Юмор с армянским акцентом

Арарат Пашаян
Обсуждаемая тема очень многоликая и поэтому неоднозначная.
Перед тем, как выяснить, какие трактовки имеются в стандартном представлении, попробую излагать собственное видение этого феномена по названию юмор!
Юмор (по моему) - это совокупность психологических, индивидуальных и эмоциональных  восприятий и трактовок окружающего мира и происходящих событий на личном уровне, с доминированием сарказма, иронии и шуток с характерным гротеском национальной ментальности.
Посмотрим,  что говорят  авторитеты.
1. https://lexicography.online/etymology//)
"Юмор. Это слово является английским заимствованием, где humour восходит к латинскому humor — «влажность». Смысловая связь между этими понятиями в следующем. Средневековая медицина пыталась установить зависимость между характером человека, его темпераментом и его жизненными соками, влагой организма. Вот почему латинская основа humor, имеющая значение «влага», была положена в основу английского слова humour, имеющего значение «юмор».
2.  Словарь Ушакова. Толкование
2.1. Юмор это:  незлобивая насмешка, добродушный смех; проникнутое таким настроением отношение к чему-нибудь (к чьим-нибудь недостаткам, слабостям, к злоключениям и т.п.).
2.2. «Юмор - слово английское... оно означает известное настроение духа, при котором человеку кажется всё в более смешном виде, чем другим».  Писемский.
2.3. Совокупность литературных (или вообще художественных) произведений, проникнутых таким отношением к действительности (лит., иск.). Русский юмор. Юмор и сатира. Музыкальный юмор.
2.4.  Юмор висельника (перевод с нем. Galgenhumor) (ирон.) - шутки, остроты человека, который находится в безвыходном пополнении, которому грозит гибель.
3. Викисловарь:
3.1. Способность подмечать и показывать смешное.
3.2. Действия, имеющие цель рассмешить.
3.3. Всё, что может вызвать смех или улыбку.



Кто бы мог подумать, что все так запущено?
Особо впечатлило определение Ушакова: -  Незлобивая насмешка, добродушный смех.
В современной трактовке следует добавить поговорку "В каждой шутке есть доля шутки". То что, настолько порой бывает шутка незлобивая, каждый из нас испытали при общении, особенно с "друзьями и с коллегами".
Приобретенные мной новые представления и трактовки феномена по названию юмор, признаюсь, меня удивили своей неубедительностью и нелогичностью.
Зато я имею шанс выиграть у знатоков, куда я завтра отправлю вопрос следующего содержания: "Слово ЮМОР  является английским заимствованием, где humour восходит к латинскому humor. Более глубокие исследования показывают, что латинское слово humor имеет совершенно другой перевод на русский язык. В переводе на русский это и имя существительное, и имя  прилагательное.
Вопрос знатокам: Как переводится на русский язык слово humor с латинского?.
Анализируя и обобщая то, что предлагают нам авторитетные источники, и несколько упрощая, можно заключить, что к юмористическому жанру можно отнести все то, что вызывает смех.
Таким образом юмор - это нечто смешное!?
Не могу предсказать, Вы согласны или нет с такими вариантами, но мне кажется, что трактовать это явление кажется брались люди с отсутствием чувства юмора.
Бывает. При том часто. Я в этом в последнее время все чаще убеждаюсь!
Мне кажется мое определение более емкое и убедительное.
Мне близка армянская ментальность, поэтому в моих дальнейших трактовках и соображениях я часто буду за основу брать армянский юмор.
Кажется заслуги Армянского Радио перед мировой цивилизацией дает мне право на такую вольность.
При глубоком погружении при изучении этого вопроса выясняется, что в индивидуальном восприятии стираются строгие границы, позволяющие дифференцировать юмор, как феномен. А именно, юмор - это процесс, явление, состояние души, эмоция или способ самовыражения?
Армяне с недавних пор, без стеснения в открытом эфире и СМИ используют словосочетание "делать юмор или юморить  (;;;;;; ;;;;).
