1. В Японию. Первые впечатления и Новый год

Владимир Маркин
Неяркая полоска света на востоке прорезала ночную тьму. Расширяясь и увеличиваясь, оранжевый цвет переходил в желтый, затем в ярко-голубой и, наконец, сливался с черным ночным небом. Оставив все попытки уснуть, я, как завороженный, наблюдал сквозь иллюминатор летящего на большой высоте авиалайнера, удивительное зрелище – зарождение нового дня. Неля в соседнем кресле, все еще пытаясь уснуть, зашевелилась. В салоне самолета полумрак, многие пассажиры еще спят. Лишь стюардессы-японки суетятся, готовятся подавать завтрак. В иллюминаторе с противоположной стороны, на западе, полная  непроглядная тьма. Где-то там, далеко-далеко, за тысячи километров, остался наш родной Челябинск…

Вчера, рано утром, накануне новогодних праздников уходящего 2016 года, мы вылетели в Москву, а вечером заняли свои места в новейшем самолете «Боинг-787» японской авиакомпании Japan Air lines, отправляющемся по маршруту Москва – Токио, и покинули заснеженную зимнюю Россию. Мы летели навестить своего сына Дмитрия, который уже почти девять месяцев жил в Токио, изучал японский язык в языковой академии.

В салоне самолета мы сразу же погрузились в атмосферу страны Восходящего Солнца. Большинство пассажиров – японцы, русских, а точнее, людей европейской внешности, человек десять, не больше. Очень любезные японские стюардессы приветливо улыбались и делали все, чтобы облегчить пассажирам утомительный девятичасовой перелет. Всем выдали подушечки, пледы, легкие тапочки, наушники. На экране монитора, вмонтированного в спинку впереди стоящего кресла, можно было смотреть фильмы, играть в компьютерные игры, слушать музыку и даже наблюдать траекторию движения нашего самолета на карте.
 
Сидя в удобном кресле авиалайнера, мы как-то с трудом верили, что все это происходит на самом деле, что это не предновогодний сон. И хоть наша поездка была ожидаема и давно запланирована, нам показалось, что мы так стремительно и внезапно вырвались из повседневной текучки, нервотрепки и стрессов на работе, что еще никак не могли этого осознать. Это чувство усиливалось еще и тем, что мы даже были в той же самой одежде, что и вчера на работе.
 
После обильного и очень вкусного ужина мы смотрели фильмы, а затем я наблюдал за движением нашего самолета по карте. В салоне выключили свет, многие пассажиры уснули, а нам так и не удалось заснуть, и остаток ночи мы провели в какой-то полудреме.

Наконец яркие лучи утреннего солнца осветили салон самолета. Стюардессы раздали пассажирам завтрак. Сквозь стекло иллюминатора видно синее небо с редкими белыми облаками, а внизу – до самого горизонта безбрежный темно-синий океан. Вскоре вдали, в дымке, показался берег. Вот она, долгожданная страна Восходящего Солнца, Япония!
Наш самолет идет на снижение, совершает вираж, и в иллюминаторе открывается великолепный вид: высокая конусообразная гора со сверкающей на солнце белоснежной вершиной. «Да ведь это же Фудзияма!» - мелькнуло в моем сознании.
Пассажиры прильнули к иллюминаторам, снимая на свои «мобильники» открывшееся перед нами зрелище, и я быстро достал свой фотоаппарат.
 
Да, это была священная гора Фудзияма, главная достопримечательность и визитная карточка Японии. Это потухший вулкан, самая высокая точка японских островов – 3776 метров. Японцы называют эту гору Фудзисан, а укрепившееся в русском языке название Фудзияма считается неправильным. В Японии говорят, что каждый житель страны Восходящего Солнца раз в жизни должен совершить восхождение на вершину священной горы Фудзисан. А у нашего Димы такое восхождение еще впереди.

Самолет заходит на посадку. Внизу зеленые луга и холмы, часть деревьев зеленые, а часть - стоят без листвы. Яркое утреннее солнце, голубое небо, кругом зелень… А где же зима? С трудом верится, что на календаре канун Нового года, 31 декабря, последний день уходящего 2016 года. Еще несколько минут, и после девяти с половиной часов полета мы приземляемся в аэропорту Нарита. Здравствуй, Япония!
Паспортный контроль и все таможенные формальности мы прошли на удивление очень быстро. И вот, наконец, мы увидели нашего Диму, долгожданная и волнительная встреча..!

