Часть третья - Конец эпохи Императоров. Глава 8

Элеонора Лайт
РОЖДЁННАЯ НЕБОМ. Часть третья: Конец эпохи Императоров

Глава восьмая

Если вы когда-нибудь случайно или намеренно, дав волю разыгравшемуся воображению, представите себе продолговатое, ланцетовидной формы озеро ярко-изумрудной зелени, перемешивающейся с тёмно-зелёными пятнами грозных исполинов древесного мира и разноцветными вкраплениями всевозможных субтропических цветов, весьма вольготно расположившееся в широком ущелье, протянувшемся в северо-восточном направлении между двумя высоченными горными хребтами с заснеженными вершинами – знайте, что вы вообразили себе не что иное, как самое примечательное место во всём мире древней Элайи, известное как Хасс-эль-Лок, или Радужная долина. Если же вы, продолжая фантазировать, увидели себя в окружении приветливой зелени, цветов, камней и скал из сверкающей всеми цветами радуги породы, преломляясь о которую, лучи дневного светила озаряют всю местность дивным сочетанием этих цветов, создавая поистине волшебное впечатление нахождения в некоем сказочном сне – значит, вы мысленно увидели себя в той самой долине, растянувшейся вдоль берегов реки Тиасс, берущей своё начало из трёх истоков на вершинах самых высоких гор этого мира – Хриосс и Тарбалея. И река, и эти вершины названы так на языке местного народа рамтиа, проживающего у подножий и на склонах восточного хребта.
Вероис Сенам, казалось, очень много знал об этом месте и по мере приближения к этому месту уверял остальных путников, что долина реки Тиасс считается у рамтиа священным местом и они заходят туда только для проведения религиозных церемоний, встречаясь там, по их поверьям, с небожителями, охраняющими сие заветное место и сам этот народ. В его рассказе, как отметили про себя Этт Мор, Киар-Атан и Арриэла, проскользнула нотка иронии, когда тот упомянул местных богов, но в их глазах в этот миг мелькнула тень глубокого почтения и уважения к тем, о ком они пока ещё не знали.
- Так вы говорите, капитан, что в долине живут боги, - сказала Арриэла, поглядев на Вероиса слегка удивлённым взглядом. – Но вы только что сказали о них так, как будто они вовсе не боги, а обычные люди или какие-нибудь другие разумные существа, которых в этом полудиком племени считают богами. Верно ли я вас понимаю?
- Почти верно, госпожа, - ответил тот.
- А почему – почти?
- Потому что я знаю, кто там живёт, и не раз видел их.
- И кто же они? – вставил свой вопрос Этт Мор.
- Посланцы со звезды-хамелеона. Слыхали что-нибудь о них?
- О! – неожиданно вырвалось у Этта. – Что-то я когда-то читал в трудах звездочётов, они упоминали там какую-то такую звезду.
- Хе! – усмехнулся Вероис, усилиями своих рук поворачивая штурвальные рычаги и подтягивая их к себе. – Если, по мнению этих звездочётов, существует такая звезда, значит, стоит предположить, что там есть и обитаемый мир вроде того, где мы сейчас находимся, а значит, и его жители.
- Но что они, по-вашему, могут делать в долине Хасс-эль-Лок?
Вместо ответа капитан сильнее потянул н себя рычаги, поднимая летящее судно вверх, поскольку они стремительно приближались к двум высоченным вершинам, покрытым снежными шапками. Резкий крен назад заставил всех, кроме него, уцепиться за тросы, чтобы не упасть.
- Держитесь! – крикнул им Вероис. – Корабль летит слишком быстро, чтобы в дороге вести долгие разговоры.
- Но всё же? – не унимался молодой волшебник. – Откуда, по-вашему, тут взяться…
- Вот это вы у них самих и спросите, если встретите. А пока я не могу с вами говорить. Прошу прощения.
Ещё один рывок – и резвая «птица» взвилась над вершинами гор Хриосс и Тарбалея.