Неужели для армян юмор - это процесс?
Армянский язык очень гибкий, тонкий и многогранный, для тех, кто в совершенстве владеет им. Тем не менее, такое грубое склонение. Просто надо сказать шутить (;;;;;;;)  и все!
Надо признаться, что такой пассаж (юморить) в широких кругах армянской "элиты" считается трендовым и с телеэкрана, без зазрения совести ведущие и участники передач на армянском телевидении, не стесняясь, юморят таким образом. .
Теперь о разночтениях или неоднозначной трактовке понятия юмор.
Как было указано выше, юмор характеристика - человека  и она сопряжена " с  его темпераментом и его жизненными соками..."
В моем определении, юмор - атрибут сугубо индивидуальный, зависит от национальной ментальности, то есть определенная совокупность людей с близкой ментальностью обладают близким уровнем восприятия юмора.
У Армянского Радио (АР) спрашивают, почему у всех армян большие носы. Ответ АР: Потому что воздух халявный!
Один состоятельный член нашей армянской общины  устроил роскошную свадьбу своей дочери. Пригласил музыкантов из Краснодара, а тамаду - из Москвы.
Один из парадоксов нашей жизни заключается в том, что в нашей жизни мы сталкиваемся со многими людьми, но чаще всего запоминаются встречи с очень тупыми людьми из класса "дурак с инициативой"
Я присутствовал на многих мероприятиях, на многих был тамадой. Не одну из этих встреч я не помню. Но этого тамаду я никогда не забуду.
Вот как он начал торжество, говоря на русском с кричащим армянским акцентом:
- Дорогие друзья! Вы меня извините за то, что так плохо говорю по- русский. Просто я скончался в армянской школе...
Вот это полет. Вот так надо юморить, чтобы присутствующие больше никогда тебя не забыли.
И этот "отборный", "эксклюзивный" и высокооплачиваемый тамада весь вечер так издевался над нами, насилуя наше чувство юмора. В буквальном смысле. Морил народ своим "юмором".
Вот здесь я и вспомнил мудрую армянскую поговорку: "На свадьбу пригласят, не пойду, не пригласят, обижусь".
Лучше бы я был обиженным и не испытал эти ужасы общения с таким деятелем.
Мои наблюдения и сопоставительный анализ различных анекдотов, которые являются сгущенным юмором или его ксерокопией, показывает, что один из возможных вариантов дифференциации (или классификации) юмора и его разновидностей может быть осуществлена по национальному признаку.
Ниже я постараюсь это доказать.
Русский анекдот:
Во время совещания бездарный начальник, увлекшись,  в азарте начал нести чушь. По выражению лиц участников совещания легко было убедиться в этом. Однако начальник не сдается, и обращаясь к своему заместителю, говорит:
- Ну а Вы, как заместитель руководителя нашего коллектива, что скажете? Разве я не прав? Не молчите, у Вас же есть собственное мнение? Ну, выскажитесь!
- Да, конечно, у меня есть собственное мнение. Но я не согласен с ним!
 Русско-Украинский анекдот:
Русский, перечисляя разные слова на своем,  спрашивает украинца как они переводятся на украинскую мову. Оказывается, что все совпадает, за исключением одного слова. Жопа - по украински переводится как срака.
- Слушайте, братья украинцы, какой вы странный народ. Из-за одной жопы целую мову сочинили?
Русско - еврейский анекдот
Русский еврей на встрече с друзьями в Москве рассказывает, что он в Израиле разбогател, открыв в пригороде Тель - Авива ресторан на курьих ножках с русской кухней, с селедкой, икрой, черным хлебом, русской водкой,  с русскими украшениями, матрешками, хохломской росписью на стенах, с самоваром с сапогом.
- И что, во всем Израиле не нашелся другой еврей, которому в голову пришла бы такая примитивная идея?
