Пародия или плагиат?

Таня Калистратова
«О сколько чудных идиотов,
Откроет нынче интернет!
Кто, не сбавляя оборотов,
И день и ночь несёт свой бред.»
Ну так вот, натыкаюсь я как-то на сайте Стихи.ру.
на такой «нетленный шедевр» пародии.
«Игра в графоманию. Шутка
Мила Апрель
Источник : «Методика стихосложения» (Кира Ратова)

Поскольку в публикации есть вводный текст,- это позволяет продемонстрировать стих полностью :
Серой вуалью задёрнуто небо,
Птицы притихли. Восходит луна,
Гнутся деревья под выпавшим снегом,
Царственным эхом звучит тишина.
Мой телефон разрядился, наверно,
Впрочем, не стоит об этом грустить,
Шубы надели деревья, и вербы
Тянется к небу морозная нить.
Сосны и ели глядят виновато,
Что не укрыли от ветра её,
Только она весела и, украдкой,
Звонкое имя рисует твоё .

Ш У Т К А (пародия наоборот)
Максимально стараясь СОХРАНИТЬ исходный текст, добавляем сюжетный трагизм....
Серой вуалью подёрнуто небо,
Волки притихли. Восходит луна.
След затерялся под выпавшим снегом,
Мертвенным страхом гудит тишина.
Мой телефон разрядился!О ужас!
Сколько осталось мне жить и грустить?
Стая волков под ракитой не тужит -
Ужин их тут - будет чем закусить.
Сосны и ели глядят виновато,
Что не укрыли от стаи меня...
Щурю глаза на волков слеповато...
Это ж соседская сука, друзья!»
Меня сразу же поразило полное копирование основного текста источника пародии и искажение его в худшую сторону.И я написала об этом автору такую вот рецензию-
Рецензия на «Игра в графоманию. Шутка» (Мила Апрель)
«Прошу прощения, но мне оригинал, больше понравился чем пародия. Он намного сильнее. Пародия это сплошная переписка с оригинала уже готовых строк. Однако эти строки чужие не взяты в кавычки, а это неправильно. Но так вся пародия будет состоять из сплошных кавычек.
С уважением,»
На, что был дан такой ответ-
«Татьяна, у Вас убийственное отсутствие чувства юмора.
Но Вы в этом не виноваты (я понимаю).
Не надо извиняться. Чтобы не расстраиваться, Вам лучше не читать то, над чем другие смеются и получают удовольствие» (Мила Апрель)
А вот зря меня обвинила Мила в отсутствии юмора. Мне действительно смешно, когда плагиат выдают за юмор. Это, теперь так называется.
Ну раз Мила Апрель идёт в «несознанку» то, тогда сыграем в игру «Найди десять отличий»
Итак,
                Первая строка
У Киры Ратовой                У Милы Апрель
«Серой вуалью задёрнуто небо,»                «Серой вуалью подёрнуто небо,»
               
                Отличий 0
               
                Вторая строка
У Киры Ратовой                У Милы Апрель
«Птицы притихли. Восходит луна»               «Волки притихли. Восходит луна»

                Отличия - одно слово из четырёх

                Третья строка
У Киры Ратовой                У Милы Апрель
«Гнутся деревья под выпавшим снегом»          «След затерялся под выпавшим снегом»
               Отличия в количестве двух слов из четырёх
               
                Четвёртая строка
У Киры Ратовой                У Милы Апрель
«Царственным эхом звучит тишина»              «Мертвенным страхом гудит тишина»   
У Милы Апрель
            
              Отличия в количестве трёх слов из четырёх,
Причём не в лучшую сторону, а явно в худшую, стих только проигрывает от этого.

                Пятая строка
У Киры Ратовой                У Милы Апрель
«Мой телефон разрядился, наверно»             «Мой телефон разрядился!О ужас!»

