Глава 45. Чёрный список

Дарина Наар
     «1. Шейденберг Орасио — AL
      2. Вархес Адриана — AS
      3. Монтерра Сесилия — AL
      4. Лопес Армандо — AL
      5. де Гарсини Дорис — AS
      6. Веласкес Арчибальдо Бартоломе — AL
      7. Коста Рената — AL
      8. Леон Патрисия — AL
      9. Монтефьори Пабло — AS
      10. Косме Вивиана — AL
      11. Солер Ладислао — AL
      12. Медина Ксимена — AL
      13. Гарсиа Мартина — AL
      14. Руис Анибал — AL
      15. Доурадо Инес — AL
      16. Вэйс Сандра — AL
      17. Олмас Лали — AL
      18. Магальяэс Леопольдо — AS
      19. Акоста Агустина — AL
      20. Дамиани Самуэль — AL
      21. дель Риос Давид — AL
      22. Ортис Марина — AL
      23. Геррейро Ромина — AL
      24. Тьетто Ингрид — AL
      25. Анселми Джереми — AS »

      Список имён всех жертв, прошлых и будущих! Их и увидела Фернанда в послании Джерри. Напротив каждой фамилии — непонятные аббревиатуры. Почерк чужой. Резкий и квадратный, он словно разбегался по углам. Но под цифрой №25 имя было вписано хвостатыми буквами Джерри. И Фэр осознала жуткую истину: он добавил в перечень сам себя, и, выслав ей, предупредил.

      Вот же дура! Джерри звонил целый день, а она не ответила. Поэтому он и прислал адвоката, но она и Алвеса пофукала.

      Фэр выбежала из комнаты, чуть не сорвав дверь с петель. Оседлала «Дьявола», параллельно набирая номер Джерри. Абонент по-прежнему был недоступен. Фернанда так газанула, что сеньор Лареа на соседней крыше закашлялся от пыли.

      Долетела она до Пуэрто Мадеро за пятнадцать минут. Пока парковалась, кто-то схватил её за руку.

      — Ай!

      Перед ней стоял Элио Алвес.

      — Вы что тут делаете? — шикнул он возмущённо. — Вас же просили затихнуть на пару дней!

      — Но Джерри… он в опасности. Он… он… — переведя дух, Фэр всучила адвокату чёрный список. — Маньяк его убьёт!

      — Пока нет, — ответил Алвес, не размыкая губ.

      — Как нет? Но…

      — Но вы хотите всё испортить! Может быть, сейчас он разоблачает убийцу. А вы суёте свой нос!

      — Джерри знает убийцу? — обомлела Фернанда.

      — Не знает, но хочет узнать. Он просил меня удержать вас от глупостей. Вы можете его круто подставить. Так что бегом садитесь на мотоцикл и дуйте домой!

      — Но…

      — Никаких «но»! Ничего не спрашивайте и не предпринимайте. Этим вы навлечёте опасность на многих людей. Особенно на Джерри. Если хотите помочь, найдите жертв, которые фигурируют в конце списка. Они ещё живы и им надо обеспечить охрану. Прошу вас, езжайте отсюда! Или я, или Джерри с вами свяжемся. Просто ждите.

      Фэр послушалась адвоката, возвратилась домой и до утра бегала по спальне, как по газовой камере. В семь часов, маясь от тревоги, она поскакала в комиссариат.

      По приезду она огорошила комиссара списком жертв. Он велел подчинённым немедленно искать людей с именами: Самуэль Дамиани, Давид дель Риос, Марина Ортис, Ромина Геррейро и Ингрид Тьетто, чтобы уведомить их об опасности.

      — Джерри собрался ловить убийцу сам. Мне на это намекнул его адвокат, — посетовала Фэр.

      — Чего?! Да вы спятили, что за самодеятельность?! — взъерепенился комиссар. У него аж вена на шее вздулась. — Я комиссар полиции, а не манекен. Я зачем по-вашему сижу в этом кресле? — он хлопнул ладонями по подлокотникам. — Какого чёрта…

      — Да не орите вы! — отмахнулась Фернанда. — И без вас тошно. Они просили не вмешиваться, чтобы не подвергать Джерри опасности.

