Николай Фуке и башмачки Золушки что у них общего?

Белякова Надежда
   Все мы помним и любим сказку "Золушка", подаренную нам Шарлем Перро.
«Золушка» - это сказка из цикла «СКАЗКИ МАТУШКИ ГУСЫНИ». Имя Шарля Перро прочно связано с этой сказкой для многих и многих поколений, как связаны судьбы внуков и дедушек, отцов и детей. Но оказалось, что связь Шарля Перро и сказки «Золушка» - гораздо причудливее, чем взаимоотношения дитя-сказки и отца-фольклориста, создавшего прекрасную авторскую литературную огранку этой сказки, без которой невозможно представить детство самых разных поколений за последние несколько столетий. 
   Шарль Перро был не просто автором всемирно известных "сказок Шарля Перро", а собирателем фольклора сказок разных стран и княжеств своего времени. Это был его благородный труд во славу своей страны, который был основан на любви к своей стране и на искреннем восхищении талантом и безграничной фантазией простых неграмотных людей, сочинявших такие чудесные сказки.
  Шарль Перро превратил свою жизнь в фольклорную экспедицию. Собирая и выслушивая простых людей, их сказки, которыми они сами, вопреки всем трудностям и невзгодам,украшали и наполняли свою жизнь Потом Шарль Перро записывал эти сказки и придавал им блеск и изящество литературной строки, то есть – создавал авторскую обработку своих фольклорных трофеев. Но мало этого! Шарль Перро взял на себя же непростой труд издателя, превратив эти сказки, слетавшие, когда-то с губ рассказчиков, в тома книг, в волюмы, как называли книги в старину. Украшая сказки кожаными переплетами с изысканными картушами и узорами, иллюстрациями, сделав сказки весомыми книгами, которым предстояло путешествовать сквозь детство многих и многих поколений очень разных людей, но всех этих людей разного времени и из разных стран, но все их объединяет по сей день то, что детство их пронизано сказками и одни из самых любимых – это сказки Шарля Перро. Люди из разных стран,  говорящие на разных языках, но сказка «Золушка», это общая любимая игрушка детства для многих поколений разных времен и сословий.Но есть в этой сказке не только волшебство и чудеса, живет в ней и одна тайна. Это удивительные хрустальные башмачки Золушки, которые оказывались впору только милой и доброй Золушке. Но, кто бы другой их не пытался их примерить и втиснуть в них свою ногу - ничего не получалось, верные своей хозяйке Золушке , туфельки всем оказывались малы и тесны.
   Одними из первых слушателей этих прелестных сказок "Матушки Гусыни" в обработке Шарля Перро был хозяин великолепного замка Во-ле-Виконт: ученый-математик и даже суперинтендант финансов Франции - Николай Фуке.
В 1641 году 26-летний Николай Фуке приобрёл небольшое поместье Во-ле-Виконт, удобно расположенное вблизи дороги, соединившей королевские резиденции в Фонтенбло и Венсене. 15 лет спустя, достигнув должности главного финансиста Франции, Фуке затеял постройку лучшего по тем временам частного дворца Франции, превосходившего по  великолепию, роскоши и масштабности  воплощенных архитектурных задач - дворец  самого короля Франции, правившего в то время.
   Николай Фуке и его гости, были большие ценители искусств самых разных жанров. Среди частых гостей в прекрасном замке Во-ле-Виконт  бывали и сам Мольер, и баснописец Лафонтен, басни которого так любили слушать  и хозяин замка – знаменитый Николай Фуке, его домочадцы и гости, которым посчастливилось быть первыми слушателями этих шедевров, ставшими классикой не только французской, но и мировой литературы. Так однажды во время званного ужина в замке и Шарль Перро решил развлечь всех присутствующих своей новой сказкой, которую он записал и привел в порядок. Музыка смолкла и музыканты, опустив смычки, и убрав руки с клавиш клавесина, как и гости, ведь перед сказкой все равны, затаив дыхание, приготовились слушать сказку. Шарль Перро начал читать, воодушевленный вниманием слушателей, их в изумлении и восхищении широко раскрытых глаз среди великолепия убранства замка, украшенного не только изображением античных богов среди дивных пейзажей, но и шаловливыми белками, которых так любил сам Николай Фуке. Он стал читать сказку «Золушка», даря ей новое рождение среди людей. И взгляд Шарля Перро скользнул по росписям купола великолепного замка, потом на величественный герб Николая Фуке, украшавший этот зал, на котором так же была изображена белка – любимица Николая Фуке.
