Тайна черной маски. Глава 7

                Западня

 Этот день прошел для принцессы Шарлотты и ее спутников без приключений. Теперь кроме неизменного Николо, который одинаково бойко говорил почти на всех языках, алданцев всюду сопровождал и синьор Бергамо.

Друг Николо провел с ними весь день и остался на ужин в палаццо Кавалли. Николо искренне радовался общению с ним. Но  всем было понятно, что молодого человека привлекает сюда не только старая дружба.

Синьор Бергамо был галантен и предупредителен по отношению ко всем дамам, присутвующим здесь. Но Лиза слегка вздрагивала, когда он помогал ей выйти из лодки или любезно отодвигал стул. Слишком уж заметным было его внимание. Рюдигер лишь сдвигал ровные черные брови, но не говорил ни слова.

Зато Николо заметил странное поведение друга. Выбрав удобный момент, он отозвал его в сторону:
-Что ты делаешь? Или тебе жить надоело?
Джеронимо поглядел на него отрешенным пустым взглядом:
-Когда на ней маска, мне кажется, что Лючия вернулась. Совершенно такие же волосы, фигура, даже голос похож. И маску она выбрала такую же. Ведь Лючия обожала носить «гнагу»!

Николо вышел из себя:
-Теперь только осталось дождаться, когда ее муж оторвет тебе голову! Ты не видел, что они с Яромиром сделали с быком на площади. Эти алданцы все ненормальные, а барон к тому же и не человек. Не хотел бы я встретиться с ним один на один в темном переулке!

Джеронимо наконец вернулся к действительности:
-Не надо преувеличивать. Он неплохой парень, к тому я не сделал ничего такого, что бы
нарушало правило приличия. И потом, это у тебя интрижка с чужой женой, а ты еще даешь мне советы!

 Он намеренно коснулся запретной темы в разговоре с другом. Но Николо был слишком обеспокоен, чтобы принять его укол всерьез:
-Да пойми ты наконец, это не Лючия! Она совсем другая. Твоя невеста покончила с собой от отчаяния, не в силах противиться родительской воле. От Лизы никто не дождался бы ничего подобного, скорее она переоделась бы в мальчишку и сбежала  вместе с тобой в дальние страны. Причем о твоем согласии она спросила бы в последнюю очередь!Я рад, что ты наконец вспомнил о других женщинах, но чужая жена не самый подходящий вариант, тем более жена вампира!

Джеронимо улыбнулся и похлопал молодого Кавалли по плечу:
-Не переживай так, я не помешанный, и прекрасно понимаю, что она чужестранка и замужем! Я просто восхищен ее красотой, но не более…

Николо слегка успокоили его слова, и они вернулись к остальным. Однако Курт, который в этот вечер разделял все взрослые приключения, слишком внимательно наблюдал за сеньором Бергамо. Решив, что от такого количества подмеченных им вздохов и задумчивых взглядов в сторону тети Лизхен его уже тошнит, маленький вампир решил действовать.

 Дождавшись, когда его жертва в очередной раз замрет, разглядывая красавицу, мальчишка незаметно передвинул поближе тарелку с бараньим рагу под острым соусом. Голос принцессы вернул синьора Бергамо к действительности, и повернувшись к Шарлотте, он задел локтем тарелку и опрокинул жирное мясо на свой дорогой костюм.

 С трудом сдержав ругательства в присутствии коронованных особ, женщин и маленьких детей, Джеронимо встал из -за стола, чтобы привести себя, насколько возможно,  в приличный вид. Однако его плащ совершенно случайно зацепился за небольшой гвоздь, торчавший из ножки стула, и с треском разорвался почти ровно пополам.

Лиза, Элина и даже принцесса кинулись ему на помощь. С помощью носовых платков им удалось слегка уменьшить нанесенный камзолу непоправимый урон. Но вот с плащом было покончено раз и навсегда.

