Двадцать четвёртое продолжение Словаря

Олег Труханов
новых  значений  старых  слов  и  выражений.

3422. Топка (англ.) – наилучшая.
3423. Копка – женщина-полицейский.
3424. Толкач – оратор,  болтун.
3425. Фракция – приём,  на  котором  мужчины  должны  быть  одеты  только  в  это.
3426. Плакат – любитель  публично   пустить  слезу.
3427. Полоса – часть  осы,  попавшей  под  нож.
3428. Бородатый – набравшийся  посетитель  бара.
3429. Будёновка – команда  «Подъём»,  будильник  и т.д.
3430. Приблудный – байстрюк.
3431. Сотейник – улей.
3432. Ханты – так  мог  бы звучать  на  русском  языке  титул  восточного  монарха.
3433. Фартук – удачливый,  везучий.
3434. Повтор – химическая  реакция  с  целью  получения  фтора.
3435. Фурия – компания  автобольшегрузов.
3436. Фараон – сущность  маяка.
3437. Фагот – обжора.
3438. Бальзамировать – лечить,  потребляя  целительный  напиток.
3439. Мальвина – участок  сада,  засаженный  мальвами.
3440.  Паритет – спор,  закончившийся  вничью.
3441.  Ничья – уж  так  я  накушался,  что  упал  физией  в  пол,  да  так  и  задрых.
3442.  Кисель – двинутый  кошатник.
3443.  Миллиметр – спидометр  или  измеритель  расстояния – в  милях.
3444.  Явор – самоаттестация  уголовника.
3445.  Булавка – конь  буланый.
3446.  Агроном – ювелир.
3447.  Палица – самовоспламеняющаяся  субстанция.
3448.  Отзаниматься – пройти  начальную  стадию.
3449.  Шорник – человек  с  узким  кругозором.
3450.  Кубок – предмет  кубической  формы.
3451.  Экстрим – заброшенная  дорога;  прекратившаяся  тенденция.
3452.  Колония – следственные  действия,  направленные  на  выбивание  признания  у  подозреваемого.
3453.  Студент – работник  студии;  обитатель  квартиры-студии.
3454.  Афтотроф – зарабатывающий  на  жизнь.  Гетеротроф – дармоед или, наоборот, кормилец.
3455.  Животрепещущий – очевидно  испугавшийся.
3456.  Турки – третируемые  или  третирующие.
3457.  Делянка – бизнес-вумен.
3458.  Витязь – русский  вариант  имени  Виктор;  заведение,  основанное  неким  Виктором.
3459.  Летник,  леток – забытый.
3460.  Уравниловка – балансир и балансировка.
3461.  Перекрёсток – любитель  совершать  крестные  знамения.
3462.  Лоток – барабан,  в  котором  крутятся  лотерейные  шарики.
3463.  Бит-койн – место,  где  очень тесно от большого количества владельцев  этой  криптовалюты.
3464.  Проводить  отпуск – дожить  до  окончания  отпуска  и  отметить  это  событие.
3465.  Распластаться – расползаться  по-пластунски.
3466.  Лоскут – тот,  кого  все  хотят  приголубить.
3467.  Под  венец – умелый  и  безжалостный  карьерист,  энергичный  победитель  в  конкурентной  борьбе.
3468.  Приготовишка – повар.
3469.  Кодла – организация,  разрабатывающая  коды.
3470.  Сохатый – якутский.
3471.  Бельё,  белена – процесс  осветления,  побелки;  нечто  белое.  Белены  объесться – перепить  водки.
3472.  Ставка – сука  стаффордширского  терьера.
3473.  Марсель – в  парусном  флоте  матрос,  дежурящий  с  целью  оповещения  на  марсе.
3474.  Лакмус – очень  вкусный  мусс.
3475.  Шлакоблок – непрочный  союз,  состоящий  из  слабых  партнёров.
3476.  Роль-ставни – меры,  принимаемые  актёром  для  успешной  игры.
3477.  Синяк,  зеленщик,  желтуха,  оранжерейщик,  голубок,  черномазый,  краснуха,  фиалка,  бельё – окрашивающие  в  соответствующие  цвета.
3478.  Ретроград – город,  в  котором  почти  всё  устроено  на  старинный  лад.
3479.  Сикуха – сестра  секатора.
3480.  Освещение – продырявливание  ёмкостей.
3481.  Кубанка – нечто,  имеющее  объём  в  один  кубический  что-нибудь.
3482.  Тузлук – самый  лучший  по  совокупности  свойств  сорт  этого  растения.
3483.  Туземец – вождь  аборигенов; земский начальник.
3484.  Шеврон – сапоги  из  мягкой  хромовой  кожи.
3485.  Обоюдная,  обоюдность – компания  из  двух  евреев. 
3486.  Варежка – повариха.
3487.  Колокольчик  - пик  из  какашек  в  зимнем  нужнике, такой высокий, что, если сесть на стульчак, то уже и тычет, сталагмит чёртов - скалывать надо вовремя, блин!
3488.  Антилопа – средство,  уменьшающее  аппетит.
3489.  Ясельный  возраст – возраст,  по  достижении  которого  человек  может  занять  должность  с  коррупционными  перспективами.  Детские  ясли – чин,  дающий  малую  мзду.
3490.  Нелепица – отсутствие  вдохновения  скульптора.
3491.  Ставриды – уроженец  Крыма.
3492.  Криворожец – человек  с  перекошенным  лицом.
3493.  Мифический – относящийся  к  МИФИ.
3495.  Цикламены – незнакомые  люди,  с  которыми  периодически  встречаешься,  допустим,  на  автобусной  остановке.
3496.  Хронометраж – помещение,  склад,  где  хранятся  измерительные  инструменты,  приборы.
