ЯЗЫК Набокова

Эспри Де Лэскалье
Никак не могу вспомнить, писал ли я что-то ОТДЕЛЬНОЕ о Набокове, то есть некую заметку или статейку только о нём и его творечстве. Да, конечно, написал довольно злую повестюшку «Бабочка по имени Набоков». Но там, и к тому же лишь в самом конце, я назвал Набокова тем термином, какой считал единственно применимым: «Энтомолог в литературе». Упоминал о нём и цитировал его отзывы об Ильфе и Петрове и об его отношении к другим писателям. В заметках об Ильфе и Петрове.
Но, всё же, писал ли отдельно только о нём или хотя бы преимущественно о нём? Вот, досада! Мой не по возрасту склеротичный ум забил наглухо холестериновыми бляшками те немногие капилляры, которые ведут к тихому уголку памяти, где, возможно, спряталось воспоминание о содеяном или несодеянном грехе критической статьи о Набокове.

Но нашла на днях блажь, устал я от нейрофизиологии Дельгадо и от раздражения какой-то очередной то ли декларацией, то ли резолюцией ООН, о которой прочитал в новостях, и, чтобы снять усталость и нервозность, взялся перечитывать «ПРЕДИ-ПОСЛЕсловие + Постскриптум к «Лолите», лучшей его книге. Только это! Не сам роман. Предисловие. Затем послесловие к английскому изданию. И ещё одно – к русскому. И получил порцию необыкновенного наслаждения от языка Набокова.

Чтобы не быть голословным, цитаты:
«Правда, во всём произведении нельзя найти ни одного непристойного выражения; скажу больше: здоровяк-филистер, приученный современной условностью принимать безо всякой брезгливости целую россыпь заборных словечек в самом банальном американском или английском романе, будет весьма шокирован отсутствием оных в «Лолите»»

«Как описание клинического случая, «Лолите» несомненно суждено стать одним из классических произведений психиатрической литературы, и можно поручиться, что через десять лет термин «нимфетки» будет в словарях и газетах».
(«НИМФЕТКИ» – Автопредсказание Набокова. Точное? Хотелось бы так думать. Но ни в одном доступном мне словаре и Энциклопедии Британнике я этого  термина не обнаружил, хотя со времени публикации «Лолиты» прошло 63 года. Одновременно, могу сказать, что где-то в литературе на русском встречал его. Так же в нескольких беседах со знакомыми, читающими людьми, тоже слышал. Какое, всё же, определение дать этому слову? Для «Словарей Будущего»: «Молоденькая, едва созревшая девочка, даже не девушка ещё, но уже имеющая некий «взрослый» опыт?»  Сноска моя.)

«...В наши дни выражение «порнография» означает бездарность, коммерческую прыть и строгое соблюдение клише. Непристойность должна соединяться с банальщиной, ибо всякую эстетическую усладу следует полностью заменить простой половой стимуляцией, требующей применения общепринятых фраз для прямого воздействия на пациента.
…...............................
Таким образом, в порнографических романах действие сводится к совокуплению шаблонов.»

«В свободной стране ни один настоящий писатель не должен, конечно, заботиться о проведении пограничной черты там, где кончается чувство, и начинается чувственность. Поистине комическое задание! Я могу дивиться, но не могу подражать точности глаза фотографов, так снимающих хорошеньких молодых млекопитающих для журнальных картинок, что граница декольте приходится как раз достаточно низко, чтобы осклабился филистер, и как раз достаточно высоко, чтобы не нахмурился почтмейстер.»

Нечего сказать – БЛЕСК!!!
И для языка Набокова, Ильфа и Петрова, Ивлина Во и Леонида Соловьёва характерно нечто одно, общее, что просто обязывает назвать их незаурядно талантливыми писателями, а некоторые их произведения ГЕНИАЛЬНЫМИ:
НЕОЖИДАННАЯ ТОЧНОСТЬ!
Читая их сразу получаешь два подарка-ощущения:
Эстетическое наслаждение от слов и построения фраз, этой прямо музыкальной ошеломляюще точной адекватности и «совпадательности», и ещё одно, как будто незаметное, но тихо и упорно прокрадывающееся в сознание – НЕОСОЗНАННОЕ. Безмолвный и всё же слышимый гипноз. Желание и возможность им подражать! Хоть чуть-чуть, но подражать!
Как это происходит? (На уровне нейроцеллюлярном.)
Когда мы читаем и ВОСПРИНИМАЕМ силу и красоту этой «неожиданной точности» Набокова или любого другого таланта, у нас в мозгу возникают такие же «неординарные, неожиданные» цепочки нейронов. Которых раньше не было и в помине. Они складываются под действием вопринимаемого талантливого произведения. Затем, очень быстро, к сожалению, они распадаются. Угасают.
НО!!!
Контакт, пусть слабенький, пусть ещё очень ненадёжный между клетками уже возник! Если и дальше он укрепляется и поддерживается, то возникают уже гораздо более устойчивые цепочки миллионов нейронов НЕОРДИНАРНЫХ мыслей. Возникают «цепочки ГОТОВНОСТИ» к восприятию и к генерации собственных оригинальных мыслей. Основанные на не раз мною уже  описанном эффекте (обнаруженном Феттом и Катцем в 1950 году) Спонтанной Подпороговой Синаптической Активности (СПСА). Так, хоть и медленно, но всё же развивается САМОГЕНИАЛИЗАЦИЯ...

Не филолог я и в школе по предмету «Русский язык и литература» всегда слыл устойчивым, вполне сформировавшимся двоечником.
2 VI 2018

P.S. К «НИМФЕТКЕ». Думаю, что в юности и зрелости Владимир Набоков слышал песенку «Кокаинеточка» А.Вертинского,  который до 1943 года жил в эмиграции. И это неосознанно преобразовалось в «Нимфетку» при написании «Лолиты».