Рюдигер внимательно поглядел на крестника, но Курт только невинно улыбнулся и принялся старательно изучать узоры на скатерти. Римар сразу понял, кто виноват в несчастье, постигшем итальянца,  и незаметно погрозил сыну пальцем. Однако в глубине души он счел, что Джеронимо получил по заслугам, и решил  особо не ругать проказника.

Наконец ужин закончился, синьор Бергамо откланялся. Все собрались расходиться по своим комнатам. Лиза с благодарностью расцеловала Курта, прекрасно понимая, что именно ему обязан своими неприятностями ее назойливый поклонник.

Рюдигер уже хотел поторопить супругу, но  вдруг услышал встревоженный шепот.
- Синьор, пожалуйста, подождите!
Юный слуга быстро сунул ему  в руку скомканный клочок бумаги и чуть не бегом покинул комнату.

Рюдигер пожал плечами, не понимая, чем  вызвано такое поспешное бегство, и развернул изрядно помятое послание. Записка была написана по-немецки с жуткими ошибками. Его просили явиться этим вечером  в таверну Марциано на площади Святой Маргариты. Внизу стояла подпись Марио Эспозито.

Рюдигер догнал спешившего к лестнице Николо и попросил объяснить, где находится таверна. Молодой Кавалли удивленно посмотрел на вампира:
- Вы что барон, собираетесь на свидание?

Яромир заинтересованно переспросил:
- Зачем тебе понадобилась Святая Маргарита, да еще на ночь глядя?
Рюдигер молча протянул ему записку. Яромир быстро пробежал глазами неровные строчки и вернул бумагу другу.

-Ну что же, распоряжения охране я оставил. Думаю, мы с тобой может отправиться на встречу с синьором Эспозито.

-И куда это вы собираетесь? – Лиза недовольно вмешалась в разговор. – Что за у вас за тайны?
Выслушав объяснения, она уверенно заявила, что тоже отправляется с ними. Яромир с сомнением поглядел на жену друга:
- Это может оказаться ловушкой. На твоем месте я бы остался.
Лиза обиженно возразила, что не видит ничего опасного в незадачливом охотнике и не собирается скучать в одиночестве. Рюдигер обреченно согласился, Яромир недовольно покачал головой, но посчитал разумным промолчать.

Покинув палаццо Гримальди, они очутились на улицах ночного города. Площадь Сан-Маргерит находилась в паре кварталов от их временного пристанища. Заведение синьора Марциано находилось на нижнем этаже трехэтажного здания. По бокам стояли еще два с ажурными балкончиками и сквозными арками. Пространство между зданиями, ограниченное каналом, было выложено каменными плитами, в середине уютно журчал небольшой фонтанчик.

 Племянник хозяина любезно проводил их почти до самой таверны, затем вежливо извинился и,сославшись на неотложные дела, покинул алданцев. Яромир улыбнулся:
- Парнишка времени зря не теряет. Ох, и высоченные рога у мужа этой самой Аманды.
Рюдигер, которому не слишком нравилась эта скользкая тема, невежливо перебил друга:
- Вот и заведение Марциано.
Яромир толкнул дверь:
- Ну что же, сейчас узнаем, какие неотложные дела не дают спать посланцу Ватикана.

Внутри  таверны было почти пусто. Двое оборванцев играли в кости, за пустым столом сладко спал парень в кожаной куртке, у окна скучали две девицы в одинаковых желтых платьях. Марио с помощником расположились за столом напротив входа.
Увидев знакомые лица, Лиза весело объявила:
- А вот и наш инквизитор!

Марио вежливо, но холодновато поздоровался с алданцами. Антонио, напротив, с радостью пожал протянутые руки.
Рюдигер нетерпеливо взглянул на охотника:
- Я готов выслушать вас, синьор Эспозито.
Марио  непонимающе переспросил:
-Готовы выслушать? Я конечно благодарен за вашу помощь прошлой ночью, да что там, за спасение жизни! Я получил ваше послание и хотел бы более подробных разъяснений!