      — Он знает убийцу?

      — Кажется, он адепт нашего любимого Братства и хочет выяснить личность убийцы.

      — И ты так спокойно это говоришь?! — комиссар потряс головой, как при болезни Паркинсона. — Ты — инспектор, хоть и бывший, но почему в эту банду внедряешься не ты, а посторонний человек?

      — Но я об этом узнала только что, — вздохнула Фэр. — Можно и мне тоже? — протянула она руку, когда комиссар Гальяно вынул пачку сигарет.

      — Ты ж не куришь, — укоризненно сощурился он.

      — Сейчас курю.

      Комиссар протянул ей сигарету, но до Фэр быстро дошло — это ненадёжное успокоительное. Не умея курить, она задохнулась и ещё больше распсиховалась.

      Они молчали, утопая в кольцах дыма и глядя на телефон Фернанды. Так бывает, когда ждёшь звонка, считая минуты, секунды, доли секунд… А его нет и нет.

      Скоро в кабинет просочился взмыленный Гонсалес — получил важные сведения. На дневнике Агус обнаружились отпечатки пальцев неизвестного человека — они не принадлежали ни Агустине, ни Фернанде, ни комиссару — людям, что дневник трогали. А из допроса сына Леопольдо Магальяэса выяснялось: убитый посещал занятия в религиозной организации. Сезар Магальяэс, вместе с нотариусом вскрыв банковскую ячейку отца, нашёл там папку с документами и письмо к Леопольдо Магальяэсу от журналиста Пабло Монтефьоре. Сезара оно заинтересовало, как и иное содержимое папки. И он передал всё полиции.

      Выяснилось: Пабло Монтефьоре — криминальный журналист и жертва маньяка №9, пронюхал, что в Буэнос-Айресе орудует некая псевдорелигиозная секта, именуемая Angelis Pacis Amare.

      По наводке своей знакомой Инес Доурадо, жертвы №15, Пабло внедрился туда. Прикинулся адептом, чтобы написать статью и обратить на секту внимание копов. Но его раскрыли. Получив угрозы, он отправил все собранные материалы депутату Леопольдо Магальяэсу, жертве №18. И тот, запрятав их в банковскую ячейку с припиской: «Вскрыть после моей смерти» тоже затесался в Братство. Он не сомневался — благодаря депутатской неприкосновенности его не тронут, но, быстро смекнув куда влез, попытался ретироваться. И поплатился жизнью. Но Магальяэс оставил документы, где и описал эту историю. Сохранил и бумаги от журналиста, и даже адрес штаб-квартиры Братства.

      Комиссар Гальяно лопался от важности — они наступают маньяку на пятки. Выявили мотивы убийства аж четырёх жертв. И все схожи: одни попали в секту по глупости, как Агустина, другие — для расследований.

      А Фэр изнемогала от тревоги. Чтобы отвлечься, она решила наведаться в штаб секты. Ничего не сказав комиссару, свистнула адресок из дела и поехала. К её изумлению, таксист высадил её на Авенида Эскалада у серого здания, уже ей известного. Пару дней назад она шпионила тут за Джерри, что ругался с невысоким бородачом. Может, это и был маньяк? Вот так поворот!

      Фернанда решила проникнуть в здание, но дверь была заперта, а окна отсутствовали. Тогда Фэр вскарабкалась по пожарной лестнице на крыльцо второго этажа. Однако не нашла лазейки и там.

      Спуститься вниз она не успела — из дома вышел мужчина, высокий брюнет с длинным хвостом. Фернанда в стену вжалась — это был Иван-Конрад! Вот наглость! Он в розыске, а даже из города не уехал. Спокойно гуляет по улицам! Маньяк явно он — Агустина упоминала мужчину с длинными волосами. А Фэр, дура, отпустила охрану — тётю и Маргариту полиция у дома раздражала.

