Морской капитан кот Морис Глава 9

Кира Макова
ОСВОБОЖДЕНИЕ ИЗ ПЛЕНА

Проснулся Морис в маленькой каменной пещере. Пол был холодным. На выходе стояли стражники. У них тоже были красные перья на голове. Неожиданно раздался грубый крик, и в пещеру забежал маленький котёнок с коричневым пером на головке. Сфинкс сразу понял, что это тоже пленник. Малыш перепрыгнул через Мориса и забился в дальний угол пещеры. Показалась большая голова, которая что-то прокричала и исчезла.

Котёнок дрожал, сфинкс повернулся на другой бок, медленно поднялся на лапы и подошел к котенку, чтобы вылизать его и успокоить.

- Малыш, не плачь, – говорил он тихо и ласково. – Я с тобой. Я тебя не обижу.
 
- Saya ingin pulang ke rumah untuk ibu saya, – жалобно плача, промяукал котенок.
(Хочу вернуться домой, к маме).

- Мы выберемся отсюда, – тихо пообещал ему Морис.

* * * (у Шишки)

- Шишка! – прокричал Лебедь.
Кошка наконец проснулась. Её усыпили красные муравьи.

- Я тут! – отозвалась она.
- Шишка, ты нас напугала. Где Морис?
- Его схватило племя Красных Муравьёв.
- Предатель. Наверное, это было представление.
- Нет, что ты? Он что-то говорил про корабль.
- Корабль? 
- Да.
- Лебедь, Шишка! - отозвался кто-то за кустами. – Ох, мне этот кот сразу не понравился.

Они вернулись к дереву. Пепельная кошка забралась под корни. Ей вдруг стало очень грустно. «Нет, он хороший кот, – убеждала она себя. – Не думаю, что он предатель».

На дереве собрали совет. Они обсуждали план захвата лагеря Красных Муравьёв. Он был таков: нападение на лагерь, нахождение лысого кота, возвращение. После чего они его осудят. Отряд состоял из десяти котов. Этого, по мнению вожака, было достаточно. Коты вышли в лес. Прошли до самого конца. Там вода отделяла их от двух островов. Сверху эти три острова выглядят как треугольник, вершинами которого и была суша. Взяв брёвна, они поплыли на берег, где было много камней ближе к лесу. 

* * * (у Мориса)

Морис напряженно продумывал план побега. Нужно было сделать что-то отвлекающее внимание часовых. Это одна из задач. Вторая заключалась в том, что нужно очень быстро бежать. Только как это возможно с маленьким худеньким котёнком? 

- Maurice, – попытался сказать Морис своё имя, подражая акценту племени Коричневых Муравьев и положив лапу на себя спереди. Котёнок минуту молчал, но потом сказал, также подведя к себе лапу:
- Kerikil. (Камушек)

Для того, чтоб ему рассказать план побега, Морис начал царапать на полу. Он не был профессиональным художником, но что-то вышло. Попытался нарисовать бегущего кота. Котёнок, похоже, понял. Тогда кот нарисовал после первого рисунка камень, после второго – луну, третьего - дерево. Керикил кивнул. Морис вздохнул. 

Сейчас вечер. Как только луна поднимется над деревьями, нужно будет бежать. Желудок вдруг напомнил Морису, что он пуст с самого утра. Похоже, все эти приключения так увлекли его, что он забыл про голод. В лагере стало тише, чем было тогда, когда он проснулся. Ещё он вспомнил, что у него повреждена лапа. Но он был взрослым котом и знал, что такое жизнь. Поэтому решил потерпеть.

Неожиданно раздался боевой клич и часовые отошли от пещеры. Путь был свободен. Сейчас он думал быстро о направлении: когда он убегал, то солнце от него было слева, близился вечер, значит там был запад, и он бежал на север. Сейчас оно от пещеры впереди, за деревьями, что означает, что ему нужно выбежать из входа и, обежав лагерь, держать курс на юг, чтобы берег, где зашло солнце, был справа. Все были увлечены боем, что дало Морису и котёнку дополнительное преимущество. Они тихо подошли ближе к выходу из пещеры.

