Лёгкий способ написания произведений

Надежда Андреевна Жукова
      Вы  хотите  стать  мастерами  слова?
      Разумеется.  Поэтому  и  пришли  на  Прозу  ру.,  помещаем  здесь свои  тексты...

      Ну,  коли  стремитесь  к  профессионализму,  то  внимательнее  присмотритесь  к  тому,  как  работают  истинные  таланты,  как  они  ищут  новые  способы  написания  художественных  произведений.  Учитесь  у  лучших!
    
      Давайте  обратимся  для  примера  к  одному  из  самых,  пожалуй,  знаменитых  наших  прозарузовских  писателей  и  изучим  его  последнюю  работу,  фельетон.  Для  его  создания  литератором  были  взяты  опусы  одного  нашего  рядового  автора:  маленькие  зарисовочки  с  натуры  и  миниатюрка-размышление.

      В  одном  из  взятых  опусов  рассказывается  о  том,  как  молодой  человек  на  иномарке,  выскочив  на  большой  скорости  из-за  угла,  чуть  не  задавил  старика.
      Читаем:
      "... оглушительный визг тормозов, неизвестно откуда взявшегося Porsche, заставляет вздрогнуть и повернуться... 
      Иван Трофимович, двигаясь по самой середине "зебры", уже пересёк дорогу почти наполовину и идёт дальше, не оглядываясь. Благодаря глухоте...  не узнал о страшной опасности, миновавшей его совершенно случайно... 
      Машина..., проскочив вперёд, останавливается..., из неё выскакивает молоденький парнишка и орёт вслед...  грязные нецензурные непристойности, приправленные пожеланиями скорой смерти..."

      Наш  же  мастер  слова,  громко  хохоча,  пересказывает  этот  эпизод  миниатюры  следующим  образом:
      "...  Размышления прервал визг тормозов. Сосед старушки Иван Израилевич переходил дорогу на запрещающий сигнал светофора. Красный «Феррари» задымился и встал, как конь у ног мужчины. Благодаря своей глухоте старик так и не узнал о смертельной опасности. Только яблоки из его пакетов рассыпались по асфальту. Из автомобиля выбежали напуганные юноши и девушки и стали собирать фрукты..."
      И  совсем  не  важно,  что  ни  «Феррари»,  ни  конь  не  могут  встать  у  ног  мужчины.  У  ног человека  может  послушно  встать  собака  после  команды  "к  ноге!"  или  проголодавшийся  кот  с  требовательным  мяуканием.  Не  важно  также  и  то,  что  сравнительный  оборот  "как  конь"  следует  с  двух,  а  не  одной,  сторон  выделять  запятыми... 
      Получилось  ведь  смешно?  Смешно!  Вот  и  ладненько!  К  этому  и  стремились.

      В  другой  миниатюре  автора,  взятого  в  разработку  нашим  общепризнанным  гением,  вы  прочтёте  о  девчушке,  пытающейся  нести  из  супермаркета  очень  тяжёлый  пакет  с  продуктами.  Малышке  как  раз  и  помогла  это  сделать  проходящая  мимо  женщина.
      "... Ей, похоже, не больше четырнадцати. Но уже довольно высокенькая... Двигается только как-то странно: пройдет пару-тройку коротеньких шажков и остановится. Чуть наклонится вперёд, постоит и опять такие же несколько шагов... А! Это она держит перед собой обеими руками большущий пакет, который и пытается куда-то нести.  Прохожие обтекают девочку..., а она посреди тротуара воюет со своей неподъёмной ношей..."

      Наш  великий  писатель  совершает  и  с  этой  минивтюрой  ослепительный  кульбит.  Он  излагает  отрывок  чужого  текста  вот  таким  образом:
      "...  Из универмага...  вышла девчушка с тяжеленными пакетами. Прохожие равнодушно шли мимо нее. Пенсионерка рванула к девице с распростертыми объятьями. Ах, какая досада - не успела… Молодой человек галантно преклонил колено перед пигалицей. Обнявшись, они пошли вместе по улице. «Эх, попался бы ты мне в молодости – распушила усы старуха – Не ушел бы, касатик»!
      Правда  невероятно  остроумно?  Особенно  про  усы?
      И  не  нужно  тыкать  меня  носом  в  то,  что  невозможно  обниматься  и  одновременно  тащить  тяжеленные  пакеты  с  продуктами.  Ну,  и  что,  что  покупки  остались  брошенными  на  тротуаре!  Главное  для  нас  что?  Юмор.  А  он-то  как  раз  и  присутствует! 
   