Аэропорт Нарита находится километрах в 60 от Токио, и добраться до столицы можно несколькими способами. Быстрее всего на скоростном поезде «Скайлайнер», который идет почти без остановок. Есть еще несколько железнодорожных экспрессов, довольно много автобусных маршрутов, а Дима предложил нам поехать на метро – несколько дольше, но зато значительно дешевле. Купив билеты, мы вышли на перрон и вскоре сели в вагон электропоезда. В нашем понимании, это, скорее, пригородная электричка, но вагоны выглядят точно так же, как в московском метро. В японской столице пригородные и городские линии электропоездов вместе с классическим метрополитеном объединены в огромную единую транспортную сеть, охватывающую не только весь город, но и города соседних префектур, а все электропоезда выглядят одинаково, как метро.

Удобно устроившись на мягких сиденьях, мы разговаривали с Димой и с любопытством разглядывали мелькающие за окном вагона пейзажи «японской глубинки». В вагоне пассажиров немного, кроме нас еще несколько европейцев, тоже с чемоданами. Словно на экране большого телевизора за окнами яркое теплое солнце, зеленые холмы, луга и перелески, прекрасные дороги, небольшие поселки и городки; кругом идеальная чистота, все благоустроено и заасфальтировано, на небольших приусадебных участках двухэтажных домиков яркая зелень и цветы – в голове не укладывается, что сейчас зима, а сегодня в ночь Новый год…

Чем ближе к Токио, тем больше пассажиров в вагоне. Вот уже и окраины японской столицы. Вдали возвышается новая телевизионная башня Sky Tree (Небесное дерево) высотой 634 метра. Ее строительство завершилось в 2011 году, как раз когда произошло разрушительное девятибалльное землетрясение. Башня выдержала это испытание на прочность.
 
Проезжаем по мосту через речку. Кругом городские кварталы, автомобильные развязки, эстакады, часто двухуровневые, автомобильные или для электропоездов. Наш поезд «ныряет под землю», и вскоре мы выходим на одной из станций метро. Переходим на другую станцию, еще несколько остановок и - наша станция.
 
Вот мы и в Токио. Рядом возвышается небоскреб, впереди какой-то очень дорогой отель. Это квартал Акасака в районе Минато. Дима ведет нас по навигатору к отелю, где у нас забронирован номер. Это туристический район с множеством ресторанов, баров, различных магазинов. Примерно в полукилометре отсюда находится здание японского парламента и резиденция премьер-министра, а чуть дальше – императорский дворец.
 
Первые впечатления от первых шагов по одной из улиц японской столицы: везде идеальная чистота и порядок, по краям проезжей части везде решеточки ливневой канализации, вдоль тротуаров - зеленые насаждения, нет никакой грязи или даже пыли, и, пожалуй, самое удивительное – это чистый свежий воздух, резко отличающийся от воздуха нашего родного Челябинска. И это в огромном мегаполисе с населением более 13 миллионов человек (а в «большом Токио», с пригородами – около 30 миллионов), несколько десятилетий назад славившимся своим смогом, где власти смогли решить множество экологических проблем и сделать условия жизни горожан приятными и удобными.

Уже полдень, по-прежнему солнечно, температура воздуха +14 градусов. Вот и наш отель: «Суперотель Лохас» – 8-этажное здание, 3 звезды, на небольшой улочке, в тихом удобном месте. У стойки регистрации нас встретила девушка-японка. Она заговорила с нами по-английски. Но Дима тут же перешел на японский, чему девушка была очень рада. Он уже довольно свободно говорил по-японски, и теперь стал для нас настоящим проводником, переводчиком и гидом.

Оказалось, что заселение в отель будет только в три часа, а пока мы можем оставить здесь вещи и погулять по городу. Уладив все формальности, мы получили код электронного замка от нашего номера и пошли гулять. Рядом с отелем находится магазин, в котором можно купить различные европейские продукты. Мы уже изрядно проголодались и зашли пообедать в уютный ресторанчик японской кухни. Изучая меню, я заметил, что еда здесь довольно дешевая, и хороший и сытный обед будет стоить раза в два, а то и в три, дешевле, чем в Европе. Пояснив нам, что представляют собой некоторые блюда, Дима подозвал официанта и по-японски сделал заказ. Очень быстро нам принесли три больших глубоких тарелки, в которых был рамен. Это суп-лапша, а точнее, лапша на мясном бульоне с кусочками мяса, с добавлением каких-то водорослей и зелени, очень сытное и питательное блюдо. Все официанты очень вежливые, улыбчивые, доброжелательные, вокруг царила атмосфера спокойствия и беззаботности. Затем нам подали гёдза – японские жареные пельмени (или вареники) с начинкой из мяса  и капусты, и еще гюдон – рис с мясом, и салат из разной зелени. Все необычно, вкусно и сытно.

