Глава 2. В поисках правды

Дарья Шер
В это утро не было слепящих солнечных лучей, которые бы играли на полу или кровати девушки. Из окна доносился запах гари, а над городом повис смог. Кажется, что запах стал сильнее, чем был ночью.

Люси разбудил громкий стук в дверь ее комнаты, отчего девушка вскочила и, набросив на плечи шелковый халат, любезно предоставленный ей, повернула ключ в замке.

- Я подумал, что Вы можете быть голодны, - переступил порог хозяин дома. Скорее всего, он действительно живет без прислуги. Мужчина по-хозяйски прошел вглубь комнаты, поставив поднос с завтраком на прикроватный столик. Девушка слегка опешила: недозволительно так врываться в комнату к молодой особе сразу после сна.

- Благодарю Вас, господин Драгнил. Я плохо спала и… - протирая глаза, гостья пыталась оправдать свой внешний вид.

- Вам снились кошмары? – налив свежезаваренный эрл грей в чашку, Нацу посмотрел на герцогиню и встретился с ней взглядом.

Опять это чувство. Словно все внутри оцепенело. Снова она не может шевельнуться, в голове пульсирует, а перед глазами два больших его изумруда. Наваждение какое-то…

- Думаю, дело в замке. Мне кажется, он содержит много тайн, - молодая особа задумчиво произнесла, как только почувствовала, что ее язык снова принадлежит ей.

- Вы так считаете? – усмехнулся джентльмен, сделав глоток.

- Да, - более уверенно произнесла она. Кажется, он обладает какими-то странными силами, и сейчас они ослабевают в схватке с ней. – Видела, что пожар распространился дальше, как бы он не дошел до Вашего особняка такими темпами. Его будто не тушат, - с укоризной отметила Хартфилия, слегка остужая горячий чай своим дыханием и ставя чашку обратно на блюдце. – В благодарность за Ваш приют, я предлагаю отправиться со мной в Ноттингем, думаю, до него пожар не доберется, - предложила гостья. Возможно, у него нет другого имения, и негде спрятаться от ненастья.

- Не переживайте, герцогиня, до этих ворот огонь точно не дойдет, - он так был в этом уверен, словно знал, что будет происходить. Будто он уже это переживал. – Боюсь, что сейчас не самое лучшее время для отъезда, - мужчина подошел к окну и посмотрел на дым, окружающий город. Хартфилия недоуменно взглянула на нарушителя спокойствия. – Дороги кишат мародерами и бандитами, Вы для них легкая добыча, - Нацу снова повернулся к ней. Словно расставлял паутину вокруг молодой герцогини, а она об этом даже не подозревала, полагая, что хозяин дома проявил присущую джентльмену тактичность и заботу о целости и сохранности титулованной особы.

- Благодарю за заботу, господин Драгнил, но я не могу столь долго Вас стеснять, - девушка присела на кровать и, сделав глотков крепкого чая, исподлобья наблюдала за мужчиной.

- Как хозяин замка, я беспокоюсь о Вашей безопасности и призываю быть благоразумной, - он съел пирожное и, отряхнув руки, направился к выходу из комнаты.

Люси решила, что молодой мужчина прав и, пододвинув к себе поднос с завтраком, начала прием пищи.

После утреннего туалета, появилась другая проблема: нет прислуги, которая затянет ей корсет, а сама герцогиня никогда не шнуровала его. Оказалось, что это очень неудобно делать самостоятельно, но кое-как девушка справилась с веревками и решила отправиться на осмотр замка, несмотря на строгий запрет его хозяина. Что может случиться днем, при свете солнца? Пусть даже и сквозь темный смог, исходящий от города.

Покинув пределы комнаты, девушку заинтересовали все тайны особняка, поэтому она решила отправиться в библиотеку – хранилище записей о создании этого готического шедевра.

Странно, но гобелены на стенах совершенно не принадлежали английскому стилю. Возможно, они были откуда-то привезены, но материал был таким старым, на таком уже не изготавливают подобные вещи. Возможно, этому замку много веков и у него захватывающая история. Тогда Люси еще и не подозревала, насколько.

Бродя по пустынным коридорам, занавешенных паутиной, Хартфилию не покидало ощущение, что за ней следят. Легкая дрожь начала пробирать молодую особу. Здесь было действительно мрачно: свечи местами не горели, а глубины коридоров скрывала темнота. Самый широкий из них вел куда-то в неизвестность и был сокрыт от глаз отсутствием освещения. Люси вытащила из одной из настенных подсвечников свечу и направилась вдоль темного коридора. Было такое ощущение, что ей сюда нельзя, но герцогиня уже придумала оправдание на случай, если ее обнаружат.

В какой-то момент перед ней выросли громоздкие двери. Липких страх начал заключать ее в свои объятия. Люси долго осматривала их, чтобы понять, что же находится за ними. Насколько ей известно, если эти двери такие старые, как она предположила, то зодчие должны были изобразить рельефами на них то, что за ними скрыто. Поднеся свечу поближе к железной преграде, девушка провела рукой по рисунку. Без тени сомнения: это книги, а значит, за дверями библиотека. Может, она разгадает какай-то страшный секрет, который скрывает паутина замка.