      Нащупав в рюкзаке телефон, Фернанда с помощью голосовой команды позвонила в полицию. Напоролась на Гонсалеса. Успела выпалить адрес и просьбу немедленно приезжать — Иван запрокинул голову. На солнце глаза его полыхнули бронзой.

      — Смотрите, кто к нам пожаловал?! — он придвинулся к лестнице, встав так, что отрезал Фернанде путь вниз.

      — Вот значит как, — молвила она, храня самообладание. — Его ищет полиция, а он разгуливает на свободе! Убийца, педофил, насильник, сектант и мошенник!

      — Это ты обо мне? — мерзко ухмыльнулся Иван.

      — Именно! — жаль, пистолета нет, придётся блефовать. Навряд-ли он знает, что Фэр уволилась из полиции. — Ты, Конрадо Палло, выдал себя за Ивана, который умер. Совратил толпу малолеток в школе, заманил в секту и убил всех, неугодных твоему шефу. Или Брату, как там его? А может, это ты — Брат?

      Иван захохотал, демонстрируя белые зубы и таращась, как Ай-ай — желтоглазый лемур с острова Мадагаскар.

      — Докажи! Нет у тебя улик против меня!

      — Был бы преступник, а улики найдутся, — Фернанда многозначительно хмыкнула, вспомнив, — у неё в рюкзаке газовый баллончик и зажигалка в форме пистолета (купила она их, когда сдала оружие). — Ты объявлен в федеральный розыск! Поэтому сейчас я тебя арестую, а разбираться мы уже будем в комиссариате!

      — А-ха-ха-ха! Да ты не справишься со мной, пигалица! Я тебя одним пальцем удушу! — он издевательски Фернанде подмигнул. — Ты так и не сказала, куда спрятала моего ребёнка!

      — Ах, значит, ты признаёшь, что ты не Иван?

      — И что дальше?

      — А то, что ты арестован! — вынув пистолет-зажигалку, Фэр направила её на Конрада. — Руки по швам и топай вперёд, пока не схлопотал в лоб пулю, — она пошла вниз по лестнице, держа в вытянутой руке псевдо-пистолет, а за спиной — перцовку.

      Конрад не шелохнулся.

      — Я жду ответа: где мой ребёнок?

      — Я его абортировала! — радостно выпалила Фэр.

      Лицо мужчины посерело.

      — Ложь! Не могли тебе сделать легальный аборт на таком большом сроке!

      — А я его сделала сама себе и ничуть не жалею! — Фернанда, наконец, спустилась. Прижала пистолет-зажигалку к виску Конрада. — Давай иди, топай вперёд, а то мозги вышибу!

      Он сделал два шага, но, мгновение, и лже-пистолет, нарисовав закорючку в воздухе, упал в жасминовый куст — Конрад стукнул Фэр по руке.

      — А вот теперь, дрянь, говорить буду я! Значит, ты убила моего ребёнка? Ты мне за это заплатишь! Я тебя закатаю в асфальт, и твои кишки найдут только собаки! — он пошёл на Фернанду, как бульдозер. Схватил её за шею.

      Фэр живо направила на Конрада руку с баллончиком. Пфффф! Жгучее облако окутало ему лицо.

      — Ах, ты, сука! — закашлялся он, хватаясь за глаза.

      А Фернанда, вытащив из перил балку, огрела ею Конрада по макушке. Тот упал. На его голове зияла кровавая рана, но он продолжал орать, растирая содержимое перцовки по физиономии. И тут Фэр услышала полицейские сирены.

      — Всё, мерзавец, игра окончена! — отстегнув ремень от джинсов, она связала Конраду руки.

      Спустя пять минут его, перекошенного от ярости и газа, волокли к машине два полицейских амбала.

      — Ну ты даёшь, Фернанда Ривас! — пожал ей руку комиссар. — Кто в тебя вселился? Секту обнаружила, Палло поймала. Увольнение пошло тебе на пользу! Будучи инспектором, ты так не работала. А Джерри Анселми не звонил?