Теперь они летели над заснеженными пиками, издавая восхищённые возгласы от открывшегося им великолепия природы. К северо-западу  от величайших вершин мира начиналось высокое пустынное плоскогорье, сложенное разноцветными гранитами, образовавшими длинные чередующиеся полосы, отдалённо напоминавшие радугу. Эти полосы были волнистыми, закручивались кольцами или шли прямо вдоль расположенного восточнее высокого горного хребта. С этой стороны растительность была скудной или отсутствовала вовсе. С другой же стороны этого хребта растительность была гуще и здесь резво несла свои воды горная река. Ещё несколько дальше к востоку проходил ещё один хребет, так что река текла в расщелине между ними, образуя местами пенистые пороги и водопады. Она бурлила и неистовствовала в своём бегстве, как доведённая до отчаяния пленница, запертая с двух сторон высокими стенами, но отворившая себе путь вперёд. И вот, наконец, ущелье расширялось в довольно просторную долину с небольшим уклоном вдоль течения реки, чтобы затем снова сузиться и заставить Тиасс вновь бурлить и пениться среди камней и скал.
- Так это и есть Радужная долина? – вырвалось из уст восхищённой Арриэлы, и она вопросительно поглядела на троих своих спутников.
Киар-Атан утвердительно кивнул, отметив для себя с досадой, что ему, несмотря на уже достаточное количество прожитых лет, ни разу не приходилось бывать в этих местах и даже пролетать над ними, поскольку ему ни разу не приходило в голову добираться до Тенгина или Алорена через Вострчные Кузницы, и он не очень хорошо знал, что находилось к северу от них.
- Так ты была здесь, дорогая Арри? – удивлённо спросил он.
- Один раз мне приходилось пролетать над этим местом, - ответила ему девушка. – Я залюбовалась этой долиной, этой рекой и горами, но не знала, что это и есть знаменитая Радужная долина. Никто мне об этом никогда не рассказывал.
- Тогда радуйся, любимая, теперь ты увидишь всё своими глазами.
С этими словами он заключил Арриэлу в объятия. Они едва не упали и не покатились кубарем в угол рубки, когда капитан Вероис, будучи теперь на месте рулевого, неожиданно сделал крутой вираж и понёсся над долиной, понемногу снижаясь. Небесное Око уже клонилось к восточному горизонту, отчего окрестные горы и долины во всём своём великолепии погружались в перламутрово-серебристое марево и принимали странные оттенки, отчего казались почти призрачными. Этт заметил, что заход солнца везде, где он путешествовал, был неодинаков: в северных и южных краях, далёких от экватора, он почти каждый вечер наблюдал великолепное зарево серебристо-перламутрово-фиолетовых оттенков, занимавшее почти половину неба, Небесное Око восходило и заходило медленно и величественно, наподобие выходящей из своих покоев и заходящей в них прекрасной Владычицы Небес, тогда как над знойным Вэндом жаркое светило вставало и садилось быстро, не утруждая себя подобными церемониями, и, казалось, вовсе не нуждалось в пышном шлейфе. Здесь же, над Хасс-эль-Локом и его окрестностями, наступлению вечера, как он обнаружил, сопутствовало странноватое сияние, делавшее окрестности  не вполне реальными. Приглядевшись, Этт заметил, что всё вокруг, включая их самих, находилось в странноватом тумане, который не был таким густым, чтобы ничего не было видно кругом, но, находясь в нём, путники ощущали себя словно попавшими в некий сказочный мир. Ощущение нереальности усиливалось по мере того, как они спускались в долину. Они находились во власти странного сияния, как будто туман отражал лучи Небесного Ока во всех направлениях сразу, наполняя воздух необычными световыми эффектами, похожими на перемежающееся радужное марево.
- Здесь явно какая-то магия, - заметил он.
- Думаю, не совсем так, - возразил ему капитан Вероис. – Скорее, похоже на электрические явления, которые возникают в данном климате при определённой влажности воздуха. К тому же местные горные породы сложены так, что отражают лучи восходящего или  заходящего солнца, отсюда эффект радуги и поэтому эту долину называют Радужной. Когда спустимся вниз, вы убедитесь в этом сами.