- О чем вы говорите? – нахмурился барон.
- Как это о чем? О вашей записке конечно! – Марио выложил на стол мятый листок бумаги, точно такой же, как и у вампира.  Приглашение в таверну Марциано завершала  подпись  Рюдигера фон Шлотерштайна.
Алданец недоверчиво рассматривал свое имя, Лиза рассмеялась:
- Похоже, кто-то решил подшутить над вами!

Яромир бесцеремонно забрал листок у итальянца  и сложил оборванные края с запиской вампира.
- Я не вижу здесь повода для шуток. Это скорее подозрительно, чем смешно. Может, поговорим откровенно? Ты следишь за нами?
- С чего ты взял? – слишком живо ответил Марио.
Яромир  улыбнулся:
- Мне кажется, твои хозяева не могли оставить без внимания наследную принцессу Алдании. Они должны хотя бы попытаться вымазать нас грязью! Я прав?
Марио нахмурился:
- Не скрою, мне советовали к вам присмотреться. Скажу честно, я не испытываю большого доверия к детям Черной Звезды…
Рюдигер не удержался от презрительного замечания:
- К слугам инквизиции я не испытываю вообще никакого доверия.

Марио сердито ответил:
- В том, что вы не безобидные овечки, я убедился на собственной шкуре.
Он закатал рукав, демонстрируя причудливую вязь шрамов.
- Память о знакомстве с оборотнем.
Лиза недоверчиво сморщила нос:
- С чего ты взял, что это был именно оборотень? Возможно, просто волк, которому ты не понравился!
Синьор Эспозито чуть не задохнулся от подобной наглости:
- Уж поверьте милая синьора, мне хорошо известно, что такое оборотни! Да и с вампирами я встречался не только за кружкой вина.
Рюдигер чуть улыбнулся:
- Не буду вспоминать про вчерашнее, но, надеюсь, что другие ваши победы были честными! Обычно для таких, как вы, все средства хороши!
- Что вы хотите сказать? – оскорбился Марио.

 Яромир  поспешил вмешаться:
- Во время войны мы достаточно насмотрелись, на что способны так называемые слуги церкви. Но думаю, сейчас нам не стоит ссориться.Но раз уж мы встретились, может  расскажешь нам, что или кого на самом деле ты ищешь в Венеции?

Марио молчал, сверля глазами сидящего напротив вампира. Все происходящее казалось ему нелепой шуткой или кошмарным сном. Слуга кардинала слишком хорошо усвоил, что нелюдей надо убивать, они порождения тьмы, изначальные враги рода людского. Записку, написанную от имени алданца, он воспринял, как насмешку или возможную ловушку, и явился в таверну вооруженный до зубов.

Однако  нелюдь, рассматривающий охотника  с равнодушным презрением, вчера спас ему жизнь. Марио неожиданно подумал, что стоит смирить гордыню. Вполне возможно, что алданцы окажутся  полезными.
- Ну что же, я думаю, что вам я могу довериться. Дело в том, что в городе происходят странные вещи. Почти каждую ночь расстается с жизнью  женщина.
 Рюдигер удивленно спросил:
- Разве властям неизвестно об этом? Необходимо остановить праздник и заняться поисками убийцы!
Марио со вздохом ответил:
- Власти не хотят паники, делают вид, что ничего не происходит. И потом, вы не знаете местных обычаев! Даже чума не в силах остановить здешнее веселье.
 Яромира заинтересовали подробности.
- А с чего ты взял, что убивает один человек? Ну-ка, расскажи все, что тебе известно…

 Увлеченные разговором они не заметили, как в таверну заглянул еще один посетитель. Одетый во все черное незнакомец заказал кружку вина  и подсел к скучающим  девицам в желтых платьях. Вскоре он покинул таверну вместе с одной из них.


Марио нерешительно взглянул на супругу барона:
- Не знаю, стоит ли говорить об этом в присутствии дамы…
Лиза нетерпеливо перебила его:
- Конечно, стоит. Опасность угрожает именно женщинам, так что рассказывайте синьор, не стесняйтесь!