      У  упомянутого  автора,  с  текстами  которого  работал  великий  писатель,    есть  и  рассказик  о  подснежниках,  встреченных  в  черте  города: 
      Читаем:
      "...  неширокая кромка открытой земли между дорожкой для пешеходов и местом проезда транспорта... Земля, залёжанная бездомными собаками, изрытая лапами вездесущих котов, истоптанная нашими ногами, засыпанная каким-то мелким сором, веточками, прошлогодней листвой, камешками…"  и...  подснежники?
      Ещё  у  него  же  на  страничке  вы,  полюбопытствовав,  можете  встретить  такие  рассуждения  о  смысле  жизни:
      "...   жить, чтобы оставить след...
       -- Где? На чём? Слезинкой дождя на стекле? Вымыв его, сделав чистым-прозрачным для кого-то...?
       -- Вполне... Неплохо. Можно и принять..."
      
      Ну,  а  это  к  чему  цитировать? 
      А  к  тому,  что  и  такие  ординарные  строки  могут  заставить  хохотать  читателя.  Так  считает  гений  современной  русской  прозы.
      Он  обрабатывает  их  таким  вот  образом:
      "...  Она с удивлением остановилась у стенда с фотографиями лучших людей города. Не может быть? Как так? Под ними, прямо на загаженной собаками земле, чуть ли не асфальте, выросли цветы! Подснежники?
      ...   Пенсионерка прослезилась: «Жить – для чего? Может быть, чтобы оставить след? Где? На чём?! Слезинкой дождя на стекле? Пожалуй…»
      Аделаида Пульхерьевна счастливо вдохнула и … смачно харкнула в улыбающиеся одухотворенные лица!
      Вот оно – самое важное. Нашла!"
      Правда  чего  там  Пульхерия  искала  читателю  неведомо,  поэтому  и  непонятно,  что  именно  героиня  нашла  и  почему  плюётся.  Повторяю:  когда  знакомитесь  с  текстами  гениев,  не  стоит  придираться  к  пустякам.

      Напоминаю  уважаемым  читателям:  отрывки  взяты  из  разных  и,  на  первый  взгляд,  несовместимых  текстов 
(http://www.proza.ru/2017/02/16/662
http://www.proza.ru/2017/03/04/958
http://www.proza.ru/2017/03/13/555
http://www.proza.ru/2017/03/18/757)
Начинающий  автор  никогда  и  не  сообразит,  как  их  собрать  в  одно  целое,  но  большой  мастер  (на  то  он  и  гений,  чтобы  решить  этот  вопрос  блистательно)  с  лёгкостью  находит  выход.  Он  создаёт  образ  некой  старухи,  которая,  участвуя  во  всех  событиях,  сливает упомянутые  кусочки  в  одно  законченное  произведение.  Эта  героиня,  рождённая  подсознанием  современного  Чехова,  личность  пренеприятнейшая,  поэтому  он  и  даёт  ей  при  обсуждении  своей  нетленки  определение  "поганка".





      Ой!  Только  не  нужно  мне  доказывать,  что  и  миниатюрка,  и зарисовки с натуры, принятые  в  разработку  нашим  лучшим  прозарузовским  писателем,  хоть  и  без особых претензий, но  не  имеют литературных погрешностей  и  заметных  недостатков,  что  их  вполне  можно  прочесть  и  не  без  удовольствия...
      На  этом  примере  несложно  показать,  как  следует  работать,  что  даже  из  простого  чтения  чужих  текстов  можно  научиться  извлекать  пользу,  и  качество  тех  самых  текстов  не  имеет  ровно  никакого  значения.
      Современные  классики  не  просто  читают  ради  получения  удовольствия  от  процесса  знакомства  с  чужими  произведениями,  а   на  их  основе,  сразу  же,  не  откладывая,  создают  свои,  совершенные,  творят  новую  русскую  литературу.  Легко,  изящно,  весело  и  результативно. 
       Если  хотите  стать  настоящими  мастерами  слова,  обращайтесь  почаще  за  наукой  к  уже  имеющимся  на  Прозе  ру.  современным  Чеховым-Пушкиным-Достоевским.  Учитесь  у  них  искать  яркость  и  сакральный смысл  для  своих  произведений,  а  для  начала  хорошенько  освойте  этот  лёгкий  способ  написания  шедевров.   

      Успехов  вам  и  всего  наилучшего,  господа!



      Графоманствующий  читатель
      Жукова  Надежда  Андреевна.