Отражение судьбы евреев в устной истории

Александр Вишневецкий
  Устная история — сбор и изучение исторической информации о людях, семьях, важных событиях или повседневной жизни с использованием аудио- и видеозаписей для запланированных интервью. Эти интервью проводятся с участниками различных исторических событий или их очевидцами, чьи воспоминания и представления о прошлом должны быть сохранены в качестве свидетельств для будущих поколений.
                Из Википедии на английском языке

  Метод получения знаний о прошлом путем записи воспоминаний, переживаний и мнений современников на рубеже тысячелетий обрел международное признание и обозначается термином "устная история". Эти знания - живая летопись уникального жизненного опыта каждого человека; возможность выслушать и записать историю при непосредственном общении; источник новых взглядов, способных оспаривать или даже изменить сложившееся мировоззрение на прошлое.   Не забудем, что письменной истории предшествовали передаваемые из поколения в поколение мифы, легенды.
  На протяжении столетий использование устных источников для понимания прошлого было обычным явлением. В иудаизме  Устная Тора служит для подробного разъяснения Письменной Торы (Пятикнижия Моисеева), главного священного текста иудаизма, который традиционно рассматривается, как полученный Моисеем  примерно 3300 лет назад на горе Синай от Всевышнего в более емкой устной форме. Считается, что она была записана Моисеем и является подобием конспекта, в котором вкратце изложены все положения Устной Торы. Долгое время существовал запрет записывать полную Устную Тору, но после разрушения Второго Храма  возникла опасность утраты этих знаний, и во II веке н. э. она была представлена в письменном виде, составив впоследствии Мишну и Талмуд.
 Идиш более 1000 лет назад также начинался как устный язык. Возможно, началу процесса возникновения средству общения ашкеназских евреев положила необходимость использования слов, которых не было в танахическом иврите. В результате были заимствованы слова из других языков, и только затем идиш, уже существовавший как устный язык, начал фиксироваться письменно при помощи ивритских букв.
  В истории народов Европы был длительный период, когда доминировали письменные источники, особенно с ростом и распространением печатного слова, хотя и устные всегда играли значительную роль в написании историй.
  Выдающийся еврейский писатель, драматург, этнограф Семён Акимович Ан-ский (1863 - 1920) — возглавивший группу исследователей во время этнографических экспедиций 1912-1914 годов в "черте оседлости", осуществлял звукозапись  при помощи фонографа. Были записаны сотни еврейских песен, легенд, притч, сказок, поговорок, находящихся ныне в музеях целого ряда стран. Эта деятельность была своеобразной предтечей устной еврейской истории.
  Благодаря произошедшим переменам во второй половине 20-го века, связанным с совершенствованием аудио- и появлением возможности видеозаписей, начался сбор устных воспоминаний, которые становились важными источниками для понимания прошлого. Собранная информация записывалась на аудио- и видео носители и применялась историками, чтобы восполнить отсутствие или недостаточную детализацию письменных источников. В 1970-1980-х годах подобные проекты осуществлялись по всей Европе, Америке, Австралии. Велась и ведется эта деятельность и в Израиле. Учитывая возможность устной истории конкретизировать темы, скрытые от письменной документальной истории, архивы записей постоянно расширяются.
 По мере развития работ по сбору материалов вместо магнитной ленты для аудио- и видеозаписи стала использоваться компьютерная техника. В конце 1990-х годов начали широко применяться съемные твердотельные карты памяти, хранящие цифровой звук и изображение в виде файлов, которые можно было легко и быстро перенести на компьютер. К тому же, цифровые технологии записи позволяют сохранять естественное изображение и звучание без каких-либо изменений качества неограниченное время.
  Для коллекций устной истории стало возможным распространение кратких изложений в Интернете. Так, You Tubе широко используется, как доступный источник клипов по тематике Холокоста. Устные истории, как правило, отражают темы затрагивающие и смежные отрасли - социологию, здравоохранение, этику, искусство, науку, бизнес, социальную помощь, политику. Они также публикуются в научных журналах. Основными изданиями в этой области являются «Обзор устной истории» (США) и «Устная история» (Великобритания).  В 1996 году была учреждена Международная устная историческая ассоциация, способствующая сбору, сохранению и использованию записанных воспоминаний, играющих ключевую роль в изучении прошлого.
 Основное внимание уделяется интервью людей из тех групп населения, которые либо не были представлены, либо отсутствовали в традиционной историографии. Благодаря передаче знаний от одного поколения к другому устные истории предоставили исследователям новые способы изучения прошлого и стали эффективным средством обмена информацией во всем мире.