Пообедав, мы прогулялись по городу, посмотрели здание японского парламента, крепостную стену Тиёда, за которой находится императорский дворец. В небольшом, очень красивом и зеленом парке посидели на скамеечке, нежась в пробивающихся сквозь верхушки сосен лучах теплого, прямо-таки весеннего, солнца, среди зелени и цветов. А на календаре 31 декабря…

Возвращались в отель по кварталу с многочисленными государственными учреждениями. Там же находится резиденция нынешнего премьер-министра Японии Синдзо Абэ. За две недели до нашего приезда мы видели этот район по телевизору. Тогда с официальным визитом в Токио прибыл наш российский президент Владимир Путин.

Когда мы пришли в отель, нам сказали, что наши вещи уже в номере. Номер на четвертом этаже, по европейским меркам немного тесноватый, но очень чистенький и уютный. Там было все необходимое: кондиционер, холодильник, электрический чайник, большой телевизор на стене, фен. В ванной целый набор полотенец, которые менялись каждый день, а также жидкое мыло и несколько шампуней. Зубные щеточки и маленькие тюбики зубной пасты тоже каждый день появлялись новые. Но больше всего поразил унитаз с электронным управлением и сиденьем с подогревом…
 
Расположившись в номере, мы отправились в гости к Диме, в район Синдзюку, где он жил учился и работал. Это один из центральных районов японской столицы, деловой центр с небоскребами и офисами известных фирм. Там же находится комплекс столичных правительственных зданий префектуры Токио.

Ближайшая к нашему отелю станция нужной нам линии метро называется Акасака-Мицукэ. Когда впервые видишь карту метро Токио, то невольно впадаешь в ступор. Это сплошное переплетение разноцветных линий с многочисленными станциями, соединенными между собой множеством переходов, да еще японские названия, трудно воспринимаемые европейцами. Невольно вспоминаешь схему московского метрополитена, где все очень просто, привычно и понятно.
 
Линиями токийского метро, а также городскими и пригородными электричками (подземными, наземными и надземными), объединенными в единую сеть, владеют несколько транспортных компаний, устанавливающих свои цены на проезд. Так если вы переходите на станции с одной линии на другую, принадлежащую другой транспортной компании, то вам нужно будет вновь купить билет. Но везде стоимость проезда зависит от расстояния, которое вы проезжаете, поэтому необходимо сохранять билет до конца поездки – при выходе его нужно вставить в турникет. Однако есть проездной билет – транспортная карта PASMO, действующая на линиях любой транспортной компании, только нужно вовремя положит на нее деньги через специальные терминалы, которые есть на каждой станции. Эта карточка прикладывается к турникету на станции, причем на входе и на выходе. Кажется, что все так сложно и запутано. Как же во всем этом разобраться…?
 
Более подробно о транспортной системе Токио и об истории токийского метро я расскажу в одном из последующих очерков. Здесь же скажу лишь одну интересную деталь: каждая линия на схемах обозначается своим определенным цветом, а самое главное, что на каждой линии каждая станция имеет свой определенный номер, и нет необходимости запоминать сложное японское название. Для иностранцев это очень удобно. Над каждой дверью вагона находится большое электронное табло (а вагоны непосредственно метро и городских и пригородных электропоездов выглядят совершенно одинаково), на котором указывается номер станции, где в данный момент находится поезд, а ниже высвечивается название станции, причем сначала иероглифами, затем азбукой хираганой, и затем латинскими буквами. Например, мы сели на станции Акасака-Мицукэ, которая на красной линии Маруноути лайн обозначена №13. Правда, на этой же станции проходит еще оранжевая линия Гинза лайн, и там эта же станции обозначена №5. Но нужно просто внимательно следовать по указателям и сесть в нужный вам поезд. Ехать нам по красной линии до станции Синдзюку - №8. Когда понемногу начинаешь вникать в тонкости этой системы, понимаешь, что на самом деле не все так сложно.