3497.  Взять  быка  за  рога – предоставить  работу  мужчине  ради  его  жены,  являющейся  любовницей  нанимателя;  убить  марала  ради  пантов.
3498.  Кукушка – она  же  белочка,  она  же  дурдом,  она  же  сдвиг  по  фазе,  она  же  психбольница.
3499.  Пантера – любитель  воображать  не  по  делу.
3500    Нахлебники – питающиеся,  в  основном,  хлебом.
3501.  Ловить – воровать,  прежде  всего – деньги.  Ловец – деньги  и  тот,  у  кого  их  много.
3502.  Жить  на  подкожном  корму – голодать.
3503.  Перекус – бокорезы,  ножницы  для  арматуры.
3504.  Квашеная  капуста – деньги  на  пропой.
3505.  Перековать  мечи  на  орала – раньше  СССР  обладал  огромной  военной  мощью,  но  не  очень  об  этом  распространялся  в  масс-медиа,  теперешняя  Россия  явно  в  военном  смысле  подохлее,  живёт  ещё  советскими  наработками,  зато  вони-то  сколько,  ох,  ты  ж  господи!
  3506.  Мелиоратор – разрешение  желающему  толкнуть  речь.
  3507.  Строитель – как  говорится  в  рекламе,  средство,  совмещающее  три  функции  в одном  себе,  или  тот,  кто  принимает  тройную  дозу  чего-либо  за  один  раз.
  3508.  Лунь – поверхность  спутника  Земли.
  3509.  Ресница – повторяющийся  сон.
  3510.  Фонарик – источник  не  очень  сильного,  но  излучения.
  3511.  Мужчина  в  теле – половой  акт  с  точки  зрения  женщины.
  3512.  Мокасин – обувная  лавка.
  3513.  Полумесяц – период  в  пятнадцать  дней.
  3514.  Мерзость – превентивное  нанесение  вреда.
  3515.  Ростбиф – очередной  рекордсмен  роста.
  3516.  Невозвращенец – механизм,  заедающий  при  возвратном  движении.
  3517.  Примус – кандидат  на  вакантное  место,  имеющий  реальные  шансы.
  3518.  Поголовный – обласканный  сверх  всякой  меры.
  3519.  Обложной – насыщенный  враньём  и  обманом.
  3520.  Сарай,  Сараюшка,  Сарайчики – дети  Сары.
  3521.  Сокращение – наливание  соком  плодов-ягод.
  3522.  Коммунизм – спуск  к  руслу  реки  Камы.
  3523.  Регулятор – любитель  гульнуть – и  ещё  раз,  и  ещё  раз,  и  ещё.
  3524.  Тахометр – приспособление  для  измерения  уровня  воды  в  этой  испанской  реке.
  3525.  Кормилец – руководитель.
  3526.  Копейка – маленькая  шахта.  Копейщик – шахтёр.  Копирайтер (рус. – англ.)  - пишущий  о  труде  и  жизни  шахтёров.
  3527.  Оператор – кино  о  корсарах.
  3528.  Амурная  история,  амурничать – любовь  к  этой  великой  русско-китайской  реке.
  3529.  Полярники – жители  степей  и  прочих  безлесных  пространств.
  3530.  Сотник – мёд  в  сотах.
  3531.  Прощай – воин  с   пращёй.
  3532.  Задержка – запор.
  3533.  Гудок (англ.) – коммерсант;  добрый  человек.
  3534.  Мослай – производитель  масла.
  3535.  Спонтанные – те,  которые  стороят  из  себя,  снобы,  в  общем.
  3536.  Аполлон – импотент.
  3537.  Говнодав – какающий  с  натугой.
  3538.  Денатурат – гомосексуалист.
  3539.  Коронация (тюрк.) – негритянский  народ.
  3540.  Тостер – мастер  тостов.
  3541.  Следопыт – следователь,  применяющий  при  расследовании  дела  пытки.
  3542.  Нейтралитет – ракета  с  нейтронными  бомбами,  летящая  к  цели.
  3543.  Боронить – тропинка  в  лесу.
  3544.  Копилка – гостинец,  пришедшийся  кстати  к  праздничному  столу.
  3545.  Пилка – сосуд  для  питья  или  хранения  питья.  Копилка – сооружение  для  сбора  питьевой  воды.
  3546.  Копна (рус.- англ.) – предложение  взять  чашку. 
  3547.  Зубр – с  точки  зрения  пациента,  это  стоматолог,  работающий  бор-машиной  в  его  ротовой  полости.
  3548.  Матросня – склад  матрасов.
  3549.  Манатки – рублёвые  счета  жителей  одной  среднеазиатской  страны,  бывшей  советской  республики.
  3550.  Своевременный – некогда  живший.
  3551.  Обобщение – создание  команды  бобслеистов или женского коллектива.
3552. Буратино – земноводный  зверь,  ушедший  в  толщу  водной  растительности;  спрятавшийся,  затерявшийся.
3553. Преломление – расслабленность,  ведущая  к  деградации.
3554. Сердится,  сердиться – быть  в  состоянии  обострения  сердечного  заболевания.
3555. Клика – зовущая;  компьютерная  мышь.
3556. Клещевина,  тянучка – работа  для  клещей.
3557. Пен-клуб,  пеня,  пень – клуб  любителей  пива.
3558. Зарядка – бодрящий,  улучшающий  настроение  восход  солнца,  а  может,  и  закат,  хотя  закат  мне  нравится  меньше.
3559. Блокбастер – действенные  меры  по  предотвращению  забастовки.
3560. Примерить – быть  образцом.
3561. Передышка – женщина  лёгкого  поведения.
3562. Бортануть – совершить  меновую  сделку.