   В 1970-х и 1980-х годах историки вплотную занялись воспоминаниями о Второй мировой войне со слов ее участников. Особое внимание стали уделять Устной истории Катастрофы. Огромное значение имеет создание архивов памяти о Холокосте на основе устных историй в еврейских музеях мира. 
Все, что касается Холокоста, вначале было связано с использованием средств кино и социальных сетей для фиксации устных историй. Одной из первых работ   в этом направлении стал фильм 1985 года Клода Ланцмана «Шоа» (Катастрофа, с иврита). Продолжительность этого французского документального фильма о Катастрофе около девяти часов и его можно посмотреть на русском языке по адресу
 https://www.youtube.com/watch?v=xYOWN7vL324
Все интервью фильма перенесены в книгу "Шоа", изданную в переводе на русский язык в 1985 году и также представленную во Всемирной сети.
 Фильм состоит из нескольких десятков интервью с жертвами Холокоста, участниками Сопротивления, а также теми, кто занимался истреблением евреев в те страшные годы, работниками зондеркоманд, рядовой обслугой концлагерей и крестьянами, жившими по соседству.  Фильм, создание которого заняло одиннадцать лет, посвящен главным образом четырем лагерям смерти "Хелмно", "Треблинка", "Собибор" и "Аушвиц-Биркенау" ("Освенцим"), где использовались газовые камеры для истребления евреев, а также истории Варшавского гетто.  "Шоа"- один из самых убедительных документальных рассказов об уничтожении евреев во время Второй мировой войны, а кроме того - возможность напомнить миру о трагедии и представить свидетельства о Холокосте.
 Ланцманн снял "скрытой камерой" интервью с немецким охранником Францем Шаллингом, который описывал происходящее в "Хелмно" - первом лагере, где евреев начали уничтожать в газовых камерах. Были опрошены два оставшихся в живых узника "Хелмно". Симон Сребник, занятый в лагере утилизацией останков убитых и вынужденный петь военные песни, чтобы развлекать нацистов, и Мордехай Подхлебник, который узнал трупы своей жены и детей при разгрузке тел из газового фургона.
  Абрахам Бомба, которого Ланцманн снимал в его парикмахерском салоне в Тель-Авиве, рассказал, как он был принужден срезать женские волосы узниц "Треблинки" незадолго до того, как женщин умерщвляли газами. Ричард Глазар смог бежать из этого концлагеря во время восстания заключенных 2 августа 1943 года.  Капрал Франц Сухомель, активный участник программы умерщвления в таких концлагерях, как "Белжец", "Собибор", "Аушвиц-Биркенау", подробно рассказал о газовых камерах "Треблинки".  Он объяснил, что от прибытия в концлагерь и до смерти в газовых камерах требовалось 2-3 часа после прибытия поездов с людьми.
Рудольф Врба   получил известность после побега из "Аушвица-Биркенау" в апреле 1944 года.  Его отчёт о порядке массовых убийств в этом концлагере способствовал спасению еще оставшихся в живых венгерских и словацких евреев. Филипп Мюллер принудительно работал в крематории, где сжигали тела жертв Холокоста. В деревнях возле лагерей смерти жизнь протекала так, как будто трагедии Катастрофы не было, польские крестьяне считали, что Холокост - возмездие евреям за убийство Иисуса.
   Вопрос о том, могли ли союзники спасти жизнь евреев – узников концлагерей, лежит в основе интервью с участником подполья Яном Карским, который работал в польском правительстве в изгнании, находившемся в Лондоне. В 1943 году Карский информировал лидеров США и Англии о том, что видел в гетто и концлагерях на территории Польши. Он попытался убедить правительства союзников более решительно вмешаться в судьбу евреев. Генрик Гавковский, который, в 1942-1943 годах, когда ему было чуть за двадцать, работал помощником машиниста с правом водить локомотив на поездах, транспортирующих евреев в "Треблинку". Гавковский сказал Ланцманну, что у каждого поезда был польский машинист и помощник, которых сопровождали немецкие офицеры. 18000 евреев были доставлены в "Треблинку" поездами, на которых работал Гавковский.   Он возил польских евреев в специальных грузовых поездах в 1942 году, а евреев из Франции, Греции, Голландии и Югославии в пассажирских поездах в 1943 году.
Для Израиля после Второй мировой войны устные свидетельства стали частью борьбы за национальное и культурное выживание. Первым памятником этой борьбе стал архив музея "Яд Вашем" в Иерусалиме, а впоследствии данная деятельность обрела интернациональный характер, став катализатором многочисленных проектов по всему миру.
