Австрийцы в России. Австрийские мотивы

Роза Салах
-Не похоже, что Новый год, самый нарядный праздник в году. Ни снежинок, играющих в воздухе, падающих на землю хлопьями, ни метели, вьюги-завирухи. Кругом вода и вода, надоедливая слякоть, снежная каша - очень плохо! Это не для меня! - не обращая внимания на рядом сидящего за баранкой машины Харальда, возмутилась я.
-Я люблю тепло! Для меня лучше вода и каша из снега,- ответил Харальд. Сказав, вздрогнул, представил сорокаградусные морозы в Нижневартовске, тоже под Новый, 2005 год. В салоне самолёта на русском и английском языках объявили, что за бортом минус 42. Командировки в Западную Сибирь бывали летом или ранней осенью. Харальд в тонкой, самой модной кожаной куртке, туфлях, купленных им во время поездки в Соединённые Штаты Америки. Вязаную шапочку, как ненужную вещь, упаковал в портфель. Спускаясь с трапа самолёта, гость из Австрии окинул взглядом проходящих и пробегающих мимо пассажиров в шубах и меховых шапках, странных меховых сапогах, которых австриец раньше видел только в кинофильмах. Сосед по сиденью ещё во время снижения самолёта предупредил Харальда:
-В таком наряде ты, иностранец, здесь окоченеешь, одевайся потеплее. Неужели у тебя нет другой, тёплой одежлы? Вот даёт!
 Да, Харальд не ожидал такого пронизывающего всё тело, жгучего мороза-холода. Он знал, верил, что его, гостя из Австрии, встретят Светлана, её брат Александр на своей "Королле-Тойоте". Он был бесконечно рад, что скоро встретится с любимым человеком, познакомится с её родителями. Здесь, в России, дорогого гостя, действительно, ждали, готовились к встрече и приняли его со всеми почестями: праздничный стол, новогодние подарки под ёлкой. На новом месте всё нравилось: восхитился широкими, просторными улицами молодого города нефтяников Нижневартовска, освещённого разноцветными огнями, своеобразными девяти-, шестнадцатиэтажными домами. Иностранца удивила огромная нарядная новогодняя ёлка в центре столицы Самотлора, ледяные горки, карусели, сказочные герои, игры, песни, пляски нижневартовцев, их радушие. Друзья Светланы Ришат и Лилия организовали отдых на Голубом озере за городом: катание на лыжах, шашлыки у костра, русскую сауну. Харальду нашли и валенки, шапку-ушанку, тёплую дублёнку, варежки. Харальд привыкал к сибирским морозам, к русской речи, гостеприимным хозяевам Российской земли. Друзья Светланы Ян и Людмила развлекали гостей из Австрии - приучали Харальда к бане с вениками, катанию с горки на лыжах и на широких русских санях. Что оставалось Харальду? Он с восторгом по-русски восклицал:
-Люблю морозы, люблю Россию!
 Теперь Харальд и его интернациональная семья ежегодно свой отпуск проводят то в Нижневартовске, то в Чувашии, на берегу великой русской реки Волга. Полюбил прекрасные города Поволжья: Казань с миллионным населением, Чебоксары, Йошкар-Олу. Всем напиткам предпочитает чувашский бальзам и пиво "Букет Чувашии"- дорогие гостинца везёт друзьям, отцу. Отмар обожает пиво из России, ждёт его как самый дорогой подарок. Четырёхлетнему Райнхарду нравится работать на даче, расположенной прямо на берегу Волги, у бабушки: собирает сливы, огурцы, помидоры, копает картошку; нравится ему ездить на автобусе через Волгу по высокому большому мосту, стоять на многолюдных автобусных остановках, слушать не немецкую, как в Австрии, а русскую речь. Поговорили с папой на немецком - Райнхард то и дело поглядывает в сторону группы дачников, вслушивается в беседу бабушки Розы с женщинами, о нём ни слова - говорят о тыкве-гиганте, которую в рюкзаке несёт его папа, о картошке, о богатом урожае слив. Райнхард не стерпел, в беседу включился, с немецким акцентом громко сказал:
-Я тоже копал!
 А дома рассказам Райнхарда о тыкве, сливе, картошке оме Кристе и опе Отмару у бабушки на Волге нет конца. Те спрашивают:
-Вас ист тыква, Райнхард?
-Тыква, тыква! Вот такая круглая, жёлтая, большая!
 На помощь сыну пришёл Харальд - перевёл на немецкий.
- Мы и на следующий год в Москву поедем! - чисто на русском языке сказал чуть повзрослевший Райнхард. 
- Да, сынок. Возьмём с собой и бабушку, и дедушку, - по-немецки ответил Харальд.
- Нам теперь надо учить русский,- говорит Отмар.
- Надо, надо. Харальд и Светлана свободно владеют тремя языками. Посчитай-ка, Отмар, сколько языков знает их Артур?- спросила Криста.
-Четыре,- уточнил Харальд. - Это хорошо!
  Да, нравится мне Австрия, страна снежных, зелёных гор с водопадами, отвесными скалами, страна лесов, изумрудных, синих озёр, пастбищ, фруктовых деревьев. Нравится народ, населяющий эту изумительную Альпийскую Республику. Мне до боли жаль покидать полюбившуюся страну, расставаться, пусть на короткое время, с близкими, родными  мне людьми. Но на сердце - радость встречи с друзьями, родной землёй с заснеженными полями, трескучими  морозами, знакомыми улицами, домами своего города, к которому привыкла, который люблю! Расставания и встречи, радости и печали, слёзы и смех. Всё смешалось в круговороте жизни!

                * * * * *
 Помимо Харальда, которому я бесконечно благодарна за неустанную экскурсию по Австрии, ещё моими путеводителями были создатели бесценных книг "Австрия" и "Вена".
 Огромное спасибо авторам и переводчикам страниц книги "Австрия"- перевод магистра Наталии Бойчук, текст и оформление - Бернхарда Хельмингера. Авторов перечисленных книг, оформителей прошу меня простить за использование мною их текстового материала. Спасибо им за приглашение посетить и "сохранить память об Австрии и...приезжать снова!"
 Книга "Вена", которую мне подарил Харальд Шпрайтцхофер, выпущена в Италии, перевод Михаила Талалая. Огромное спасибо моим помощникам в создании и издании книги "В круговерти..."! 

На фото: Харальд, г.Сочи.