Эквиритмический перевод Love on the Air, David Gil

Ника Рагуа
Любовь в Эфире

Любовь в эфир
Отправляю  тебе, но сигнал неустойчив..
И вновь без ответа
Тебе шлю приветы,
Безумие? Точно..
Свою любовь слать в эфир
 
Никто не причинит мне боль,
Никто не заставит солгать,
Никто не навесит оков,
И не о ком будет рыдать.
Все я искал я любовь
В отстраненных глазах
Как корабль ищет путь свой по звёздам,
Вновь учился дышать
несмотря на свой страх,
И привычки менять слишком поздно.

Никто не сможет мной управлять,
Не навяжет своих убеждений,
Да просто нечего терять -
Лишь силуэты сомнений.
Все искал я любовь,
И впервые потом
Осознал вдруг, что в ней скрыта вечность,
Вне закона, запретна,
опальна она,
Но любви моей суть - бесконечность.

Сигнал неустойчив,
Когда ты любовь шлешь в эфир.
Безумие? Точно -
Любовь слать в эфир,
Но сердце лишь бьется,
Когда отправляю любовь я в эфир,
В тебе отзовётся?
Любовью наполнен эфир ..

———————————————————————————————————
Оригинал:
https://m.youtube.com/watch?v=08MbgGY7X8g


Love on the air
I keep transmitting but reception is hazy
I don't get an answer
Keep sending it faster
Always knew it was crazy
To put my love on the air.

No one will hurt me again
No one will cause me to lie
No one will control me by pain
No one will cause me to cry
I was looking for love
In wandering eyes
Like a ship trying to fix on a beacon
I learned how to sigh
On the ribbon and wires
It's a habit that's so hard to weaken

No one will ever manipulate
Make me promise to do or die
No one can make me hesitate
What can I lose if they try
I was looking for love
Like the very first time
Didn't realise love never left me
Contradicted - conspired
I connived and designed
Nothing on earth could arrest me.

Reception is hazy
When you put your love on the air
Always knew it was crazy
To put my love on the air
But I only communicate
When I put my love on the air
You don't have to consummate
Love on the air