  Важным материалом - свидетельствами выживших в Холокосте, предшественником многих последующих начинаний в устной истории - стали интервью, проводимые и финансируемые прославленным голливудским кинорежиссёром Стивеном Спилбергом. После всемирного успеха фильма "Список Шиндлера" в 1994 году многократный лауреат премии "Оскар" создал Фонд визуальной истории переживших Катастрофу. К этому времени число живых свидетелей Катастрофы заметно сократилось и в мире стали все громче звучать голоса отрицателей Холокоста. Созданный Фонд приступил к программе видеосъемок показаний очевидцев, переживших Холокост, для сохранения исторической и достоверной памяти об этой трагедии.  Во многих странах были созданы группы, финансируемые этим Фондом, которые вели видеозаписи рассказов евреев, переживших трагедию геноцида. За период работы Фонда Спилберга между 1994 и 2000 годами было собрано 52 тысячи устных историй - видеосвидетельств в 57 странах на 32 языках, и на базе этих записей создан огромный видеоархив. Данные этого Фонда представляют крупнейший видеоархив в мире, его объем в компьютерной памяти составляет 180 терабайт (для сравнения - вся библиотека американского конгресса занимает всего 10 терабайт).
 Представители Фонда фиксировали также свидетельства о довоенной жизни в еврейских местечках, большинство из которых перестали существовать после Холокоста, чтобы донести картину этого уничтоженного мира до следующих поколений. Интервью каждого уцелевшего в Холокосте составляет в среднем 2 часа 15 минут. Чтобы познакомиться со всеми видеозаписями общей длительностью в 116 тысяч часов, человеку потребуется около 13 лет непрерывного просмотра.
В этом архиве, учитывая огромный объем информации, стремятся обеспечить пользователям возможность с помощью речевого или принтерного поиска, по ключевым словам, вызвать все фрагменты, относящиеся к определенной теме, сделать их доступными и удобными для визуального ознакомления и изучения в непосредственном контакте с авторами устных историй, многих из которых уже нет среди нас. Реализация этого проекта требует огромного труда и затрат на соответствующую обработку всего архива. Но он необходим - отсутствие подобной системы делает очень трудоемким поиск нужной информации в хранилище.
   В разработку компьютерной технологии, обеспечивающей проект Спилберга, было вложено более 30 миллионов долларов.  Содержимое этого Фонда доступно в ряде   хранилищ и музеев, в том числе – в Центре Симона Визенталя, Музее еврейского наследия (мемориал Холокоста в Нью-Йорке), Мемориальном музее Холокоста в Вашингтоне, Архиве свидетельств Холокоста Йельского университета, Мемориале Холокоста "Яд Вашем" в Иерусалиме. Спилберг надеется, что благодаря Фонду наши потомки будут иметь возможность услышать свидетельства об ужасах Катастрофы непосредственно из уст очевидцев и через полвека, и даже через много сотен лет. Это позволит следующим поколениям противостоять новым поджигателям войны.
 В музейном комплексе Яд Вашем имеется киноцентр, где посетители могут посмотреть все записи свидетельств евреев, переживших Катастрофу, предоставленные Фондом Спилберга. Мемориальный музей Холокоста США в Вашингтоне (округ Колумбия) содержит обширный архив, в котором - более 70000 устных интервью. Это – своеобразный памятник миллионам жертв Катастрофы.
Полный спектр видеозаписей включает интервью с уцелевшими в Холокосте; Праведниками народов мира, спасавшими евреев; свидетельства неевреев: польских католиков, цыган, политических заключенных, гомосексуалистов, членов сопротивления и партизанских групп, послевоенных прокуроров, расследующих нацистские преступления, узников лагерей, перемещенных лиц, спасателей. Интервью охватывают свидетелей, сотрудников и исполнителей, живущих ныне в России,  Беларуси, Украине, Польше, Греции, Македонии, Эстонии, США, Франции, Германии, Латвии, Литве, Молдове, Румынии, Чехии, бывшей Югославии, Израиле и других странах.
   Основная миссия этих музеев - в продвижении и распространении знаний о самой страшной трагедии в истории человечества с целью сохранения памяти о ее жертвах. Посетителей как бы приглашают задуматься о моральных и духовных вопросах, связанных с событиями Холокоста. Музеи стремятся расширить знания об истории Катастрофы через разнообразные программы, включая выставки, исследования и публикации; сбор и сохранение вещественных доказательств, связанных с Холокостом.
