Наваждение. ч2. Прекрасная леди Анна

Эльза Зинурова
Начало: http://www.proza.ru/2018/05/21/1467

Хор певчих птиц будил туманный лес. Но Ричарду совсем не хотелось открывать глаза. Он долго лежал, придумывая более приятный конец удивительному сну. В нём нимфа, пойманная им на берегу озера, трепетала в его жарких объятиях, доверчиво отдаваясь во власть его сильных рук. Он пылко целовал её в сладкие губы, поглаживая чувствительный изгиб шеи, выпуклости бархатной груди, изнывающие от пьянящего желания ласки.
–  Не уходи,  –  прошептал Ричард, нежно целуя и лаская языком набухшие соски её упругой груди, – ты не пожалеешь об этом.
Нимфа погрузилась пальцами в его густые волосы и со вздохом наслаждения откинула голову назад.

Лицо Ричарда что-то защекотало, и он мгновенно сел и открыл глаза. Рыцарь ловко поймал зелёного жучка, нагло ползающего по его щеке. Изучая насекомого, пытающегося вырваться на волю из его могущественной руки, Ричард вспомнил изумрудный блеск глаз лесной дриады.
«Нет, она была наяву», – осенило вдруг рыцаря. Он тут же поднялся на ноги, устремляя свой взор в сторону загадочного озера, находящегося за шалью волшебного тумана, заботливо укутавшего стволы древних дубов.  У него вдруг закружилась голова от упоительного аромата цветов и вдохновенного пения лесных птиц. 

Ричард с огромным трудом удержал себя от того, чтобы помчаться к озеру, сгорая надеждой вновь увидеть прекрасную дриаду. Рыцарь только сейчас вспомнил, куда и зачем он направляется через эти длинные тропы глухого леса. Он должен ехать к верной и милой леди Анне с предложением руки и сердца. Ричард сжал руки в кулаки, прогоняя прочь непрошенную страсть, с каждой секундой норовившей захватить в сладкий плен его грешную душу. Он преисполнился решимостью прямо сейчас продолжить путь, не оглядываясь назад, не думая о волнующих его роскошных волосах нимфы и прелести линий изгибов её обворожительного тела.

Треск сучьев, раздавшийся где-то сзади, прервал благородные мысли рыцаря, и он резко обернулся, машинально схватившись за рукоятку меча, готовый обороняться в случае опасности.  Обернулся и... застыл удивлённо, понимая, что меч его не спасёт от беззастенчиво следящих за ним зелёных глаз. Нимфа в изумрудном платье сидела верхом на пятнистом олене и улыбалась ему.
– Как тебя зовут? – спросил рыцарь, чувствуя, как сердце его наполняется теплом и радостью.
Но нимфа игриво покачала головой и, ни слова не говоря, стрелой промчалась мимо него.
– Подожди! – крикнул ей вслед Ричард и бросился в погоню, оседлав своего вороного коня.

Недолго гонялся рыцарь за лесной дриадой: она исчезла так внезапно, будто она была всего лишь его навязчивым видением, соблазнительным плодом его воображения. Рыцарь, отчаявшийся найти её в бесконечной глуши, вернулся на цветочную полянку.
Ему навстречу выбежал взволнованный Мортимер.
– Что здесь произошло, сэр? Меня разбудил какой-то шум…
– Олень мимо пробегал, хотел его поймать, – нахмурился в ответ рыцарь.
Оруженосец, заметив дурное настроение хозяина, не стал больше ни о чём его расспрашивать. Он развёл костер и зажарил на нем пойманного им небольшого кролика.
Мортимера тревожило долгое молчание сэра Ричарда.  Рыцарь не обмолвился ни единым словом во время завтрака и во время пути в замок Олдвайтеров по ароматному хвойному лесу. Казалось, что он направляется на похороны доброго друга, а не на пиршество к изумительно прекрасной леди. Ричард будто не замечал валяющиеся по всей дороге горы кольчуг, мечей и доспехов, осыпанные еловыми шишками. Оруженосец же с ужасом изучал самую разнообразную рыцарскую амуницию, покрывающуюся ржавчиной под неумолимым течением времени.

Мысли Ричарда фривольно бродили по лиственному лесу, там, где осталась загадочная нимфа. Зачем она явилась к нему в соблазнительном одеянии? Зачем она сбежала?  Быть может, дриада просто испугалась его.  Никогда он не забудет её глаза, наполненные изумрудным сиянием, её улыбку, излучающую восхитительную нежность, её волнительное тело. Он опасался, что заживо сгорит в пламени страсти и превратится в сыпучий пепел, если только не отыщет лесную деву и не займётся с ней любовью.