Вероис не хотел задевать чувствительные струны души волшебника, верившего в то, что в сути всех явлений, обычных и необычных, лежит магия, но постарался объяснить ему данное явление природы с точки зрения учёного. Впрочем, Этту Мору такое объяснение показалось весьма правдивым и толковым, поскольку тот сам понимал, что объяснение причин разных явлений с точки зрения магии было таким же однобоким, как, к примеру, с точки зрения религии или науки. И он прекрасно понимал, что нельзя быть только волшебником или только жрецом – при всём этом нужно быть ещё и учёным. И поэтому Этт, нисколько не обидевшись на замечание Вероиса Сенама, бывшего, как ему было уже известно, случайным гостем из далёкого мира и, как он понимал, старше, мудрее и опытнее, чем он сам, спокойно принял его, дав себе слово со временем стать ещё и одним из учёных мужей мира Элайи.
Вероис оказался прав: спустившись в долину Хасс-эль-Лок и ступив босыми ногами на мягкую сочную луговую траву, покрытую пёстрым ковром цветов, все четверо ощутили себя в каком-то нереальном, поистине волшебном мире.
- Это похоже на сон! - воскликнула Арриэла, подняв руки к небу и сделав движение, которым как будто стряхивала с себя призрачную пыль. – Ещё немного, и скоро здесь появятся эльфы или какие-нибудь другие сказочные существа.
Капитан Вероис засмеялся и, подойдя к ней, дружески положил руку ей на плечо.
- Не волнуйтесь, барышня, сказочные существа скоро появятся, нужно только немного подождать.
Она вздрогнула и стряхнула с себя его руку, которая была большой, тёплой и от неё исходили как будто токи, проникая во всё её существо и успокаивая. Вероис понял смущение молодой девушки и поэтому шёпотом извинился.
- Вы говорили, что были в этой долине, - нерешительным тоном произнесла Арриэла, и что здесь живут… мы можем их увидеть? Они реальны?
- Вполне реальны, - ответил тот. – А вот то, увидим мы их или нет, будет зависеть от нашего желания. Когда я попал сюда впервые, то провёл тут три дня и три ночи, прежде чем увидел над своей головой большой корабль.
Глаза Арриэлы разгорелись от любопытства, смешанного с удивлением.
- А чей он был?
- Он не был похож ни на одно из ваших приспособлений, на которых вы, жители Элайи, летаете над своим миром. Это был корабль из совершенно другого мира, из тех, которые рассекают неизмеримые межзвёздные пространства. Он не был похож на те, на  которых приходилось летать мне, но был похож на корабли наших собратьев из одного места во вселенной, которое у вас некоторые называют созвездием Белого Илана. Точнее, из одного места в нём, которое вы можете видеть как звезду, меняющую цвет.
- Я долгое время наблюдал за этой звездой, - неожиданно вмешался в их беседу Этт Мор. – И всё задавался вопросом, почему она время от времени сияет то золотым, то сапфирно-синим, то изумрудным. И думал, что, наверное, там живут волшебники, которые способны заклинаниями менять цвет своего светила, либо боги, способные менять его своей высшей волей. Может, правда, вы это объясните, капитан?
- Наверное, тогда ты был наивным мальчишкой, слепо верящим в магические или божественные чудеса, хотя, надеюсь, позже стал искать ответа на этот свой вопрос. На самом деле, дорогой Этт, всё намного проще и вместе с этим сложнее. Как ты думаешь, почему звезда меняет цвет?
- Я могу рассказать одну легенду, которую слышал ещё в детстве, - вставил своё слово задумчивый Киар-Атан.
- Ну расскажите, - согласился Вероис и через мгновение весь превратился в слух.