      — Нет, — обречённо глянула Фэр в смартфон. — Ни он, ни Алвес. Наверное, с ними что-то случилось. А маньяка мы поймали сами. Я думаю, это Палло.

      — Ой, сеньорита Ривас, давай-ка без преждевременных выводов, — погрозил пальцем комиссар. — Научены уже. Но ты молодец. Смелая! Как ты умудрилась поймать его без оружия?

      — Зажигалкой. Он подумал, что это настоящий пистолет, а я брызнула ему в рожу из перцовки и треснула по голове железякой.

      — Вот сумасшедшая! — несмотря на ехидство, комиссар явно гордился Фернандой. — Палло объявлен в розыск. Маньяк он или нет, ты поймала преступника. Кстати, что ты тут делаешь? Местечко странное… — оглядел комиссар улочку. Здесь, среди панельных высоток, затерялись гаражи, автосервис и серый дом без окон и надписей.

      — Хотела войти в штаб-квартиру Братства, — кивнула Фэр на серое здание (комиссар глаза выпучил). — Но оно закрыто было, пока Палло не вышел. Надо получить ордер на обыск этого сарая.

      Фернанда уже не чувствовала ног, когда усаживалась в полицейское авто, — не отдыхала сутки. Хорошо, что не ей допрашивать Конрада и снимать с него отпечатки!

      А Джерри и Алвес молчали. Даже крошечной смс-ки не присылали. Фэр боялась звонить сама — вдруг попадёт в неудачный момент. Пока ехала, гипнотизировала телефон, мысленно умоляя Джерри дать весточку. Ну нельзя так издеваться! Она же волнуется!

      Смартфон выдал долгожданное «ку-ка-ре-ку», когда она доехала до комиссариата. Смс с незнакомого номера: «Приезжайте вместе с полицией в квартиру Джерри. Срочно! Всё пошло не так. Алвес».

      Через пятнадцать минут Фернанда, комиссар, сеньор Феликс, Элио Алвес (он ждал у входа) и ещё четверо копов вломились в квартиру. Искусственный запах ароматизированных свечей и благовоний вызвал резь в носу, а алые лепестки, раскиданные по холлу, напугали Фэр до чёртиков.

      Перепрыгивая мягкие игрушки, фанатские подарки, корзины с цветами, она рванула в гостиную.

      — Джерри! Джерри!

      — Тссс… Ты что кричишь, с ума сошла?! — зашикал комиссар ей в спину. — А вдруг убийца здесь? Совсем нюх растеряла!

      Но Фэр было наплевать — лепестки довели её до трясучки. Интересно, почему убийца меняет цвет роз — то красные, то белые? У Агустины были белые…

      В гостиной ждала картина маслом — человек на полу. Чёрные штаны, чёрные кеды, чёрная толстовка. По виду — молодой парень. Он лежал ничком, голова была прикрыта капюшоном, а вокруг растеклась лужа крови. Фернанда решила, что это Джерри и подлетела вихрем, едва не наступив на Дамаса.

      Тот сидел как вкопанный, уложив хвост кольцом и тараща голубые глаза. Белая шерсть стала алой — с неё капала кровь. Рядом лежала змея цвета чёрного жемчуга и с ярко-красной головой. Амару! Её блестящее тонкое тело отражалось от стеклянного пола, а на морде Дамаса читался триумф. Амару ещё агонизировала, откушенная голова её валялась неподалёку. Кажется, Дамас ей поужинал.

      Фернанда стянула капюшон с мужчины, уже понимая — это не Джерри. Худосочный и роста небольшого. Чёрные волосы длиной до лопаток… Она потянула за них. Увидела лицо. Брови тонкие, нос хищный и узкий, густая борода. Чёрные прямоугольные очки повисли на ухе. Этот человек — копия типа, что ругался с Джерри у штаб-квартиры Братства. Он совпадал и с описаниями Тоса, Нанси и Агустины. И он был мёртв!