может быть интересно посылать своих соотечественников на бойню… – произнесла миссис Дэвис, уткнувшись в тарелку. – Мертвых людей и просевшую экономику в годы войны так просто не вернешь.
   – Несмотря на то, что война окончилась почти двадцать лет назад, восстановить потери нам не удалось до сих пор, и вряд ли удастся в ближайший десяток лет, как минимум, – подытожил ее муж.
   – Демографическая ситуация у нас прескверная, – добавила тетя Джейн и, сделав глоток вина, продолжила. – Рабочей силы катастрофически не хватает, потому нам придется довольствоваться эмигрантами, которые в ближайшие годы прибудут толпами.
   – Полагаю, не всякому англичанину это придется по душе, – сказал Вольф, многозначительно покосившись на тетю Джейн, но та даже не удостоила юношу взглядом.
   – Мы живем в тяжелые времена, – произнесла миссис Браун, крепко сжав руку сына, – я лишь надеюсь, что наши дети увидят более спокойные годы.
   – Первая половина двадцатого века уже принесла нам достаточно проблем – две Мировых войны, эпидемия, Великий смог… – коротко перечислил мистер Дэвис. – Боюсь представить, какие испытания нам еще уготованы в будущем.
   Около десяти вечера тетя Джейн вызвала такси до дома – она уже была достаточно пьяна, чтобы не суметь пройти по прямой в своих дорогих туфлях, но еще вполне трезва, чтобы понять, что она здесь засиделась. Мистер Дэвис помог ей надеть пальто, а миссис Дэвис вручила ее сумку и пакет с куском пирога.
   Обернувшись, тетя Джейн с хитрой улыбкой сама протянула руку мистеру Брауну ладонью вниз, и тот без лишних слов поцеловал ее. Миссис Браун недовольно откашлялась и ограничилась словесным прощанием. Тетя Джейн, сопровождаемая братом до двери такси, через минуту скрылась за поворотом, направившись в сторону Сити.
   – Что ж… проведем экскурсию? – предложила миссис Дэвис, хлопнув в ладоши с радостной улыбкой на губах.
   Женщина посчитала нужным показать своим гостям все помещения нового дома, начиная от подвала и заканчивая чердаком, и семья Браунов, ничего не высказывая против, следовала за ней всюду, с видимым интересом слушая, что Лорейн собирается обустроить в каждой из комнат. В спальню Анны они не заходили – мистер Дэвис, заглянув к ней, застал ее спящей и решил не тревожить. Когда они дошли до «будущей комнаты Вайи», девушка не могла не почувствовать на себе взгляда Вольфа, но диалога за этим не последовало.
   Экскурсия прошла быстро, и после нее семья Браунов, выпив напоследок чай, собралась ехать домой. Миссис Дэвис дала им целый пирог и понадеялась, что на следующей их встрече сможет присутствовать вся многочисленная семья Вольфа.
   – Привезти вашу семью к нам было бы куда проще, чем нашу к вам, – с улыбкой заметил мистер Браун и, напоследок поцеловав руку миссис Дэвис и пожав руку ее мужу, вывел родных к припаркованной у дома машине, новой Моррис Оксфорд бордового цвета.

   Вайя убирала со стола остатки блюд и относила на кухню, где ее родители, тихо переговариваясь и смеясь, мыли грязную посуду. Глядя на них, девушка не могла не улыбаться тоже, хоть и с некоторым оттенком грусти, – через несколько месяцев, когда ее семья переедет сюда окончательно, она ведь уже не будет считаться их частью в той же мере, что раньше. Никаких общих собраний за столом каждый вечер, никакого чаепития с Анной после школы, никаких сборов паззлов… сегодняшний ужин словно был неким прощанием Вайи с ее прежней жизнью в кругу семьи.
   Размышляя о столь неприятных темах, она, схватив длинный стол посередине, с легкостью перенесла его в угол гостиной, а затем, пожелав спокойной ночи родителям, направилась к лестнице на второй этаж.
   Свет здесь не горел – с проводкой еще не закончили, но Вайе он был не нужен, в темноте она могла различить стены и двери, стоит потренироваться, и она сможет видеть даже мелкие предметы. Добравшись до нужной двери, она тихо открыла ее. В центре комнаты без обоев стоял один комод и кровать, где уже мирно посапывала Анна. Вайя легла рядом на одеяло и, приобняв сестренку, прикрыла глаза.
   Девушке было очевидно – скоро привычный ей мир кардинально изменится.

________________________________________________
Начало: http://www.proza.ru/2014/03/01/1584
Продолжение: http://www.proza.ru/2018/08/08/1476