- Ну так вот. Как-то двое сыновей Владыки Неба, два великих воина, отправились в путь за сокровищем, которое обещало тому, кто его найдёт, великое счастье. Они долго скитались по бескрайним просторам Мироздания, прежде чем не завидели вдали облако, на котором покоился сей драгоценный камень. Он то и дело менял свой цвет, становясь то золотым, то изумрудным, то похожим на нефрит с примесью сапфира. Тогда братья стали спорить, кому должен достаться этот волшебный камень, ибо достаться он должен был лишь одному из них, если они не решат владеть им оба, разделив своё счастье поровну. Это и предложил младший брат старшему. Но старший не согласился с ним и решил завладеть камнем один. Он ринулся вперёд, но младший загородил ему путь, обернувшись большой птицей – белым иланом, растопырив крылья и вытянув шею. Тогда старший брат не растерялся и обернулся хищным оринхом. Он также растопырил свои крылья, вытянул шею и лапы с когтями, намереваясь вырвать у младшего камень, который тот держал в клюве. И тут Владыка Неба разгневался и полил обоих звёздным дождём, отчего те застыли за месте в воинственных позах. С тех пор они так и висят недвижно в небе, один с раскрытым от жадности клювом, а другой – держа в своём драгоценный камень, который и по сей день сияет тремя разными оттенками. Вот то, что я слышал от моей бабушки.
- Да, - засмеялся Вероис Сенам. – Я вижу, твоя бабушка была мастерицей рассказывать сказки, либо те, кто до неё придумал эту небылицу. Так вот… как вы все думаете, почему звезда, о которой я говорил, меняет цвет?
- А Тьма её знает, - пожав плечами, ответил бывший королевский воин. – Может, тогда вы сами и скажете, почему?
- Да я-то уж скажу, - ответил капитан, покачав головой. – Причём доподлинно, поскольку дважды бывал в мире под этими звёздами.
Глаза Этта Мора первыми расширились от удивления.
- Что?.. Вы сказали – звёздами?
- Именно так я и сказал. Что в этом такого удивительного?
- Но ведь вы упоминали до этого только одну звезду. И, как я понял, сейчас вы говорите именно о ней.
- Какой ты проницательный, мой молодой элайский друг! Но кто тебе такое сказал, там только одна звезда?
- Вы сами, капитан.
- Тогда я сказал неточно.
- Значит, вы хотите сказать, что это две звезды, одна из которых вертится вокруг другой?
- Не две, любезный Этт, - с тенью иронии на лице ответил Вероис. – Не две…
- А сколько тогда?
- Четыре!
- Четыре?! – Этт ополоумевшими глазами уставился на бывшего звёздного капитана.
- Да, мой друг. Две из них, ярко-золотые, находятся совсем близко друг от друга и похожи на неразлучных  близнецов, а третья, меньшая, вертится вокруг них, и… в общем, как я понял, все три являются светилами того мира, где я побывал, и есть ещё четвёртое, небольшая беловато-золотистая звезда, вокруг которой, собственно, и вертится тот самый мир, один из нескольких, которые я там видел. Тёмной ночи там нет, ибо, когда заходит одно солнце, золотое, на небосводе встают три других – два ярко-золотых и одно сапфировое, величиною меньше тех двух, и день сменяется опять же днём, а не ночью. Так что можно сказать, что первое светило дневное, а три других - ночные, либо наоборот, и это также будет верно. Впрочем, побывав в одном из тех миров, я вообще не видел никаких светил, зато наблюдал их на соседних.
- Хм… это очень любопытно.  Но я всё равно я не  могу себе представить, какая там жизнь и как там живут люди, если они там есть, - задумчиво ответил Этт. – Как может существовать жизнь в мире, где столько Небесных Очей и нет ночи, а есть только день, который сменяется днём… ну и то, что можно назвать утром и вечером между этими днями?
- О! Не вам, невеждам, спорить с тем, кто бороздил просторы Мироздания и бывал в разных мирах. Поверьте, я был в том мире, видел там растения, животных и людей. Поверьте также – они не только прекрасны, они ещё и бессмертны, поскольку изобрели средство, продлевающее молодость, здоровье и красоту до бесконечности!
- Тогда это боги, а не люди! - воскликнула Арриэла.
- Ну теперь, наверное, вам станет ясно, откуда берутся боги, - всё также веселясь от ощущения явного превосходства в своих познаниях над своими спутниками.
