Золушка с криминальным уклоном Глава 25

Мария Васильева 6
Начало здесь http://www.proza.ru/2018/03/25/845


  Будь Алисо в обычном состоянии, она бы обязательно обнаружила со своей зацикленностью на чистоте и порядке, что в вещах её кто-то копался. Но поскольку в последнее время она была до предела рассеянной и думала неизвестно о чём, то ничего не заметила, вернувшись после завершения дел в свою комнату. На следующее утро, как и предполагала, она опустила в почтовый ящик посольства письмо к руководителю пронсельванских коммунистов, с нетерпением, трепетом и надеждой ожидая ответа от Хельсона Абилеуса. И хоть кто-то считал это совершенно невероятным, на следующий же день получила весточку.
Произошло это ранним утром, когда Али даже ещё не продрала глаза и не умылась, просто кто-то подсунул конверт под дверь. И поскольку девушка раньше никогда не получала писем, то ни секунды не сомневалась, размышляя о том, кто оказался отправителем данного послания, конечно же герой-спаситель, защитник всех обиженных, товарищ Абилеус. С замиранием сердца она вскрыла конверт и увидела написанные ровным и аккуратным почерком строчки, хотя и разобраться в содержании послания была не в состоянии.
 «Очень жаль, что придётся ждать до вечера», - подумала Алисо, хоть от нетерпения горела душа. И действительно, её грамотная подруга-буфетчица в течение дня была очень занята и на прочтение послания совершенно не имела никакого времени. Но к вечеру столь долго ожидаемая аудиенция всё-таки состоялась под буфетной стойкой.
Её новая подруга Заринель родилась в этой стране. Мать её вот уже двадцать пять лет работали при посольстве. С раннего детства она два месяца в году жила у отца – коренного жителя здешней столицы, даже какое-то время обучалась в обычной пронсельванской школе и не была воспитана в строгости мусульманской морали. Поэтому поведение Али совсем не подверглось в её глазах осуждению, а её любовное приключение даже показалось ей забавным.
- Ну, что там, Заринель? – с нетерпением спрашивала бедолага, когда её подруга уткнулась носом в написанное, разбирая в темноте при свете фонарика буквы и читая по слогам.
Далее несчастная жертва сексуального посягательства услышала следующее:
«Товарищ Алисо! Прочитав письмо, был глубоко тронут вашей страшной участью. Так что ждите помощи, которая последует скоро, лишь только мы с группой товарищей разработаем план вашего побега. А пока пройдите медицинский осмотр у врача при посольстве в её кабинете. Соблюдайте полнейшую конспирацию, пароль: «Здравствуйте, вам звонили на счёт меня, я – Алисо». Через некоторое время за вами приедет представитель органов. Не пугайтесь – это наш человек. Он отвезёт в безопасное место, где вас никто не найдёт. Будьте бдительны, по прочтении сожгите письмо.
Ваш Хельсон Абилеус».
- Всё-таки какой он необыкновенный мужчина! – мечтательно воскликнула Алисо, после того, как её подруга в седьмой раз перечитала послание, а она запомнила его наизусть. – И это же надо, как он печётся о каждом простом человеке, что даже не оставил без внимания мой призыв, хотя я и существо понукаемое всеми и глубоко призираемое, безграмотная деревенская девушка, но нашла в нём сочувствие. И как уважительно ко мне обращается: «товарищ Алисо», «был тронут ВАШЕЙ страшной участью». Никогда со мной такого не случалось. А ты ещё говорила, что письмо не дойдёт по такому адресу. Но видишь, как быстро пришёл ответ! И как же вовремя объяснил мне товарищ Хельсон, что все беды исходят от господ. Как это верно! А я ведь раньше не понимала. Но действительно, сколько крови мне выпил этот старикашка Рамиз-паша? И не будь этой аристократической гниды-принца, я бы не оказалась сейчас беременна. Все несчастья у бедных случаются от богатых, это закон классового общества. Ну, ничего, вот скоро произойдёт пролетарская революция. И тогда богатых вообще не станет, будут одни бедные. Ты представляешь, Заринель, какая прекрасная настанет жизнь!
