Приключения не кончаются. За паспортом

Балашова Таня
Плохо не знать русского языка. Особенно если ты итальянец, а гостишь в России. И особенно это плохо,если рядом с тобой-источник приключений. Это я уже про себя.
 
А началась эта история совершенно незаметно. То есть мы вообще ничего необычного не заметили- ни я, ни мой спутник-итальянец, совершенно не говорящий по-русски.
Если не считать трех фраз: "Спасыбо", "Дазвыданья" и "Добрий вечьер"

Едем мы себе из Москвы, где я его встретила в аэропорту, в мой город на Волге, показываем документы в вагоне проводнице, потом я свой паспорт кладу обратно в сумку под нижней полкой- правда, почти на ощупь, так как уже за полночь и соседи по купе спят. Мы тоже укладываемся до утра.

А утром-с поезда едем ко мне, и- начинается обычная жизнь:то я  на работу, то на кухню, а гость -то по интернету свои итальянские новости читает, переживает за политику, то меня с работы ждёт и готовит для меня итальянские спагетти с соусом.

Так день, другой, третий, а на четвёртый приходит мне телеграмма. Из соседнего города за 200 км. И написано: приезжайте заберите свой паспорт! И адрес указан, и телефон.
Лезу я в свои документы- а паспорта-то и нет!
Звоню по указанному номеру, а мне говорят, что паспорт мой оказался в чужой сумке и уехал вместе с ней по месту прописки. Но не моей, естественно.

А ещё в паспорте за обложкой была записка с номером телефона моего итальянца.На который пытались звонить и смс посылать, но безрезультатно.

В процессе опроса свидетелей в лице руссконеговорящего итальянца выясняю, что после нашего приезда на его сотовый тклефон были звонки с русского номера, на которые он, разумеется, не отвечал, а также сообщения, которые он удалил, так как был уверен, что это рассылка от оператора связи.

И все же порядочная попутчица нашла меня телеграммой по адресу в паспорте!
 
-Что же, -говорю ему, не хочешь ли поехать посмотреть другой город на Волге?
Как ни странно, согласие я получила сразу.Хоть и надо было на автобусе трястись несколько часов.

Паспорт забрали, городишко с бумажной фабрикой поглядели, вернулись домой с уроком.

Я -в темноте больше  паспорта в чужие сумки не совать.
А итальянец- смс на русском не стирать, пока я не прочитаю.