- То, что вы говорите, звучит кощунственно, - возразил Этт Мор. – Когда я был учеником жрецов, мне рассказывали…
- Понимаю, - оборвал его Вероис. – Ни один жрец или прочий священнослужитель вам не скажет того, что говорю я. Они ведь поклоняются «богам», то есть, по сути, людям, достигшим в своём развитии высот, которые можно считать божественными, в том числе бессмертия. Поверьте, в вашем мире и соседних с вами тоже живут боги. Но вы их обычно не видите или встречаете редко, не узнавая, кто они, но тем не менее…
- Что вы ещё нам скажете? – побледнев, спросил Этт Мор.
- А то… что каждый из вас – является воплощением высшего существа, и придёт время, когда вы все поймёте, кто вы такие в своей истинной природе.
 На сей раз лицо Этта просияло.
- Теперь я, кажется, понял, о чём вы говорите. Я ведь знаю… из снов и не только, вернее, слышал и видел, что я – некий дух по имени Этагор, воплощённый в это тело здесь и носящий имя Этт Мор. И ведь я сам не раз называл свою возлюбленную богиней Эас…
- Ну так вот! А что касается тех, о ком говорил я… они давно уже прекрасно знают, кто они такие… и живут, позвольте вам сказать, в несколько другом измерении. Но вы их увидите… в этой долине, ручаюсь за это. Те, кого мы тут увидим, являются её Хранителями, прибывшими издалека. А пока устроим привал.
Так и сделали. Пока трое мужчин разводили костёр на берегу реки, насобирав валежника в зарослях местных кустарников, Арриэла Тантор отправилась прогуляться по долине. Она не намеревалась уходить далеко и при этом решила изучить получше то место, где они оказались.
Спустившись немного вниз по течению реки, она уклонилась немного правее, в гущу ярко-зелёных зарослей. Там оказалось небольшое, прозрачное озеро, вблизи берегов которого в изобилии росла озёрная трава. Тонкие листья, острые, как стрелы, или овальные, с острыми верхушками, пучками торчали из воды. Здесь были и великолепные лиловые лотосы, которые Арриэле приходилось лишь однажды видеть в водяном саду в Меноваре. Поразившись снова красотой этих цветов здесь, в уединённом и диком месте, девушка залюбовалась, не решаясь притронуться к этой волшебной красоте и даже всколыхнуть спокойные воды озера. Впрочем, за неё это уже делали его маленькие обитатели, коих тут было множество. Не решаясь всё ещё снять одежду и искупаться, Арриэла продолжала сидеть на берегу и любоваться лотосами. Ярко-серебристый свет Небесного Ока, отражаясь в мельчайших капельках тумана, стоявшего в долине, и на склонах окружающих гор, сложенных почти сплошь из полосатого гранита и полудрагоценной породы, в народе называемой радужником (отчего эта долина и получила своё прозвание), разливался мягким сиянием, в котором переливались разные цвета и оттенки. И в этом сиянии, в этой кисее лёгкого марева, то и дело появлялись и исчезали крошечные разноцветные огоньки, яркие, как маленькие звёздочки.
Зачарованная этим зрелищем, Арриэла ничего не замечала вокруг, кроме волшебного сияния, пока внезапно её внимание не было отвлечено плеском воды. Она вздрогнула, но принялась созерцать вновь, подумав, что это мог быть просто какой-нибудь обитатель озёрных вод. Однако снова раздался шум и вместе с ним ей почудилось пение. Кто-то явно был здесь ещё, кроме неё самой, и пел удивительно нежным женским голосом. Арриэла встала на ноги и увидела поистине необычное зрелище: огромный толстый лист растения, которое немного отличалось от росших повсюду лотосов, плыл по озеру по направлению к ней, а на нём стояла во весь рост высокая стройная девушка в длинном белом платье, схваченном на тонкой талии поясом из позолоченной материи. Она гребла длинным веслом, перекладывая его по очереди из одной руки в другую, и пела песню на неизвестном языке. Белокурые с золотистым отливом волосы этой девушки, длиною ниже пояса, были распущены, а прелестную голову охватывала узкая голубая ленточка, расшитая золотыми нитями и украшенная бриллиантами. Глаза её были нежно-голубого цвета, большие, но не раскосые, как у элайцев, и не такие огромные, как у представителей крайней северной и южной рас. Стоит ещё добавить к этому портрету тонкую светло-матовую кожу, изящные нос и губы, маленькие уши и точёный подбородок – и перед нашим читателем возникает подлинный образ полубогини с Четырёх звёзд, какой, собственно, и увидела Арриэла Тантор.