  Алисо не знала то, что отправленное ей письмо просто не могло достигнуть адресата, и не только по указанной подругой, веской причине. Ведь всю корреспонденцию посольства с некоторых пор просматривало ООБКД. Но ещё и до того, как послание могло попасть под пристальное поле зрения представителей органов, оно оказалось изъято из общей пачки писем по указанию некто могущественного.
Мысли же Гессора Грандескки, который и написал матери своего ребёнка ответ, шли приблизительно следующим образом:
«Пожалуй, что на данном этапе мне не стоит самому объясняться с ханым, коль уж она вообразила, что меня ненавидит. Хотя я в это не верю, конечно. Ведь обычно ненависть у женщин – всё та же любовь, только с оборотной стороны. Но лишний только повод к истерикам и выяснению отношений давать ей не хочу. А так она хотя бы успокоится и перестанет лить слёзы. Ведь в кабинете следователя даже заметно было, что глаза у неё красные и опухшие. Видно, плачет всеми ночами напролёт».
  Не знала Алисо также, что если бы её письмо каким-то чудом достигло настоящего адресата, главарь коммунистов бы не в состоянии оказался ей помочь, даже при условии, что очень захотел. Ведь выкрасть монарканскую гражданку с территории посольства возможно было, только взяв его приступом. В связи с особыми обстоятельствами охранные посты в последнее время были удвоены, пропуска выдавались ограниченному кругу лиц только при условии государственной необходимости, а все передвижения монарканских граждан в пределах столицы осуществлялись при сопровождении особистов. Но Али, наблюдая указанные строгости, всё же верила в смелость спасителя и его возможности, ведь товарищ Хельсон так лихо с трибуны призывал брать приступом королевские дворцы и буржуйские виллы, что, как полагала бедолага-горничная, справиться с охраной посольства или как-то обмануть бдительность сторожей для него не составляло бы особого труда, хотя это вряд ли соответствовало действительности. 
Вот Гессор Грандескки мог бы свободно вывести девушку, но только при условии, что вернёт её обратно. В противном случае он не избежал бы неприятностей, а розыском исчезнувшей рано или поздно занялся бы Интерпол. И здесь не помогли бы фальшивые документы, пришлось бы вечно скрывать свою пери и постоянно быть под подозрением.
Раздумывая над этим на семейном обеде в доме у невесты в кругу «будущих» родственников, которые, как всё больше представлялось, никогда таковыми и не станут, Гессор неожиданно для себя обнаружил, что сидящие за столом весьма странно на него смотрят. Кажется, «будущая тёща» вот уже несколько раз повторяет обращённый к нему какой-то вопрос и не видит в ответ никакой реакции с его стороны. А недоумения и перешёптывания лишь усилились, когда он наконец ляпнул чего-то, по всему видно, невпопад.
«Кажется, роль влюблённого жениха мне не очень-то удаётся. И окружающим становится это заметно, - подумал он. – И чёрт меня дёрнул связаться ещё с этой свадьбой-приманкой для террористов! И как я дал себя уговорить на оную омерзительную авантюру? И всё потому что вспылил, когда узнал, что Алисо замужем за Лайканом. Дурак!... Ну, да бог с ними, пусть думают, что хотят. Самое главное сейчас суметь вызволить Алисо.
