1. Не верьте гуглю. Миф о борсетках

Сергей Юрьевич Ворон
НЕ ВЕРЬТЕ ГУГЛЮ или развенчание мифа о Б(?)РСЕТКАХ

Так все-таки бАрсетка или бОрсетка?

А вот никто не угадал! БУРСЕТКА!
От латинского слова "bourse" - кошелек, согласно транскрипции. Но словарь современного русского языка упорно указывает, что бОрсетка все-таки правильно. Ошибка происходит из-за того, что на первых изделиях, а они были "паленые", на ярлыках красовалась написанное с ошибкой слово "borsetta", что в принципе, должно было выглядеть, как "boursette" (сумочка)... Так что, спасибо нашим китайским товарищам, уже придумавшим для братков "adiBas", иначе бы так и ходили пацаны на стрелку с бУрсетками. А бАрсетка или бОрсетка - по крайней мере звучит гордо!

Кстати, кто не знал, Б(?)РСЕТКИ существовали двух видов - для братвы и для коммерса (см. фото).

Нет, это уже позже появилось слово "сумка-органайзер". Изначально оба эти предмета имели одинаковое название, и, в принципе, пользовались одинаковой популярностью, только коммерсы выбирали эту вещь для работы из-за калькулятора, ежедневника и достаточно вместительного кармана для денег, а пацаны для того, чтобы класть туда "волыну" и снятые с коммерса бабки...

Но позже все смешалось, ведь во вместительную борсетку помещалось все - и деньги, и "волына", и телефон и калькулятор, и сделана она была не из дермантина, как органайзер, а из настоящей качественной грубой кожи. А с "левыми" борсетками из кожзама ходили только лохи)))