123с Вставка 16 в 123. Рыбак рыбака видит идалека

Дава Аутрайт
Уже через через два дня по прибытии в Сан-Франциско наша новая родня взяла нас на выходные на пляж — на одно из озёр  поблизости (в часе езды на машинах).
Мы устроились на подстилках слева от дорожки, ведущей к воде от входа на пляж, на чистейшем песочке, просеянном от мусора специальными машинами. А справа от этой дорожки песок не просеивался, поэтому там никого не было. Только мы устроились, как у входа на пляж появилась шумная компания, привлекшая общее внимание. Смеяться мы начали, ещё когда только увидели их комичные шатания в начале пути. Только мой М предположил, что это - наши "братья", как около нас один из них не удержал прямого направления, свернул направо и наступил на какую-то колючку. Тут мы и покатились со смеху, т.к. выругался он, смешно и пьяно заикаясь, по-русско-английски - "ах, шит, чёрт побери" ("шит" - это, и есть "чёрт побери"). С этого момента мы уже следили за ними неотрывно. В лодку сели 3 мужчины и 2 женщины. Поплыли они не к середине озера, а в дальний правый угол, где на специальных высоких поплавках сеть отгораживала от озера мелководье с тиной и камышом. Они вытащили из воды свисавшую с поплавков сеть, чем-то закрепили её в лодке и выгрузили на эту сеть обеих женщин, которые прекрасно разлеглись на ней, как в гамаке, раскинув руки и ноги для лучшего загара. Мэри даже пошутила : "пьяные-пьяные, а как сообразили".
Но как только мужчины перебрались к женщинам, лодка перевернулась, и они комично забарахтались в сети, подняли страшный гвалт, и к ним помчался дежурный спасательный катер. Кругом все, кроме нас и ещё двух компаний, страшно переживали, а мы корчились от смеха. Потом наш сын пошёл выяснять, кто они - те компании, которые смеялись, как мы. Как и ожидалось, это были тоже русские компании, с которыми мы немедленно объединились. Ну, а потом у нас получилось такое шумное "знакомство", что американцы уже нас "утихомиривали", что вызвало новый приступ веселья, только уже не пьяного. И дружба завязалась немедленно.