Самым лучшим способом для этого стал бы фиктивный брак. Если бы она вышла замуж за пронсельванского гражданина, то сама могла бы получить гражданство. Но ведь у неё даже нет документов. А начни их оформлять тут же выяснится, что она замужем. И развод по мусульманским обычаям без ведома и согласия мужа никак невозможен… С ребёнком правда легче. Если Алисо пройдёт медицинский осмотр, как её о том просил «Хельсон Абилеус» и экспертиза установит наше генетическое родство, в принципе, я могу начать играть в открытую. Потребую юридического признания отцовства и опеки над ребёнком. Но вдруг всей этой монарканской братии, и в особенности уважаемому посланнику, придёт в голову вставлять мне палки в колёса? Они сделают из ребёнка политическую игрушку и станут вечно меня им шантажировать. Если вообще дадут ему родиться… Нет, в прямую лучше не играть, тем более и разговоров не оберёшься: что, зачем и почему? Да ещё эта эфемерная свадьба! Что я скажу «невесте»? Надо бы придумать какой-то хитрый способ, чтобы обойти все эти многочисленные препоны и препятствия. Дьявол! Как по минному полю ходишь, того и гляди взорвёшься… Кажется моя «будущая» тёща опять о чём-то меня спрашивает. И что вот опять ей надо-то?»
- Так, когда вы женитесь с Мади, Гессор? Надо бы уже назначить конкретную дату.
- Свадьба? – рассеянно отозвался вопрошаемый под пристальными взглядами окружающих его людей, - Я точно не знаю, надо бы спросить у Кистона.
«Чёрт! Опять ляпнул глупость, - пронеслось в голове у незадачливого жениха. – Вот все сидят теперь и думают: причём здесь Кистон, как будто он женится? А это просто у меня в голове вертелось, что он, как начальник Особого отдела осведомлён лучше всего о дне операции».
- Я хотел сказать, что спросить отца, то есть Карла-Фридриха Грандескки конечно же, - поправился он и ту же извинился и ушёл, потому что зазвонил его мобильный телефон, отрапортовав, - простите, государственные дела не дают покоя.
    Как выяснилось, это звонил Моррис Шаброль.
- Поставленный передо мной вопрос полностью разъяснён, Ваше высочество, - сообщил принцу детектив. – Вы просили меня выяснить: какая связь между Алисо ди Томпольё и Алисой де Томпельён. Я выяснил, что практически никакой, разве что в частном порядке полученные определённые сведения первой о второй без какого-либо плана и определённого умысла.
- А поконкретнее, - настаивал принц, - хотелось бы знать: где получены эти сведения и при каких обстоятельствах?
- Разумеется, всё это я выяснил во всех подробностях. И дело не оказалось особенно сложным. Пришлось всего лишь осуществить несколько звонков и съездить в Монарко и Сингапур, чтобы картина полностью и окончательно обрисовалась. Я, собственно, сейчас и звоню вам из последней упомянутой мной страны, где нахожусь в некоем местечке с названием Хор-Джо... И теперь уже с полным правом могу сообщить вам новость. Не знаю, насколько она для вас окажется печальной… Но герцогиня Алиса де Томпельён отошла в мир иной.
- Её убили, давно? – спросил Гессор, подумав о том, что в этом деле замешан какой-то криминал.
- Нет, - убеждённо констатировал ему Шаброль. – Она умерла восемь лет назад, точнее 18 декабря 1983 года, скончалась от тропического вируса в той самой больнице в Сингапуре, где, к слову сказать, я сейчас и нахожусь. Собственно, известие об этом я получил ещё раньше, когда летал в Луислану, чтобы поговорить с мадемуазель Жульеной де Томпельён.
- Родственница Алисы?
- Причём из близких – практически единственная. Кроме неё есть только двоюродный дядька по материнской линии. Она же сама – родная тётка, сестра матери (тоже покойной).
- То есть вам удалось разыскать родственников Алисы де Томпельён? И как вам это удалось? Я узнавал по своим каналам, но получил сведения, что с тех пор, как они покинули Францию, о них, как и о самой интересующей нас персоне, совершенно ничего неизвестно.