По голосам вдали Морис понял, что племя Коричневых Муравьёв обратило врагов в бегство. Придется бежать чуть правее, чтобы когда будут возвращаться враги, его и малыша, по крайней мере, не заметили сразу. Он пулей устремился на свободу, подтолкнув хвостом котёнка. Его лапа запульсировала и сильно начала болеть, из-за чего он чуть не упал.

Большой кот с семью перьями встал перед ними на дороге боком, перегородив тропинку. Но Морис, не задумываясь,  прыгнул на его спину, потом, оттолкнувшись от него как от трамплина, спрыгнул за ним, из-за чего вожак упал на бок. В это время котенок быстро обежал противника сбоку. Приземлился Морис на передние лапы, из-за чего левая, повреждённая бурей, опять начала болеть. Вожак, конечно же, быстро опомнился, и, охваченный яростью, бросился в погоню за беглецами. Морис бежал быстро, насколько мог, котёнок, к счастью, тоже успевал, держался даже чуть впереди. Они выиграли время, но этого было недостаточно, чтобы хромающий сфинкс мог добежать к воде. На их удивление, что-то врага задержало. Это кот понял когда услышал крик, а затем шум погони стих. Они с котенком были одни, и кроме шелеста листвы, щебета птиц и звуков ударяющихся о землю лап, ничего не было слышно.

А вот и пляж. Нужно было немедленно покинуть опасный остров. Недолго думая, кот опустил голову и с помощью носа забросил котёнка себе на спину, после чего побежал в воду. Керикил, похоже, понял, что ему нужно цепляться сверху.

Вода была холодной. Сфинкс дошёл до того места, где его лапы уже едва касались дна. Теперь единственный шанс спастись – плыть. Попрощавшись с устойчивым песчаным дном, сфинкс оттолкнулся и… поплыл. Течение начало уносить его вправо и слегка по направлению к противоположному нужному берегу. Он грёб, изо всех сил отталкиваясь задними лапами от воды. Котёнок сверху утяжелял его, и сфинкс пару раз наглотался воды. К счастью, посередине пролива была небольшая отмель, где беглецы смогли передохнуть. Это казалось чудом, так как вечером всегда начинался прилив, но, похоже, вода ещё не поднялась. Половина пути пройдена, осталась ещё вторая. Племя Коричневых Муравьёв скрылось за деревьями. А Морис, передохнув, продолжил плыть. Течение не казалось непреодолимой помехой, ведь они скоро доберутся до новой отмели и берега. И вот этот момент настал. Лапы коснулись спасительного дна, и они смогли вылезти из воды. Потихоньку сфинкс дошёл до сухого песка, где теперь можно отдохнуть. Котёнок слез с его спины, а Морис лёг и закрыл глаза. Сейчас ему хотелось лежать, ничего больше его не интересовало.
Послышался шорох листвы, кто-то вышел на пляж. Морис услышал знакомый взволнованный голос:

- Sonny! – это кричала Шишка.

- Mom! Mommy! – запищал котёнок.

Морис прикрыл глаза. Ему не нужно было переводить эти слова, так как слово «мама» невозможно не узнать на другом языке. Так вот кого он спас из плена! Он успел увидеть волнующую драму воссоединения сына и матери. Затем они вдвоем подбежали к Морису и начали его вылизывать. Потом ещё один кот вышел из-за деревьев. Он подошёл к кошке и начал радостно говорить что-то, но Морис не мог понять его слов, да и не хотел. Он уснул.

