У дверей тайны

«Страсти живут минутой,
минуты быстро проходят.
Мой разум крепко держит меня на пути,
который я однажды избрала»
(Гвиневра Ланселоту, «First knight»)

“That which we call a rose
By any other word would smell as sweet”
(W.Shakespeare, “Romeo and Juliet”)



Вы так прекрасны, что боюсь дыханьем
Спугнуть, нарушить сновидений час:
Волшебную, неведомую тайну,
Так бережно запрятанную в Вас.
Вы так опасны, словно ураганом
Взметнется вмиг знакомый теплый бриз;
Костер уютный станет вдруг пожаром
И обернется в пепел парадиз.
Вы ищете, как я, свой город Солнца,
И каждому в свой рай – своей тропой.
Как у Шекспира «роза пахнет розой» -
Пленяет тайна  - девственной красой;
Красой, нетронутою гребнем треволнений
В пылу крушения бушующих страстей.
Чарует тайна, ускользая тенью,
Влекущим шепотом дыша в тиши ночей…
Недолог век страстей! Он лишь в минутах.
И так жестоки стрелки на часах! –
Агония слышна в железных стуках,
Когда мечту переплавляют в прах.
Для грез опасны грубые миры,
Как без страховки выход из нирваны.
Мы будем с Вами более мудры:
Мы сохраним первосвященность Тайны!


Рецензии
Надо очень осторожно относиться к самому сокровенному, беречь, не разбазаривать по пустякам.
Благодарю, Миллена, с удовольствием прочитал стихи. Примите мои наилучшие пожелания, Павел.

Павел Лосев   05.12.2018 09:08     Заявить о нарушении
Павел, благодарю Вас всей душой! Вы очень внимательны, великодушны. Спасибо за дружбу, понимание, отзывы! За Ваши прекрасные произведения!

Миллена Роуз   05.12.2018 11:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.