Вы хотите стать мастерами слова?
Разумеется. Поэтому и пришли на Прозу ру., помещаем здесь свои тексты...
Ну, коли стремитесь к профессионализму, то внимательнее присмотритесь к тому, как работают истинные таланты, как они ищут новые способы написания художественных произведений. Учитесь у лучших!
Давайте обратимся для примера к одному из самых, пожалуй, знаменитых наших прозарузовских писателей и изучим его последнюю работу, фельетон. Для его создания литератором были взяты опусы одного нашего рядового автора: маленькие зарисовочки с натуры и миниатюрка-размышление.
В одном из взятых опусов рассказывается о том, как молодой человек на иномарке, выскочив на большой скорости из-за угла, чуть не задавил старика.
Читаем:
"... оглушительный визг тормозов, неизвестно откуда взявшегося Porsche, заставляет вздрогнуть и повернуться...
Иван Трофимович, двигаясь по самой середине "зебры", уже пересёк дорогу почти наполовину и идёт дальше, не оглядываясь. Благодаря глухоте... не узнал о страшной опасности, миновавшей его совершенно случайно...
Машина..., проскочив вперёд, останавливается..., из неё выскакивает молоденький парнишка и орёт вслед... грязные нецензурные непристойности, приправленные пожеланиями скорой смерти..."
Наш же мастер слова, громко хохоча, пересказывает этот эпизод миниатюры следующим образом:
"... Размышления прервал визг тормозов. Сосед старушки Иван Израилевич переходил дорогу на запрещающий сигнал светофора. Красный «Феррари» задымился и встал, как конь у ног мужчины. Благодаря своей глухоте старик так и не узнал о смертельной опасности. Только яблоки из его пакетов рассыпались по асфальту. Из автомобиля выбежали напуганные юноши и девушки и стали собирать фрукты..."
И совсем не важно, что ни «Феррари», ни конь не могут встать у ног мужчины. У ног человека может послушно встать собака после команды "к ноге!" или проголодавшийся кот с требовательным мяуканием. Не важно также и то, что сравнительный оборот "как конь" следует с двух, а не одной, сторон выделять запятыми...
Получилось ведь смешно? Смешно! Вот и ладненько! К этому и стремились.
В другой миниатюре автора, взятого в разработку нашим общепризнанным гением, вы прочтёте о девчушке, пытающейся нести из супермаркета очень тяжёлый пакет с продуктами. Малышке как раз и помогла это сделать проходящая мимо женщина.
"... Ей, похоже, не больше четырнадцати. Но уже довольно высокенькая... Двигается только как-то странно: пройдет пару-тройку коротеньких шажков и остановится. Чуть наклонится вперёд, постоит и опять такие же несколько шагов... А! Это она держит перед собой обеими руками большущий пакет, который и пытается куда-то нести. Прохожие обтекают девочку..., а она посреди тротуара воюет со своей неподъёмной ношей..."
Наш великий писатель совершает и с этой минивтюрой ослепительный кульбит. Он излагает отрывок чужого текста вот таким образом:
"... Из универмага... вышла девчушка с тяжеленными пакетами. Прохожие равнодушно шли мимо нее. Пенсионерка рванула к девице с распростертыми объятьями. Ах, какая досада - не успела… Молодой человек галантно преклонил колено перед пигалицей. Обнявшись, они пошли вместе по улице. «Эх, попался бы ты мне в молодости – распушила усы старуха – Не ушел бы, касатик»!
Правда невероятно остроумно? Особенно про усы?
И не нужно тыкать меня носом в то, что невозможно обниматься и одновременно тащить тяжеленные пакеты с продуктами. Ну, и что, что покупки остались брошенными на тротуаре! Главное для нас что? Юмор. А он-то как раз и присутствует!
У упомянутого автора, с текстами которого работал великий писатель, есть и рассказик о подснежниках, встреченных в черте города:
Читаем:
"... неширокая кромка открытой земли между дорожкой для пешеходов и местом проезда транспорта... Земля, залёжанная бездомными собаками, изрытая лапами вездесущих котов, истоптанная нашими ногами, засыпанная каким-то мелким сором, веточками, прошлогодней листвой, камешками…" и... подснежники?
Ещё у него же на страничке вы, полюбопытствовав, можете встретить такие рассуждения о смысле жизни:
"... жить, чтобы оставить след...
-- Где? На чём? Слезинкой дождя на стекле? Вымыв его, сделав чистым-прозрачным для кого-то...?
-- Вполне... Неплохо. Можно и принять..."
Ну, а это к чему цитировать?
А к тому, что и такие ординарные строки могут заставить хохотать читателя. Так считает гений современной русской прозы.
Он обрабатывает их таким вот образом:
"... Она с удивлением остановилась у стенда с фотографиями лучших людей города. Не может быть? Как так? Под ними, прямо на загаженной собаками земле, чуть ли не асфальте, выросли цветы! Подснежники?
... Пенсионерка прослезилась: «Жить – для чего? Может быть, чтобы оставить след? Где? На чём?! Слезинкой дождя на стекле? Пожалуй…»
Аделаида Пульхерьевна счастливо вдохнула и … смачно харкнула в улыбающиеся одухотворенные лица!
Вот оно – самое важное. Нашла!"
Правда чего там Пульхерия искала читателю неведомо, поэтому и непонятно, что именно героиня нашла и почему плюётся. Повторяю: когда знакомитесь с текстами гениев, не стоит придираться к пустякам.
Напоминаю уважаемым читателям: отрывки взяты из разных и, на первый взгляд, несовместимых текстов
(http://www.proza.ru/2017/02/16/662
http://www.proza.ru/2017/03/04/958
http://www.proza.ru/2017/03/13/555
http://www.proza.ru/2017/03/18/757)
Начинающий автор никогда и не сообразит, как их собрать в одно целое, но большой мастер (на то он и гений, чтобы решить этот вопрос блистательно) с лёгкостью находит выход. Он создаёт образ некой старухи, которая, участвуя во всех событиях, сливает упомянутые кусочки в одно законченное произведение. Эта героиня, рождённая подсознанием современного Чехова, личность пренеприятнейшая, поэтому он и даёт ей при обсуждении своей нетленки определение "поганка".
Ой! Только не нужно мне доказывать, что и миниатюрка, и зарисовки с натуры, принятые в разработку нашим лучшим прозарузовским писателем, хоть и без особых претензий, но не имеют литературных погрешностей и заметных недостатков, что их вполне можно прочесть и не без удовольствия...
На этом примере несложно показать, как следует работать, что даже из простого чтения чужих текстов можно научиться извлекать пользу, и качество тех самых текстов не имеет ровно никакого значения.
Современные классики не просто читают ради получения удовольствия от процесса знакомства с чужими произведениями, а на их основе, сразу же, не откладывая, создают свои, совершенные, творят новую русскую литературу. Легко, изящно, весело и результативно.
Если хотите стать настоящими мастерами слова, обращайтесь почаще за наукой к уже имеющимся на Прозе ру. современным Чеховым-Пушкиным-Достоевским. Учитесь у них искать яркость и сакральный смысл для своих произведений, а для начала хорошенько освойте этот лёгкий способ написания шедевров.
Успехов вам и всего наилучшего, господа!
Графоманствующий читатель
Жукова Надежда Андреевна.