Коты дотащили спящего Мориса в лагерь, где он провалялся до утра. А когда он проснулся, ему предложили вкусную еду – мясо с кусочками сухих фруктов. После еды Ясень поручил Лебедю и ещё одному коту отправиться вместе с Морисом на поиски корабля. Искали недолго. Корабль причалил на мель и лёг чуть-чуть на бок. В целом шторм его не повредил, что удивило сфинкса. Лебедь убедил его, что племя поможет оттащить корабль в море. 

После возвращения обратно к дереву, Морис решил преподнести своим новым друзьям подарок – научить их добывать огонь. Вожак, несмотря на все свое уважение к Морису, посчитал эту затею сомнительной, поэтому поручил научиться добывать огонь лишь одному коту - маленькому Камушку, который был торжественно назначен Повелителем огня. Сначала, с помощью переводчика Шишки, Морис рассказал малышу правила безопасного поведения с огнем. Потом они потратили целый час на поиски кремня. Камушек принес немного сухой травы, и Морис ее поджег.

Получился небольшой огонёк, который быстро погас, но успел сильно напугать Шишку. Видя мамин страх, котёнок тоже запаниковал, но не желая показаться трусом перед своим спасителем, с важным видом объявил Морису, что коты ещё не готовы использовать огонь из-за опасности огненной войны. Что это за война, не знал никто, в том числе и новоиспеченный Повелитель огня. Но он торжественно пообещал, что его собственные будущие котята будут передавать это ценное умение из поколения в поколение, до того момента, пока не решат, что опасность огненной войны миновала. Морис еле удерживался от смеха, поэтому не стал с ним спорить и махнул рукой на всю затею. Шишка была ему безмерно благодарна, унесла кремень в лес и там закопала поглубже в песок.

Сфинкс решил отправиться в плавание уже на следующий день утром. Перед этим он захотел собрать красивые камешки для коллекции. Маленькие котята вызвались ему помочь. Не забыл Морис и о своем увлечении ракушками. Вечерком матери обычно выводили котят на пляж, чтоб те поиграли и поплескались в воде. С пляжа был виден закат, здесь мамы-кошки могли расслабиться и полюбоваться природой, параллельно следя за детьми. Морис пошёл вместе со всеми. 

На пляже малыши забыли о камешках и играли в догонялки. Сфинкс ходил по песку и копался в нём, надеясь отыскать что-нибудь необычное. Этим необычным оказалась красивая ракушка, название которой он позже узнал – каури (имеет загнутый внутрь край). Котята, заметив, что Морис нашёл красивую ракушку в песке, тоже начали копать ямки в нём. Они понаходили разные раковины и сложили их в красивый круг. Пока Морис с улыбкой следил за ними, сзади подкралась маленькая кошечка и толкнула кота. Он подскочил от неожиданности, а проказница, смеясь, спросила невинным голосочком, протягивая ракушку:

- Anda tidak membutuhkan cangkang ini??
(Тебе такая ракушка не нужна?)

Морис посмотрел на эту ракушку. Она была похожа на раковину улитки, но с выпуклыми полосками. Кот покосился на рядом стоявшего Камушка. Тот, поняв его взгляд, тихонько подсказал: 

- Terima kasih banyak.
(Спасибо тебе большое)

Морис попытался повторить фразу за котёнком, но в итоге получился испорченный телефон. Игривая кошечка так и покатилась со смеху после его слов. Вильнув хвостом, она побежала к друзьям. А Морис взял подаренную малышкой ракушку и пошёл по направлению к кораблю. Одним прыжком запрыгнул на борт, положил новые экземпляры в коробку с коллекцией, затем прыгнул на песок и скрылся в кустах.
 
В лагере друзей он нашёл Шишку и попросил её научить его некоторым фразам на местном языке. Он выучил две: «Terima kasih atas segalanya!», которая переводится, как «Спасибо вам за всё!», и «Aku tidak akan melupakanmu!» - «Я вас никогда не забуду!».

Морис выучил фразы за вечер, но на всякий случай сбегал на корабль и записал все в блокнот.

(Продолжение http://www.proza.ru/2018/06/23/415