Сонет 146

Душа моя, игрушка падших сил
И бренной плоти – хрупкой жертвы тлена,
Зачем ты чахнешь, ублажая мир,
И платишь за обман и грёзы плена?

И почему безумно высоко
Ты платишь за наёмное жилище?
Ведь жалкие остатки всё равно
Достанутся червям могильным в пищу.

Душа моя, живи за счёт слуги –
Пусть чахнет плоть в цепях мирского круга,
Продай часы ненужной суеты
И стань богата вечной силой духа.

Не бойся жить, ведь даже смерть умрёт,
Когда к тебе бессмертие придёт.


Poor soul, the centre of my sinful earth,
[ ] these rebel powers that thee array;
Why dost thou pine within and suffer dearth,
Painting thy outward walls so costly gay?

Why so large cost, having so short a lease,
Dost thou upon thy fading mansion spend?
Shall worms, inheritors of this excess,
Eat up thy charge? is this thy body's end?

Then soul, live thou upon thy servant's loss,
And let that pine to aggravate thy store;
Buy terms divine in selling hours of dross;
Within be fed, without be rich no more:

So shalt thou feed on Death, that feeds on men,
And Death once dead, there's no more dying then.



26.04.2018 Мельбурн
Сонет – В. Шекспир, перевод Д. Гудвин
Фото – www.goodwinland.info


Рецензии