Скорее в дом свой Деву позови. Хор Ангелов

Сиия Тата
            Хор Ангелов/A Choir of Angels (Music Slowed 800%)

"Твой самый славный и опасный день, печальной песней, слишком громогласный, не потому, что тысячи свечей внесутся Ангелами в Храм твой и погаснут. Нет, нет, совсем не так темнеет свод монастырей церквей в молитвах вечных, а потому что, выбор люда прост, удобнее не слышать, что не лестно. И речь тут не о всей твоей семье, великой Богу преданной России, тут речь о том, что круг неё не все готовы зреть как важна она ныне. Скорее в дом свой Деву позови, двуглавой птицы златой половину, - молчание не поможет, чтоб извне служить Крестом измученному миру. Не надобен обряд привычных слов, простой строкой гласи Души порывы, а как откликнется, так вступится сам Бог, и все почувствуют безмерность Его силы".


Авторский перевод на немецкий:
Holl, schneller, die Jungfrau zum Hausbesuch. Chor der Engel
(Sija Tata. ;bersetzung aus der russischen Version.)
.
"Dein glorreicher und gef;hrlichster Tag,
von traurigen Lied zu laut sein gelassen,
doch nicht zun;chst, weil tausend von Kerzen
von vielen Engeln werden gebracht,
dennoch erl;scht in deinem Tempel und verblassen;
.
nein, nein, schon gar nicht so die Decke dunkler wird
in all Gew;lben der Kirchen der Kl;stern,
die sei in ewiglich lebendigem Gebet,
nein, weil das Bequeme gr;belt in andern V;lkern,
und zwar, keinem zu h;ren, der nicht zu schmeichelnd singt.
.
Nicht, dein Familienmitglied ber;hrt wird
als tiefer Gl;ubiger an Gott in Gro;en Russland,
es sei die kreisenden ums Land herum... Was auf sie wirkt,
ohne Erkenntnisse zu sein,
dass Russland wichtiger vor ihnen steht und munter?
.
Holl, schneller, die Jungfrau zum Hausbesuch,
das goldene Teil vom doppelten Vogel,
es hilft ihr nicht das Kreuz tragen, alleine und stumm,
im Leid der Welt, im Au;en, bitter und st;hnend.
.
Lass alle W;rter, die vertraute zuvor,
einer einfachen Zeichenfolge gehen,
und deine Seele erh;lt den Frieden so,
wie der Gott es m;chtig gro; bestimme.