  В проекте, который отслеживает судьбы выживших после Холокоста, оставшиеся в живых рассказывают о своей жизни, описывают детали массовых убийств, свидетелями которых они были, насильственную смерть близких, истории собственного выживания.
Не менее важную работу провели устные историки, чтобы сохранить для будущих поколений язык идиш. Многие отозвались на призыв Аарона Ланского, руководителя Международного книжного Центра: "Я пишу, чтобы попросить вас поддержать стремление записать большое количество устных интервью с историей на идише именно сейчас, пока последние говорящие на этом языке евреи из Восточной Европы все еще среди нас и могут рассказать свои истории". Осознавая, что письменных источников для сохранения идиша недостаточно, историки Центра начали вести записи воспоминаний людей довоенного поколения на этом языке еще с конца 1960-х годов. С ними можно познакомиться в Интернете по адресу:
https://www.facebook.com/WexlerOralHistoryProject/
Этот проект в рамках устной истории - неотъемлемая часть работы по расширению понимания культуры, основанной на этом языке для новых поколений. Растущая коллекция содержит видео-интервью с людьми из самых разных слоев общества: преподавателями и учеными в области языка идиш; людьми, которые выросли на этом языке, учащимися, музыкантами, художниками и писателями, пожилыми носителями языка, потомками идишских писателей. Вместе устные истории документируют роль языка идиш и культуры, основанной на нем, в еврейской жизни за прошедшее столетие.
  Интервью в этой растущей коллекции проводятся на языке идиш или английском языке с рассказчиками всех возрастов из разных слоев общества. Они посвящены истории жизни евреев, охватывают - семейные архивы, участие в сохранении языка и культуре на идише, темы еврейской идентичности, передачу культуры и ценностей от поколения к поколению, сообщества в диаспоре и Израиле. Длительность каждого интервью от одного до двух часов.
Все подготовленные записи находятся в архиве, хранящем исходную копию доступа; необходимые образцы устной истории автоматически выдаются в форме видео- и аудиофайлов в различных форматах бесплатно; обеспечивается их получение потребителями на персональных компьютерах. Из каждого интервью также создаются отдельные видеоклипы, позволяющие показывать наиболее яркие фрагменты каждого интервью, которые передаются через социальные сети, а также на выставках, в информационных бюллетенях и в журнале "Пакн Трегер" ("Книгоноша" с идиша). В течение восьми лет проведено около 700 устных интервью по языку идиш с людьми разных возрастов и происхождений - от деятелей культуры, ученых и художников, как в США, так и за ее пределами. С коллекцией этих устных историй можно познакомиться по адресу
Среди интервью, проведенных устным историческим проектом на сегодняшний день, более 100 на идише
Отрывки из некоторых этих интервью представлены в You Tube. Эти истории позволяют представить картину еврейской жизни в моменты глубоких перемен.
Устная историческая коллекция Американского еврейского комитета Еврейского отдела в Нью-йоркской публичной библиотеке имеет полную подборку записей за 25-лет существования проекта, который начался в 1960-х годах. Она содержит более 156000 страниц стенограмм, 6000 часов, записанных на пленку интервью, 2250 информантов. Это уникальное хранилище неопубликованного исходного материала для изучения того, что часто называют «еврейским опытом в Америке в XX веке», важнейшие свидетельства американских евреев по устной истории и один из самых значительных памятников американской еврейской культуры. Эта коллекция доступна в Интернете по адресу    
    Американский еврейский комитет опросил представителей разных слоев общества и составил сборник устных историй. Из этого обширного собрания интервью значительное количество было отсканировано и оцифровано; большинство из них доступно как на месте в библиотеке, так и за ее пределами. Среди них интервью с известными людьми: Давидом Бен-Гурионом, Артуром Миллером, Голдой Меир, Исааком Башевис Зингером и многими другими. Наряду с этими индивидуальными беседами можно получить доступ к ряду сериалов интервью по избранным темам, в том числе - о выживших в Холокосте, об еврейских эмигрантах из СССР в Америке. Еще одной миссией проекта Устной истории стала запись, расшифровка и сохранение личных рассказов движения в США в защиту советского еврейства, в предоставлении евреям бывшего Советского Союза права жить по выбору в США, Израиле или в других местах.
В мире происходит постоянная смена поколений, и сегодня нам трудно представить, какую огромную ценность будут иметь устные истории для наших потомков. И потому наш долг – сохранить свидетельства современников, разумно распорядиться теми сокровищами, которые уже накоплены и будут преумножаться.