Старик. Или под впечатлением П. Коэльо...

Мила Багрец
               
               
      Я люблю рассматривать людей, угадывать их характер ( изучаю сейчас на кафедре характерологию).
На остановке, чуть впереди меня, судя по совершенно седым волосам, стоял старик.
     Старики обычно не  интересны,  и  я, отметив седину,  опустила глаза  и  увидела вдруг:  отличные, дорогостоящие, ухоженные туфли.
  Такая обувь не могла принадлежать старику.
  Я вновь подняла глаза  и  обнаружила, что голову, оказывается,  украшает кожаное, с козырьком, с ушками, франтоватое кепи. Да и костюм под стать всему  «прикиду» –  качественный, дорогой, ловко сидящий на своем изящном  хозяине.
    Подошел автобус. Мест всем не хватило. Однако через две остановки вышла женщина, и я решила сесть, так как стоять долго на высоких каблуках не очень-то  удобно.
- Садитесь. – Пригласил и пересел к окну, уступая мне место с краю, уже рассматриваемый мною на остановке  господин  (стариком его назвать уже язык не поворачивался).
      Сосед был весьма подвижен. То зеркальце достанет, посмотрится. То вынул деньги и пересчитал.
   Когда он вновь достал зеркальце и снова стал рассматривать что-то на своем красивом лице, меня разобрало любопытство: кто он и куда же  едет этот  мужчина в великолепном костюме? Похоже,  по одеянию, что характер демонстративный, желающий  покрасоваться, привлечь к себе внимание. Хотя человек с любым другим складом души  тоже может быть одет экстравагантно.
       Мне очень хотелось узнать о нем подробнее, но  проявлять свой интерес было неудобно. И все-таки любопытство победило, одержало верх, когда вспомнила  прочитанного накануне П. Коэльо: « . . .каждый день делать что-нибудь непривычное»,  - и я решилась.
- Извините, Вы, наверное, приезжий в нашем городке?
-Почему Вы так решили? – вопросом на вопрос живо отозвался незнакомец, повернувшись ко мне, и я увидела его  молодые (не погашенные жизнью, светящиеся!) светло - карие глаза, прямой тонкий нос и все его изящное лицо. И мне подумалось, что такое изящество может быть присуще и замкнуто-углубленным,  то есть,  людям  с аутистическим складом души.
-Вы одеты необычно.  Как  иностранец.
-Я и есть иностранец. С Северного Карабаха. Отслужил в Советской Армии и в чине полковника, лет 30 назад, приехал сюда. Женат. Трое сыновей. Внуки.
-Интересно, если, конечно, не секрет, сколько же Вам лет? Где-то, пожалуй, приближаетесь к годам семидесяти, да?
-Второго октября будет 82, - горделиво улыбаясь, ответил он.
    Я удивилась такой цифре и опять вспомнила  Пауло Коэльо: « . . .возраст сказывается лишь на тех, кто никогда не находил в себе отваги самому определить скорость своего шага.»
 Попутчик же задорно решился открыть мне другую свою тайну:
-А знаете, куда я сейчас еду? -  К барышне. Вот сейчас зайду в магазин, всего накуплю, и к ней.
   Услышав это,  я  уже не смогла сдержать набегавшую на губы улыбку.
-Так вот, оказывается, почему Вы всё в зеркальце смотритесь. И давно Вы с ней встречаетесь?
-Около  десяти лет.
-Но ведь все женщины пытаются перетянуть мужчину от жены к себе, сделать своим, так?
-Нет, она хорошая женщина, все понимает.
   А мне подумалось, что такая холодноватая  расчетливость присуща все-таки демонстративному характеру. -  Хотя . . . замкнуто - углубленные  ведь тоже могут быть в  похожей ситуации холодны.
       Автобус подошел к метро. Мы, пожелав друг другу здоровья и удач, направились в разные стороны, и я задумалась о том, любая ли женщина чувствует измену своего мужа и может простить его.
 
     И тут я  согласна с писателем: « . . . именно от этого и погибает любовь. От того, что мы стремимся установить незыблемые правила, согласно которым она и должна проявляться». – П.Коэльо.

Весна, 2018.