Когда всадники выбрались из леса, жара уже захватила власть над лугами и холмами, ведущими к величественному замку. Мрачный рыцарь в сопровождении своего оруженосца двинулся в сторону подъемного моста, опущенного через огромный ров. Они прошли через него во двор замка. Они соскочили с утомленных длинной дорогой лошадей и, вручив их веснушчатому парню, вышедшему к ним навстречу, двинулись дальше в сводчатый зал.
Дразнящий аромат жареного  мяса защекотал им носы.  В зале суетилась целая свора слуг, накрывая два длинных стола. Мортимер голодным взглядом следил за тем, как они усердно расставляют на узорчатой скатерти серебряные чаши, соусники, огромные кувшины с элем, кубки и ложки.   

Ричард снял шлем и перчатки.
– Сэр Ричард! – Миледи Анна в голубом атласном платье торопливо спускалась по лестнице ему навстречу; её личико, обрамленное золотистыми кудрями, сияло от радости. Она была похожа на принцессу неба, покинувшую свой воздушный замок и несущую на землю свет и чистоту.
Ричард застыл на месте, очарованный этим прекрасным зрелищем, и не заметил её отца, графа Роберта Олдвайтера, гордо шагающего за дочерью.
–  Как поживаете, милорд?  –  протягивая Ричарду нежную руку, с лучезарной улыбкой промолвила Анна.
– Чудесно, прекрасная миледи! – рыцарь учтиво поцеловал её руку. 
– Добро пожаловать, сэр Ричард! Как я рад, что вы в добром здравии!  – воскликнул граф Олдвайтер, окидывая любопытным взглядом возмужавшую фигуру гостя.
Рыцарь поклонился в знак приветствия.
–  Наслышан вашими подвигами, Кэмерон  – восхищенно продолжил Роберт. – Поговаривают, что король Генрих пожаловал вам графский титул за вашу доблесть в сражениях с Муренией.
В замок на пиршество прибывали новые гости, и граф с леди Анной поспешили к ним навстречу.

Слуга с кувшином и мягким полотенцем помог Ричарду вымыть руки.
Рыцарь не сводил глаз с красавицы Анны, пока та приветствовала гостей. Вскоре весь зал наполнился рыцарями в блестящих кольчугах, дамами в самых элегантных платьях с роскошными поясами, расшитыми драгоценными камнями, и  с диадемами, украшающими их прелестные головы. Гости оживленно разговаривали, рассаживаясь на деревянных стульях, а их слуги расположились вдоль стен. На столах появились вкусные угощения из мясных блюд и фруктов в сиропе.

–  Сэр Ричард, я скучала по вам, – смущенно произнесла Анна, сидящая рядом  с ним, - я долго вас ждала и вижу, что не напрасно.
–  Рад это слышать, миледи, – улыбнулся Ричард – слова Анны польстили ему –  и продолжил:– Я приехал просить вашей руки моя прекрасная Анна, и готов сразиться за вас на турнире.
– Этого не потребуется, –  прошептала она в ответ, –  я отказала остальным. Я принимаю лишь ваше предложение, ведь кроме вас мне никто не нужен.
Ричард окинул любопытным взглядом сидящих за столом рыцарей, не менее десятка из них наблюдали за ним с нескрываемой ненавистью.
– Вы будете великолепной хозяйкой в моём замке, – громко во всеуслышание заявил он, поднимая кубок. – За прекрасную леди Анну!

После пира многие гости разошлись, Ричард переночевал в замке. Утром, после завтрака, он вышел на прогулку со своей кокетливой невестой. Анна весело рассказывала ему о маленьких котятах, которых ей подарил отец, о новых лошадях в их конюшне. То она слегка касалась тонкой рукой его широкого плеча и смущенно краснела,  то очаровательно улыбалась, не сводя с него голубых как небо глаз. Он вел её за руку по земляничному полю под жизнерадостную трель кузнечиков.
– Люблю этот восхитительный аромат, –  Анна внезапно остановилась, склонившись к земле, чтобы нарвать спелых ягод.
Ричард неожиданно для себя посмотрел в сторону леса. Оттуда в красном платье шла девушка с большой корзиной в руках.