На перронах станций прочерчены яркие линии, и люди спокойно стоят в очереди вдоль них в ожидании поезда, никто не бегает и не суетится, двери остановившегося поезда будут точно напротив очереди. По японским негласным правилам поведения в метро не принято громко разговаривать и говорить по мобильному телефону, чтобы не нарушать покой окружающих. Если кто-то с кем-то и говорит, то очень тихо, почти шепотом. Иностранцы же таких правил не придерживаются, особенно американцы, разговаривают громко и ведут себя очень свободно, на что японцы смотрят весьма снисходительно.

На станции Синдзюку народу очень много. Аналогов такой станции у нас в России просто нет. Здесь не только станция метро, где пересекаются несколько линий, а это огромный транспортный узел, связывающий центральный Токио с его западными пригородами. По пассажиропотоку это самая загруженная станция в мире, пропускающая ежедневно более 3,5 миллионов человек. Соперничать с ней могут только аналогичные транспортные узлы в Пекине и Шанхае.
 
Через станцию Синдзюку проходят 22 пути частных транспортных компаний по земле, над землей и на пяти подземных уровнях, здесь же рядом находится большой автобусный терминал. Все они соединены подземными и надземными переходами. Кроме того, на станции несколько этажей торгово-развлекательного комплекса, где находятся несколько универмагов, всевозможных магазинов и ресторанов. Многочисленные торговые ряды, кафе и ресторанчики быстрого питания располагаются  на всех пяти подземных уровнях. На станции около 200 (!) входов и выходов, и нам пришлось минут десять походить в поисках нужного нам выхода.

На улице в начале шестого вечера уже совсем стемнело, заметно похолодало. Широкие улицы и проспекты Синдзюку ярко подсвечены разноцветными огнями рекламы. Громады небоскребов с редкими огнями вздымаются в темное небо. Мы остановились у самого оригинального небоскреба, который называется «Кокон». Его ажурная, скругленная и несколько вытянутая вверх конструкция из металла и синего стекла, напоминающая белую паутину, возносится ввысь на 204 метра и вполне оправдывает его название. В этом здании на его 50 этажах располагаются три очень престижных частных учебных заведения.

Я вдруг вспомнил, что ведь сегодня  новогодняя ночь, и до Нового года осталось всего-то чуть более шести часов. К нашему удивлению, в городе не было никаких признаков приближения этого шумного и веселого праздника. Мы заметили всего лишь несколько гирлянд, похожих на новогодние, да еще маленькую искусственную елочку на витрине большого магазина. Дима сказал, что город украшался гирляндами к рождеству, и сейчас большую часть из них уже убрали. Новый год в Японии – это тихий семейный праздник, завершающий рождественские каникулы.

Как ни странно, но в Японии тоже большие новогодние, а точнее будет сказать - рождественские, каникулы. Многие фирмы и компании отпускают своих сотрудников на отдых уже 23 декабря, когда в стране отмечается день рождения императора. У кого-то каникулы начинаются чуть позже, на Рождество. Заканчиваются каникулы, как правило, 1 января, когда по традиции, в первый день нового года японцы семьями посещают храмы и храмовые комплексы.
 
Дима повел нас к зданию мэрии Токио. Это небоскреб высотой 243 метра, увенчанный двумя башнями. Там наверху есть смотровая  площадка, откуда открывается великолепный вид на весь город. Подняться туда можно бесплатно на скоростном лифте.

Здесь, пожалуй, будет уместно сделать небольшое отступление, рассказать, что представляет собой «мэрия Токио» и познакомить читателя с административным делением японской столицы. Как и Москва, Токио обладает статусом особой административной единицы, а также является столичным округом и одной из префектур Японии. Столичный округ – это территория, которую до 1943 года занимал город Токио, а в настоящее время он разделен на 23 специальных района, каждый из которых приравнен к статусу города, у каждого есть свой мэр и городской совет. Синдзюку является муниципальным центром столичного округа, где и располагается комплекс зданий токийского столичного правительства. В центре этого комплекса возвышается тот самый небоскреб с двумя башнями, который в разговорной речи и называют «мэрией Токио». Построен он был в 1991 году и выдержал ряд сильных землетрясений.

К сожалению, вход в мэрию был закрыт на все праздники, и мы тогда пошли в находящийся неподалеку другой небоскреб, который называется «Синдзюку Сумимото билдинг», высотой 210 метров, где наверху тоже есть смотровая площадка. Народу на улице было очень мало,  а у того небоскреба вообще не было ни одного человека. Мы поднялись на скоростном лифте на 52 этаж. Там находится очень дорогой ресторан, но посетителей никого не было, и несколько официантов скучали у входа. Увидев нас, они оживились, но, поняв, зачем мы пришли, тут же снова уселись. Но и здесь вход на смотровую площадку был уже закрыт.