Решив, что ждать какой-либо опасности от прекрасной озёрной певуньи не стоит, Арриэла дождалась, пока та подплывёт вплотную к берегу, где она находилась, и, протянув руку, помогла ей выбраться из импровизированной лодки. Затем, оставив её в некотором замешательстве на берегу, подала ей знак ждать и понеслась быстрее ветра к тому месту, где её спутники разбили временный лагерь.
- Скорее за мной! – крикнула она им, указывая рукой на север. – Там, на озере, я встретила нимфу! Да, да, нимфу, живую и настоящую, она ждёт на берегу!
Киар-Атан, приблизившись, взглянул на неё с тревогой и сжал её руку, в глазах Этта Мора сверкнула искра неподдельного любопытства, а Вероис Сенам взглянул на Арриэлу с лёгкой усмешкой.
- Нимфу, говорите? – спросил он. – Пойдёмте, господа, я чую, что эта нимфа припыла, чтобы поприветствовать нас и принести весть, а какую именно, мы сейчас узнаем. За мной!
И все трое помчались за капитаном, по-видимому, лучше всех знавшим дорогу. «Нимфа», как и было условлено, ждала их на берегу озера. Завидев троих мужчин, сопровождавших уже встреченную ею гостью Радужной долины, она удивилась, затем улыбнулась Вероису, видимо, хорошо его зная, и протянула ему обе руки. Тот приветственно взял их в свои ладони, слегка пожал и поклонился, после чего оба заговорили на том самом, как отметила Арриэла, незнакомом элайцам наречии, на котором таинственная жительница Долины пела песню.
- А наш капитан не так прост, - отойдя в сторону, пробормотал Киар-Атан. – Недаром, видимо, он нам говорил…
- Да, да! – согласилась с ним Арриэла. – Он говорил о Хранителях этой долины, якобы пришедших с четвёртого солнца, что обращается вокруг тех трёх, которые мы видим в небе во время безоблачных звёздных ночей. Похоже, что сейчас он говорит с одной из них на языке их народа. Не будем им мешать, позже расспросим Вероиса, о чём они говорили и что он узнал.
- Это верно, моя девочка. Не будем мешать.
И тут же к ним пристроился Этт Мор.
- И я не стану мешать, - сказал он. – И даже не стану рассказывать капитану Вероису, что уже однажды видел эту прелестную деву.
Киар-Атан вздрогнул всем телом и повернулся к нему.
- Ты её видел? Где??
- Спокойнее, мой друг. Это произошло в Вэнде, на моём пути в Затерянное Королевство. Позже я расскажу, как это было.
- О, я запомню это обещание! – воскликнул Киар-Атан. – Мне ужасно любопытно, уж больно она хороша собой.
И тут же его взгляд упал на укоризненно склоненную вбок голову Арриэлы и её слегка потухший взор.
- Прости меня, дорогая, - с нежностью произнёс он и привлёк девушку к себе. – Ты не менее хороша, чем она, и кажешься мне более живой и тёплой, мне доставляет радость держать тебя в своих руках. Не огорчайся тем, что я восхитился красотой чужой женщины, это было всё равно что восхититься прелестью драгоценной вещицы, которая принадлежит кому-то другому.
Взгляд Арриэлы снова загорелся и потеплел, и она улыбнулась.
- Но имей в виду, Киар… у таких, как я, в руках сильнейшее оружие – врождённая магия. Ты чуть было не побудил меня применить её в наказание…
- Прости, прости, маленькая ревнивая колдунья, ты же знаешь, что я люблю только тебя одну.
С этими словами он расцеловал Арриэлу и тем самым рассеял её невольный гнев.