- Честно сказать, - признался детектив, - это тоже оказалось совсем несложно. Я воспользовался теми сведениями, что выболтала, как вы упоминали, в разговоре с вами не в меру откровенная Алисо Сольтаси. Её биография достаточно скромна, не так уж много, где она побывала. И вряд ли в своей деревне, где родилась, она могла слышать про герцогов и графов. А значит скорее всего она набралась этих сведений там, где её обучили языкам и манерам, то есть в заведении мадемуазель Жули. Так вот этой-то особой, точнее Жули Теломбельон и оказалась герцогиня де Томпельён.
- Она сменила имя? Почему? От кого-то скрывается? – допытывался Гессор.
- Нет, она не от кого особенно не скрывается. Но, скажем так, просто начала новую жизнь, где находится на полулегальном положении, ввиду своей не совсем законной деятельности. Однако, полиция её не беспокоит. Просто означенная дама находится под покровительством весьма высокопоставленного лица, а именно, самого монарканского эмира, с которым, кстати, тоже в родстве. И бывает ему весьма полезна, поставляя время от времени хорошо воспитанных и обученных манерам девочек в его гарем и гаремы его приближённых. Ввиду этого и пользуется его покровительством. А имя сменила, чтобы прежние знакомые не узнали о её местонахождении. Ну, и конечно, чтобы избавиться от тяжких воспоминаний. Кстати, при разговоре со мной, она была весьма любезна и откровенна, вряд ли что-то скрывая. Сказала, что хорошо помнит Алисо. И относилась к ней по-особенному, ведь она похожа на её покойную племянницу. И также подтвердила мою догадку о том, что именно она поведала девушке историю своей родственницы, кою ханым просто повторила на допросе в отделении Госбезопасности. Факты, указанные ей, подтвердились, потому что изначально и были чистой правдой. И их мне в точности повторила мадемуазель Жули.
- То есть эта особа ничего не скрывала? Вы уверены?
- Разве только что свой возраст, - детектив подхихикнул, - ввиду этого называла мать бабушкой, а также слегка корректировала некоторые даты в своей биографии. Отчёт во всех подробностях по этому поводу я вам подготовлю и пришлю в ближайшее время.
- Но постойте, должно же всё-таки что-то быть! – не унимался принц, - В этой истории явно есть нечто подозрительное. К примеру, сразу бросается в глаза совпадение имён «Алисо ди Томпольё» и «Алиса де Томпельён».
- Я же говорю вам: простое совпадение, - заверил его сыщик, - как и все сопутствующие обстоятельства. В частности, появление посланника Томпольё в заведении госпожи де Томпельён. Будьте уверены, если бы хорошо всё не проверил, не звонил бы с докладом. 
- Быть этого не может! – не унимался принц.
- Рассуждая так, вы делаете очень распространённую оплошность, Ваше высочество. Сколько судебных ошибок происходят из-за простых совпадений. А их в нашей жизни достаточно.
«И что вот нанимал частного детектива? – размышлял Гессор с телефоном в руках, в то время как сыщик ожидал его дальнейших указаний, - Хотел что-то нарыть, потому что интуиция моя подсказывала, что в этом деле имеется нечто интересное. А получается, что детективу только и удалось выяснить то, что Алисо на допросе по глупости ляпнула кое-что из того, что слышала в частном разговоре. А уважаемый представитель Интерсес также по недоразумению подписал никому ненужные бумаги. И это всего лишь цепь случайностей?»
  И все-таки в этом стройном ряду фактов чуткому взгляду деятельного принца подсознательно и интуитивно бросалось в глаза какое-то слабое звено. Но какое? И Гессор бы обязательно понял, если бы не вездесущая мать «невесты», которая выползла в коридор, где находился «зять», чтобы опять докопаться до него. Вот нет у человека совершенно ни такта, ни терпения! Ну, что опять ей надо?
«Что надо… что надо, - с досадой подумал фальшивый жених, заставляя себя успокоиться и взглянуть на вещи трезво, - ей-то понятно, что надо. Это моё поведение уже давно вышло за рамки каких-либо приличий».