                Отличий одно слово

Шестая строка
У Киры Ратовой                У Милы Апрель
«Впрочем, не стоит об этом грустить»    «Сколько осталось мне жить и грустить»

                Отличий - три слова

                Седьмая строка
У Киры Ратовой                У Милы Апрель 
«Шубы надели деревья, и вербы »             «Стая волков под ракитой не тужит»

Ого! Тут уже пошло какое никакое , но «творчество»
               
                Восьмая строка
У Киры Ратовой                У Милы Апрель
«Тянется к небу морозная нить»              «Ужин их тут - будет чем закусить»

                Творческий подход продолжается)

                Девятая строка
У Киры Ратовой                У Милы Апрель
«Сосны и ели глядят виновато»               «Сосны и ели глядят виновато» 
               
                Отличий 0 (опять творческий спад)

                Десятая строка
У Киры Ратовой                У Милы Апрель   
«Что не укрыли от ветра её»                «Что не укрыли от стаи меня»

                Отличий – два слова

Концовки обоих стихов разные.

Итак, из десяти строк только две строки разные.
Причём сама пародия намного слабее оригинала.
Притом, пародия Милы Апрель совершенная бессмыслица, хоть и плагиат со своими вставками.
Вот вторая строка.
«Волки притихли. Восходит луна»
Что значит – «притихли волки»? Они что до этого громко выли или шумели, выходит. Откуда героине, вышедшей во двор своего дома или дачи, знать об этом? Абсурд полный. Ну, допустим, волки выли, она вышла проверить (смелая, однако). Они её увидели и притихли, испугались, наверное, что пародию на них напишет.
Дальше.-
Пятая и шестая строка
«Мой телефон разрядился!О ужас!» -частичный плагиат.
«Сколько осталось мне жить и грустить»
Причём тут вообще телефон? МЧС всё равно не успеешь вызвать, беги скорее в дом, а не рассуждай, сколько тебе осталось жить и грустить. Явно немного.
Пока притихли волки, и героиня словила телепатический сигнал, одно спасение бежать вприпрыжку домой.
Седьмая строка
«Стая волков под ракитой не тужит».В стае от 6 до 20 волков.И как же эти волки все уместились под ракитовым кустом? Чудеса природы однако.
Откуда ей это известно? Стая волков, наверное, её увидев, приободрилась сразу, хоть опять непонятно, почему тогда они её не окружили, раз обрадовались героине как еде? А, что им теперь делать под ракитой спрашивается тогда?
Ну, тут идёт с пояснениями восьмая строка.
«Ужин их тут - будет чем закусить».
Опять противоречие. Она признаёт, что является их ужином. Но почему тогда пишет - «будет чем закусить»? Волки, что выпили до этого или с собой принесли выпить, раз решили закусить героиней?
Девятая и десятая строка полное взаимопонимание и единение с природой.
«Сосны и ели глядят виновато» (строка плагиат)
«Что не укрыли от стаи меня» (строка наполовину плагиат)
А почему это сосны должны переживать за героиню, а не за голодных волков? Соснам и елям, всё таки, наверное, ближе волки, как неотъемлемая часть природы леса, чем героиня. Тем более что волки санитары леса.
Одиннадцатая и двенадцатая строка вообще шедевр белиберды.
«Щурю глаза на волков слеповато…
Это ж соседская сука, друзья!»
Опять накладка. Так кто выпил спиртное волки или героиня всё-таки? Раз одну соседскую собаку принять за целую стаю волков под ракитой? Это надо, чтобы в глазах не то что двоилось, а минимум «шестерилось» (извините не знаю, как точно пишется это слово, от слова шесть, это явление ещё не известно в науке).
Потом, странная концовка стиха и запоздалое обращение к друзьям.
Надо было начинать пародию с обращения к друзьям, которым хочешь поведать душещипательную историю, какой опасности ты подвергалась, когда вышла из дома. Или, друзья это сосны и ели или волки, которые не съели, а притихли?