Дверь была очень тяжелой, поэтому барышня смогла открыть ее только с четвертого раза. Громкий скрип раздался сквозь густую темноту. Она ощущала, что попала в огромную залу, судя по тому, какое эхо издают ее шаги, но совершенно ничего не было видно. Нужно найти хотя бы одну стену и двигаться вдоль нее. Возможно, она наткнется на ставни, которые можно открыть и впустить хотя бы немного света в помещение. Здесь пахло сыростью, которой не должно быть в библиотеке. Кое-как на ощупь найдя стену, девушка стала двигаться вдоль нее, водя свечой возле себя, чтобы разглядеть хоть что-нибудь. Тут она увидела вверху довольно увесистые шаттерсы*, но, увы, они были так высоко, что нужна подпорка и, судя по размерам, ставни крайне тяжелые.

Двигаясь дальше, Люси наткнулась на большой портрет, на котором был изображен мужчина верхом на коне, одетый в темную одежду с белым воротником. Его лица не было видно, потому что свет свечи не достигал верхушки картины, но на карнизе внизу была надпись: «1453 год. Трансильвания».

Такая старая картина, ей не менее двухсот лет. Люси негодовала, что не могла рассмотреть лица мужчины, ведь это полотно прибыло сюда издалека. Барышня почувствовала прилив тепла в левой руке, и тут же обнаружила, что свеча почти догорела и опаляет ее тонкие пальцы. Она поспешила найти какую-нибудь поверхность, чтобы можно было поставить источник света, но под руки попалась подпорка, а значит, можно открыть шаттерс хотя бы один.

Герцогиня помчалась в ту сторону где, ей казалось было затворенное окно, но держать в одной руке палку, а в другой догорающую свечу не слишком удобно, поэтому источник света был тут же поставлен на каменный пол. Приложив огромные усилия, чтобы хоть чуть-чуть приподнять ставни, Люси поняла, что просто открыть их ей не удастся, тем более она не думала, что они настолько тяжелые. Свеча практически догорела, и ее радиус освещения стал быстро снижаться. Последний рывок со всеми силами, и шаттерс был приподнят до нужного уровня, чтобы после отпускания подпорки, он с диким грохотом упал на пол, отдаваясь громким эхом на все помещение. В окно тут же пролился свет, пусть неяркий из-за смога, но благодаря ему можно было осмотреть очертания библиотеки и найти еще один шаттерс, до которого Люси смогла дотянуться.

Грохот его о пол был таким звонким, что, наверное, весь особняк слышал шум. Это не нравилось Хартфилии, но выбора у нее не было: любопытство взяло верх. Поняв, что никто не пришел, спустя некоторое время, Люси направилась к тому портрету, что не смогла тогда рассмотреть, и от ужаса прикрыла рот рукой: верхом на том вороном коне сидел никто иной, как хозяин замка. Этого не может быть. Люси снова пригляделась к дате – ей не померещилось.

Оглядев помещение, Люси обратила внимание на массы книг, которые заполняли полки – многие из них были занавешены паутиной, но одна была без нее. Будто ей недавно пользовались. Герцогиня начала судорожно искать книги об обитателе этого особняка, о его истории и о том, кто он есть, его родословную. Но какую книгу она бы не открыла, все тщетно: ей не был знаком этот язык. Это не английский, не французский и даже не немецкий. Чем-то походил на латынь, но значения ни единого слова было нельзя прочесть, будто буквы были зеркально написаны на бумаге.

Не увенчавшись успехом в поисках книги хотя бы на своем языке, Люси пыталась найти картинки, портреты, зарисованные местными художниками на их страницах, но снова тщетно. Последняя книга, что хранилась на полке, вскоре оказалась в женских руках. Ее переплет был таким старым, но материал, походил на кожу. Какой-то странный светлый цвет. Больше походил на… Человеческий. Внутри что-то рухнуло. Девушка решила списать это на ее богатую фантазию, но открыв книгу, она убедилась в обратном: она нашла хотя бы рисунки, но их содержимое ей совершенно не нравилось.

На одной из страниц с непонятными надписями был изображен сатанистский круг, а внутри него существо с длинными когтями и рогами. Что же это за книга? Они запрещены уже много лет. Хартфилия осторожно переворачивала страницы, чтобы найти что-то еще, но с каждым рисунком она понимала, что книга не несет информации, которая ей нужна, однако пытки, изображенные там, были запрещены из-за своей изощренной жестокости. Зачем Нацу хранит такие книги? Поднеся листы поближе к окну, Люси увидела, что буквы написаны странными чернилами, совсем не черными, а темно-красными, очень похожими на засохшую кровь.

Девушка чуть не выронила дьявольскую книгу из рук. Ей, конечно, придется замаливать очень долго грех, что она смотрит на такие картины, но открыв самую последнюю страницу, она четко увидела рисунок вверху и внизу листа: те самые глаза, которые ее ворожили, только красного цвета, и зубы, где клыки были слишком длинными, совершенно не как у человека. Молодой герцогине стало дурно, в голове стало слишком туманно, и разум стал медленно отключаться. Последнее, что она помнила, так те зеленые изумруды, хитро ухмыляющиеся ей...

* Шаттерсы - внутренние ставни, которыми закрывали окна.