-У меня особенность в том, что в самый разгар веселья, когда русский еврей танцует цыганочку с выходом с медведями, к нему подходит швейцар с длинной бородой в красном украшенном камзоле, берет еврея за шиворот, волоком тащит до двери, открывает их и под зад коленкой швыряет его в грязную лужу, сопровождая криком " Пошел вон, жидовская морда!"
-Забыл сказать, ресторан находится в березовой роще, которую я сам посадил. Народ за месяц вперед записывается. Каждый день аншлаг. А  ресторан  называется "Ностальгия".
Еврейский анекдот:
Два друга еврея за столом беседуют.
-Слушай, какие у тебя классные часы. Наверно очень дорого стоят?
- Да нет. Купил у отца перед его смертью. Правда долго пришлось его уломывать. Требовал 500 долларов, поторговался и  за 200 купил...
Армянско-еврейский анекдот:
-Мойша, не помнишь, чем кончилась судебная тяжба между евреем и армянином?
- Так прокурору пять лет дали!
Русско - казахский  анекдот
Путин беседует с Назарбаевым и жалуется, что несмотря на то, что в Казахстане больше половины населения русские или русскоязычные, а в парламенте и в правительстве ни одного русского!
- Так у Вас в РФ тоже, Владимир Владимирович!
Англо-русский анекдот.
В Лондоне вечером в 5 часов в английской интеллигентной среде, только-что вернувшись из поездки из России, англичанин делится своими впечатлениями.
-Правда ли сэр, что русские отличаются от нас идеологией?
-  Если бы только идеологией. У них и анатомия и физиология другая.
-Как понять?
-Судите сами. Зимний холодный вечер. Передо мной по Невскому идут отец и сын, который балуется и подбрасывает меховую шапку вверх и ловит. Отец рассердился и крикну:
- Одень на  х.. , шапку, а то уши замерзнут.
Французская поговорка:
Если Вы увидели прекрасную даму, выходящую из салона красоты, не спешите с ней флиртовать и назначить встречу. Не исключено, что она Ваша бабушка.
Армянский анекдот:
Связной ЦРУ в Ленинакане, куда он направился для встречи со своим резидентом, заблудился в узких улицах старого города. Ориентиром для поиска был фонтанчик холодной воды (армяне говорят пулпулак) во дворе резидента по имени  Оник.
- Ребята, не подскажите, где можно напиться холодной вкусной воды,- уклончиво спрашивает связной у одного мальчика, из играющих в футбол толпы.
Детвора крикливо вмешивается в разговор и спрашивает мальчика, что хочет иностранец?
- Интересуется,  как можно найти пулпулак Шпиона Оно!
Американские анекдоты. Ниже привожу два анекдота, которые в течении последних лет среди американской публики  имели высокие рейтинги.
1. Про добропорядочного осведомителя.
Звонок в службу спасения.
- Ало, 911? Здесь кажется труп. Приезжайте.
- Просим не волноваться. Во-первых, убедитесь, что там действительно труп.
- Сейчас, проверю, отвечает взволнованная женщина.
Раздается выстрел.
-Ало, 911? Теперь я точно уверена, что там труп.
2. Однажды в казино.
Стоят у бара старый и молодой ковбой. Старый ковбой, держа за шиворот молодого, обращаясь к посетителям казино, громко кричит:
- Вы знаете, я с его мамой был в интимных отношениях.
Все встревожено оглядываются, предвидя перестрелку и драку.
- Ну что, народ, не верите, что я с его мамой был в интимных отношениях? И не один раз…
После неоднократного повторения этой сцены, молодой обращается к старому и говорит:
- Ну ладно, хватит отец! Пошли домой. Ты уже пьян…
Хотя я уверен, что меня здесь покритикуют за оскорбление национальной гордости граждан США и за отсутствие политкорректности, но не могу не вспомнить нами очень уважаемого покойного Задорнова: Ну и .... эти американцы.
Немецкий анекдот:
Муж застал жену с любовником в постели. Жена раздраженно критикует мужа.