И Шарля Перро вдруг посетила дерзкая, но веселая мысль. И, чтобы развеселить Николая Фуке и его гостей во время званного ужина, он вдруг придумал, назнать башмачки Золушки – не золотыми, не сшитыми из красной ткани, как рассказывали ему крестьяне, даря ему эту сказку, а - "Фея подарила Золушке paire de pantoufles de verre", - как написал сам Шарль Перро позже, играя словами, которые так похоже звучали.И получилось , что фея подарила Золушке пару туфель из меха белки! Потому что в его рукописи было написано, что фея подарила Золушке Стеклянные башмачки или туфельки, а, когда «Золушку» перевели» на русский язык эти башмачки еще и приукрасили, написав, что Золушка на балу танцевала в  Хрустальных башмачках. Но это слово: en verre - СТЕКЛЯННЫЕ очень похоже на французском языке по звучанию на словосочетание «из меха белки». Хотя само слово БЕЛКА по-французски пишется как - ecurenil, но изделия из меха белки – еn verre
Вот так Шарль Перро позабавил, а по-русски выражаясь; потрафил владельцу-создателя прекрасного замка Во-ле-Виконт самому Николаю Фуке, cупер интенданту финансов Франции, сделав сказочный предмет – бальные туфельки Золушки, без которых не состоялся бы сюжет нашей любимой сказки, созданными не только из фантазии, но и из меха из белки. Так белка с герба супер интенданта финансов Франции – оказалась благодаря фантазии Шарля Перро в сказке. И на гербе красовалась любимая белка Николая Фуке, и присутствовала в сказке.
Книгу – сборник сказок «Матушка Гусыня», в которую вошла и «Золушка», Шарль Перро издал в 1671 году.
  Но почему же Шарль Перро не настаивал в более поздних изданиях этой сказки на том, чтобы башмачки Золушки были из меха белки, а окончательно превратил их в стеклянные или в Хрустальные в переводе на русских язык? И то, что по его замыслу они были сделаны из меха серой белки осталось лишь намеком в первых изданиях, ясным лишь его современникам,а со временем и вовсе забылось. Но все объясняют воспоминания о том, как горестно сложилась судьба самого Николая Фуке, какой жестокой опале он был подвергнут из-за интриг врагов и завистников этого математика. Замок, который создал Николай Фуке, привлекая к строительству самых талантливых архитекторов, дизайнеров, художников своего времени, где, когда-то, когда сам Фуке был в славе и слыл баловнем Фортуны, щедрым меценатом для многих талантов, его место при дворе отнял его соперник. А его личный враг - прокурор Франции, интригами добился того, что Фуке был посажен королем Франции в тюрьму, где Фуке и умер в мучениях. А его детище – великолепный замок Во-ле Виконт забрал себе король.
  Поэтому - скорее всего, опасаясь навлечь на себя гнев врагов своего бывшего мецената, Шарль Перро никогда уж не настаивал на том, что бальные туфельки Золушки созданы из меха белки, а утверждал, что туфельки были стеклянными.
  Слишком памятны были празднества, которые устраивал Николай Фуке в своем замке и его герб с белкой. Резвящиеся белки в росписях, в резьбе, украшающей и сегодня стены замка. Но как бы трагически не сложилась судьба Николая Фуке, а замок Во-ле-Виконт, где впервые звучали строки многих произведений, ставшие классикой Франции, стал всенародным достоянием – одна из главных достопримечательностей Франции, привлекающая туристов со всего мира. Они любуются росписями с шаловливыми белками, дивным парком, самим замком, который сначала возникал, как мечта и фантазия талантливого математика Николая Фуке, а лишь потом материализовался силой его целеустремленности. И жизнь листает века, и летит сквозь них в танце Золушка, обутая в сказочно-волшебные туфельки – подарок феи, причудливо превращаясь;то в хрустальные, то в сшитые из беличьего меха, то стеклянные, то золотые. Потому что все, кроме лени – не зря в этом мире.