- Хотела спросить тебя, Гесито, - осведомилась оная интимным шёпотом, приближаясь к принцу практически вплотную, - а как тебе платьице нашей Маденьки, что она одела сегодня для тебя? Ты ничего не сказал. Не понравилось?
«Платье Мадлон… платье Мадлон… Чёрт! Да, какое же у неё платье? Я даже внимания не обратил», - судорожно соображал незадачливы «зять», но поскольку так и не вспомнил, счёл за благо просто ответить:
- Миленько.
И кажется снова ляпнул что-то не так, потому что «тёща» покосилась на него весьма странно и с подозрением.
«Наверное, похвалить-то следовало как-то эмоциональней, - пронеслось у него в голове. - Быть может даже это сюрприз какой-нибудь. И почему женщины так любят сюрпризы?!... Нет, определённо, если я сегодня стану продолжать в том же духе, меня линчуют «будущие родственники»».
Когда же «тёща», наконец, исчезла из поля его зрения, мысли Гессора вернулись к прежней теме.
«И так, о чём это я думал? – соображал он, - Ну, да, конечно, несмотря на то, что сведения, сообщённые детективом, кажутся совершенно бесполезными, какое-то несоответствие всё-таки бросается в глаза в этом деле… И понятно какое…»
В данный момент ценная идея, подобно вспышке озарила его мозг. И от осознания этого Гессор буквально чуть не подпрыгнул на месте. Если бы он обнаружил в тайной пещере сокровища, то и тогда не радовался бы настолько сильно.
- Шаброль!!! Вы меня слышите?! – буквально прокричал он в трубку, и получив утвердительный ответ, продолжал свой допрос, - А зачем вы поехали в Сингапур? Как я понимаю, чтобы подтвердить факт смерти известной герцогини?
- Именно так. Мне хотелось выяснить дело в деталях, не пользуясь непроверенными сведениями.
- А что, разве свидетельства о смерти нет? Разве невозможно было просто позвонить и получить ответ из официальных источников?
- К сожалению, Ваша высочество.
- То есть доказательств смерти Алисы де Томпельён не существует?
- Именно так. Поскольку она скончалась во время эпидемии в чужой стране, её тело сожгли вместе с другими трупами заболевших. Сингапурским врачам было не до составления бумаг. А родственники, вынужденные бежать от своих преследователей, скитаясь по миру, пребывали в крайне стеснённых материальных и прочих обстоятельствах, посему не стали особенно обращать внимания на формальности. Я-то сам смог подтвердить все эти сведения, только найдя медицинскую карту Алисы де Томпельён. И это мне стоило, скажу я вам, больших усилий. Если бы вы знали, какой бардак творится в этой больнице! Архив в крайне запущенном состоянии. Чтобы отыскать то, что мне требовалось, я провозился полтора дня, роясь в горах пыльных бумаг в комнатах, где не убирались годами. И даже никакой системы, хоть бы всё разложили по алфавиту или датам. Это даже не архив, а скопище мусора.
- А могила? Могила у этой девочки есть?
- Есть, но только общая, там нет ни табличек, ни имён.
- Понятно. То есть эта медицинская карта – единственный документ, который подтверждает факт смерти герцогини де Томпельён. А чтобы его найти, вы потратили массу усилий. Я правильно вас понял?
- Совершенно, - снова подтвердил догадки принца детектив.
- А привести мне этот документ вы можете? – спросил Гессор, пытаясь всеми силами скрыть своё волнение.
- Легко, - послышался голос сыщика в ответ, - просто возьму, никто и не заметит. В этом богом забытом медицинском учреждении в глухом местечке Хор-Джо все только удивлялись, зачем мне вообще мог понадобиться этот хлам. Я заплатил двадцать франков заведующей, и она тут же открыла для меня все архивы.
- Вот и чудненько, - заключил Гессор.

Продолжение здесь http://www.proza.ru/2018/05/03/1169