В этот момент к ним вернулся капитан Вероис, по-видимому, распрощавшийся с таинственной красавицей, и вид его был слегка озабоченный.
- Нэя поведала мне, - сказал он, - что нам не следует подолгу задерживаться в местах наших ночлегов. Время идёт и приближается роковой час, когда нам всем предстоит собраться вместе. И то, что нам нужно прибыть в Ардамант раньше, чем наступит это печальное событие, иначе будет поздно. И ещё, она велела нам быть осторожными: то, что мы избавились от зловредного кинжала, ещё не означает победы над Королевой Тьмы, и она собирается нам за это отомстить.
- Всё это я знаю, только вы меня не спрашивали, - вспыхнул Этт Мор. – А могли бы спросить у меня, чтобы не тратить зря времени. Впрочем… - он взглянул на небо и прищурился, - время у нас ещё есть. Передайте госпоже Нэе благодарность за все предупреждения.
- Я уже выразил благодарность за всё. Что-то вы сегодня сердиты, господин волшебник… расслабьтесь, время у нас действительно ещё есть.
- Вы предлагаете заночевать в долине, капитан?
- Да, поскольку уже наступает вечер, или вы предлагаете лететь на остров Сенадан в темноте? Мы отдохнём и выспимся, а завтра отправимся в путь как можно раньше, с первыми лучами Небесного Ока. Все со мной согласны или есть возражения?
Ответ всех троих насчёт согласия был положительным, а насчёт возражений – отрицательным. Тогда все четверо вернулись к стоянке рядом с кораблём. И с удивлением обнаружили, что вокруг корабля и около костра находилось не меньше десятка людей, похожих на девушку, с которой так мило беседовал капитан Вероис на её языке.
- Не волнуйтесь, - сказал он, заметив замешательство на их лицах. – Они стерегли наше имущество и следили за костром, пока мы отсутствовали. Я забыл сказать вам, что мы всё бросили, включая костёр, и понеслись на встречу с «нимфой», и мог бы произойти пожар, и потом, ведь Нэя сказала, что Иера намерена найти нас и отомстить.
- Вы безответственный человек, господин Вероис! – негодующе произнесла Арриэла Тантор. – Знали ли вы, что могли погубить весь мир таким поступком?
- О, не беспокойтесь, барышня! Я вовсе не безответственный, просто точно знал, что сюда придут Хранители, иначе бы оставил дежурного и велел ему вооружиться огнестрелом или вспомнить защитные магические заклинания. У меня всё продумано, я бывал в этой долине и состою в хороших отношениях с этим народом, так что…
- Мы уже поняли вас, капитан, - Киар-Атан дружественным жестом положил руку на плечо Вероиса, тем самым прекращая его речь. – Прошу простить мою невесту за горячность. Не сердитесь на неё, она – женщина.
- Как я могу сердиться на женщину? Просто счёл нужным объяснить вашей невесте, что и как, чтобы она на меня не сердилась.
И только когда этот разговор завершился, все обратили внимание на тех, кто стоял неподалёку у костра. Этт Мор тут же припомнил, что уже видел некоторых из них, и узнал в одном из них предводителя, который в недалёком прошлом имел честь вести беседу с контрабандистом и бывшим пиратом Риксом Эвадой. Судя по всему, тот тоже узнал Этта, поскольку улыбнулся и посмотрел на молодого человека очень внимательно и пристально, затем своеобразным жестом изобразил знак приветствия и поклонился. То же самое сделал и Этт, а вслед за ним – все остальные.
Как и следовало ожидать, вечер в компании Хранителей Радужной долины был интересным и незабываемым. Прибыла туда и красавица Нэя, и тогда остаток вечера прошёл в слушании её прекрасных песен, сопровождаемых чарующей музыкой и подпеванием нескольких подруг. Под эту музыку гости долины вели беседы с её обитателями, понемногу начиная осознавать, что прекрасно понимают друг друга, поскольку общаются почти без слов, на языке жестов и мыслей высокого порядка. И также то, что эти разговоры, вместе с музыкой и пением девушек, продолжались уже во сне.