Мажор и минор

Ольга Сквирская Дудукина
Как же не люблю я на сольфеджио рассказывать детям про мажор и минор.

Хотя, казалось бы, чего проще:  мажор – это когда весело, минор – это когда грустно. Похоже на правду, если играешь трезвучие или звукоряд, а вот когда речь идет о песне, написанной либо в мажорном, либо в минорном ладу, не тут-то было…

Вот, к примеру, советская массовая песня «Будет людям счастье». Текст прямо-таки требует мажорного веселья, но мелодия написана в минорном ладу, позитивом и не пахнет. А может, композитор Новиков просто не захотел озвучивать мажором дутые обещания? Ладно, это не самый удачный пример.

А вот вам Карело-финская полечка – взрыв веселья, но лад-то минорный. Зато песня «У деревни Крюково погибает взвод» написана почему-то в мажоре, хотя чего радоваться. И «Там, в степи глухой у-у-мира-ал ямщик» - тоже почему-то в мажоре.

Как учат в консерватории, «семантика мажора и минора неоднозначна». Только как это объяснить маленьким деткам?

Выход один: чтобы правильно определить лад, надо слушать музыку, наплевав на слова. Что я и делала с самого раннего детства. За что и поплатилась.

 

                ***

Мы всем классом разучивали «Солнечный круг, небо вокруг». Пение у нас преподавал вечно поддатый баянист.

Дядька пропел до «рисунка мальчишки» и задал вопрос, что это было – мажор и минор? Вызвал меня.

Я ответила, что это минор.

- Неправильно, - возразил педагог с красным носом. – Пеcня веселая, - значит, мажор. А еще в музыкальную школу ходишь! – и поставил мне тройку в журнал.

Класс засмеялся. А я застыла в смятении, я же слышала, что это самый что ни на есть минор!

Как на грех, это была четвертая, решающая, четверть, и чисто математический расклад вышел таким: из-за тройки – четверка за четверть, четверка за год, и из-за пения я не стала отличницей, хотя все шло к тому.

Дома родители страшно удивлялись: единственная четверка – и по пению?! Ведь у всего класса по пению пятерки. А я никак не могла вразумительно объяснить все, что думала и чувствовала по этому поводу.

В общем, это был мой первый конфликт с властью, из которого я должна была вынести урок «Власть всегда права».

Но не вынесла.


В четвертом классе мы делали фонетический разбор слова «еж» - «йош».

Последняя согласная буква звучит как глухая, твердая, не так ли? Но учительница Марья Иванна исправила нас: глухая, мягкая.

После урока я не выдержала, подошла к ней и высказала сомнения по поводу этого звука.

Помню, как Марья Иванна приобняла меня за плечи и сказала:

- Вот послушай: йош-ш-ш-ш-шь…- и зашипела мне прямо в ухо.

Невероятно, но в ее интерпретации эта шипящая  действительно звучала мягко.

Я почувствовала, что против лома нет уловок.
Во-первых, Советский Учитель всегда прав.
Во-вторых, даже если неправ, смотри пункт первый.

Полжизни прошло с тех пор, однако я до сих пор терпеть не могу объяснять ученикам тему «Мажор и минор» и ненавижу мягкие шипящие.