Мы еще прогулялись по Синдзюку, посмотрели, где Дима работает, а затем пошли к нему в гости, в студенческое общежитие языковой академии. Это общежитие квартирного типа и напоминает отель с небольшими одноместными номерами, оборудованными всем необходимым.
 
Находясь в маленькой Диминой комнатке, меня вдруг охватило странное чувство. Вся обстановка здесь уже была нам хорошо знакома, ведь мы часто общались по «Скайпу» и видели все это на экране своего монитора. На столе стоял Димин ноутбук, на экране которого он видел нас, находящихся за тридевять земель, в родном Челябинске. И вот теперь, словно по какому-то волшебству, мы вдруг попали по ту сторону экрана, и можем теперь рукой дотронуться до знакомых нам предметов. То, что было недоступно нам на протяжении многих месяцев, вдруг стало доступным… Находясь дома и общаясь по «Скайпу» мы как-то уже привыкли к чудесам технического прогресса, но там, в Токио, эмоции нашего человеческого разума перехлестывали через край.
 
Потом мы прогулялись по вечернему кварталу Окубо, посмотрели здание языковой академии, где Дима учился. Эту часть района Синдзюку еще называют «корейским кварталом». Когда-то давно, вероятно еще в XIX веке, в этой части города обосновалась корейская община. Сколько здесь сейчас проживает этнических корейцев, сказать трудно, но, ресторанов корейской кухни довольно много.
 
В этом районе находится несколько различных учебных заведений, студенческих общежитий, и по вечерам на улицах много молодежи, студентов. Неподалеку располагается кампус университета Васэда, одного из самых престижных учебных заведений Японии (второй по значимости после Токийского университета).

За несколько часов до Нового года мы зашли в один из ресторанов крупной сети итальянской кухни «Сайдзерия». Такие рестораны, сравнительно не дорогие, пользующиеся большой популярностью среди японцев, можно найти в разных районах Токио и даже в других городах. В очень уютной и приятной обстановке нас порадовали хорошо приготовленные блюда итальянской кухни и красное вино. Поначалу я думал, что здесь работают итальянские повара, но оказалось, что весь обслуживающий персонал – японцы. Посетители, впрочем, тоже в основном японцы, или, во всяком случае, люди азиатской внешности, а европейцев кроме нас никого не было. Цены нас тоже здесь порадовали. Такой же ужин в самой Италии, зная по собственному опыту, обошелся бы нам раза в два дороже.
 
Мы проводили  старый год и собрались ехать на метро к себе в отель, а Дима, проводив нас до станции, поспешил к своим друзьям в студенческое общежитие встречать Новый год. До отеля мы добрались без приключений, зашли в магазин, купили себе кое-что на завтрак. На улицах в центре Токио тихо и безлюдно, никакого новогоднего настроения совершенно не чувствовалось. В номере я включил телевизор, но и там на японских каналах никаких признаков приближающегося Нового года мы не заметили. Лишь единственный англоязычный канал CNN показал красочный новогодний фейерверк в новозеландском Окленде и австралийском Сиднее.
 
Мы представили себе находящийся за тридевять земель наш родной заснеженный Челябинск, своих родственников и знакомых, готовящих праздничный стол. Там до полуночи еще целых четыре часа, аромат еловых веток и мандаринов, блеск ёлочных игрушек, зимний салат, шампанское, традиционные новогодние передачи и фильмы по телевизору…

Усталость дала себя знать. Ведь позади две почти что бессонных ночи, девятичасовой перелет, эйфория от долгожданной встречи с сыном и масса новых впечатлений. С трудом дождавшись полуночи, мы попили чаю и улеглись спать. Так тихо и незаметно прошла у нас встреча Нового, 2017 года.
 
Засыпая, я подумал, что ведь, действительно, только у нас в России Новый год - это самый главный всенародный наш зимний праздник, связанный с ёлкой, морозом и снегом, самый любимый, веселый и долгожданный, уходящий своими воспоминаниями в далекое беззаботное детство, когда в волшебную новогоднюю ночь загадывали желания и ждали подарков под ёлкой от Деда Мороза… И стоило уехать так далеко, чтобы в полной мере ощутить это.