-Карл, меня бесит твоя не пунктуальность. Я замучилась с тобой. Обещал придти в 8 часов вечера. А пришел на 35 минут раньше. Твои повадки невыносимые. Как мне тебя воспитать?
Сугубо женские анекдоты:
1. На приеме у психолога. 
- Доктор, меня все раздражает и бесит. Ничего не радует. У меня депрессия. Помогите, пожалуйста, преодолеть ее.
- Знаете, моя многолетняя практика показывает, что в подобных ситуациях очень эффективно действует занятие сексом. У Вас партнер имеется?
-Да, муж,- недовольно  ответила дама,- но мы с ним уже больше пол года живем как брат и сестра.
- Мой Вам совет. Наладьте интимные отношения с мужем. При этом не сдерживайте себя. Расслабьтесь и получите удовольствие. Это очень помогает. ...
Муж старательно исполнил супружеский долг и не халтурил.
После завершения общения, она говорит:
- Как ты меня бесишь! Ну определись ты наконец. Или туда, или сюда. А ты туда-сюда, туда-сюда.
2. Беседа двух подружек:
- Мой муж, козел, так часто мне изменяет, что сама стала сомневаться, от кого пошли мои дети?
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Ниже привожу отрывок из рассказа Уильяма Сарояна «Тот день».
«…Я постоянно живу с мыслью: сегодня — тот день. А день все не тот, хотя иногда кажется — почти тот. Сегодня я буду писать по-настоящему, сегодня мне не нужно думать, как писать, сегодня он придет, и мне не в чем будет упрекнуть себя в этот великий день, день чистых душой – мой день.
И еще мне всю жизнь хотелось узнать: кто придумывает смешное?»
Здесь тот случай, когда трудно догадаться, автор шутит (юморит), или вполне серьезно, после таких высокопарных соображений на гране сарказма, юмора и высокой прозы, спрашивает, откуда берется смешное?
Вы думаете Великий Сароян не знает, откуда берется смешное?
Тогда почему он так неожиданно, когда  он Бог его знает о чем размышлял, но точно не о смешном, вдруг такое.
Признаюсь, мне это кажется очень смешным.
Это и есть вершина ментального юмора с армянским акцентом!
Известно, что наши тосты порой длятся часами. Когда люди пришли веселиться. А один армянин решил с народом поделиться своими мыслями.
Мы точно сумасшедший народ!
Вопрос:  :
- Почему АР в последнее время молчит?
- Потому что Мойша умер в Одессе, а его друг Авраам эмигрировал а Израиль и занят житейскими хлопотами. Ему не до нас...

Заключение.
Все под Луной рукотворное. И Библию, и Манифест Коммунистической партии, и Капитал, и Теорию Относительности, и анекдоты армянского радио, и всякое смешное (ответ Сарояну), и про Приключения Тома Сойера, и  забавные "Одесские рассказы", и про приключения Остапа Ибрагимовича и Паниковского, и многое другое смешное  и забавное в основном  написали евреи. И не только они...
Никакого антисемитизма, только ЮМОР!
Говорят, Хемингуэй
По анкетам был еврей...
Евреи, евреи, кругом одни евреи...

Вот и Тигран Петросян -
Отец армян и мать армян.
Евреи, евреи, кругом одни евреи...

P.S. Все  - таки мое определение  феномена по названию "юмор" более объемлющее и исчерпывающее, так как я присовокупил это явление как проявление "сарказма, иронии с характерным гротеском национальной ментальности..."
Нет правила без исключения. Исключение составляют женские анекдоты, которые не имеют национальности.
Если кому - то  понравилось это эссе, а иногда даже ему было смешно, то я его поздравляю. У Вас хорошее чувство юмора!!!
29 июля 2018 год.
День Военно-Морского флота России.
Русские говорят: "Я про Ивана, а он про Болвана!"
Кому что!
Кто Попа любит, кто Попадью!