 В это время вторая девушка наконец решила покинуть таверну.  Тяжело хлопнула дверь, возвестив об ее уходе, и почти сразу же раздался крик. Девица стрелой влетела обратно. Она разевала рот, как рыба, не в силах издать ни звука и лишь показывала рукой на дверь.


Антонио подскочил к бедняжке, с участием обняв за дрожащие плечи:
- Что случилось, милая?
Однако  несчастная смогла выдавить лишь два слова:
-Джулия! Там…

Яромир решительно поднялся из-за стола.
- Ну что же, господа, думаю, стоит взглянуть, что так напугало бедную девушку! Рюг, ты идешь?
Однако Лиза  вскочила первой и твердо заявила:
- Мы обязательно поможем, пошли скорее!

Из приоткрытой двери потянуло холодом, в который вплетались сладкие нотки крови. Вампир утвердительно кивнул Яромиру :
- Вы идите, мы догоним, только обсудим кое-что.

Яр посмотрел на друга с сочувствием и вместе с охотником направился к дверям. Лиза непонимающе взглянула на мужа:
- Что ты хочешь обсудить?

 Но он молча схватил   ее за руку и потащил  за собой. Лиза, почувствовав неладное, отчаянно пыталась вырваться.
- Рюдигер, ты что делаешь! Отпусти меня, да что случилось?
- Лизхен, любимая, прости, но я не могу подвергать тебя опасности!

Он разжал пальцы, но лишь затем, чтобы покрепче обхватить  за талию.  Дотащив упирающуюся Лизхен до конца прилавка, Рюдигер быстро отпихнул  испуганную служанку с кувшином в руках и ногой распахнул дверь в кладовку. Быстро затолкав туда Лизу, он захлопнул дверь и задвинул засов. Дверь тут же содрогнулась от сильных ударов.

-Рюдигер фон Шлотерштайн, да что ты себе позволяешь? Я взрослая женщина, я твоя жена… Я не собираюсь сидеть взаперти, пока тебя убивают! Выпусти меня, немедленно открой дверь!

Барон сделал над собой усилие и решительно зашагал прочь от кладовки, стараясь не прислушиваться  к доносившимся из-за двери возмущенным воплям супруги.


Джулия сидела у каменного фонтанчика в центре площади.  Марио, не церемонясь, откинул длинные темные волосы и приподнял голову. Желтое платье было испачкано кровью, на шее темнели следы зубов. Однако она еще была жива. Очевидно, громкие крики ее подруги спугнули хищника.

Охотник гневно набросился на алданцев:
- И вы еще можете говорить о доверии к вам подобным? Ей прокусили горло!
- Кто же знал, что  ваша беседа так затянется! У моего кузена просто пересохло в горле. – с усмешкой в голосе прозвучал странно знакомый голос.
Стройный незнакомец в черном  бесшумно появился из темноты. На нем не было маски, и Рюдигер сразу узнал своего вчерашнего соперника. Но этим вечером Танос был не один. Черными тенями выскользнули из подворотни двое,  бесшумно спрыгнул с с балкона третий, только прошелестели полы  плаща.  Вампиры рода Кратос замерли, словно изваяния, ожидая приказа своего господина.
 
Танос скривил красивые губы в презрительной усмешке:
- Но ожидание того стоило! Господин Эспозито, известный, как лучший охотник на детей Ночи, и вампир, прислуживающий жалким людишкам. Я буду рад прикончить вас двоих!

Яромир невежливо перебил Таноса:
- Нас четверо, если ты умеешь считать! Может уже начнем, или ты сюда поболтать пришел? Вы тут, я смотрю, больше покрасоваться любите да за юбками побегать.

Насмешка в словах алданца привела вампира в бешенство.
-Что вы стоите, вперед! - заорал он на своих бойцов. - Разорвите их в клочья!

Кратос рванулся к барону, и их шпаги радостным звоном отклинулись на новую встречу. Небольшая площадь перед таверной тут же превратилась в поле боя. С бешеной скоростью замелькали клинки. Марио вытащил  из-под плаща небольшой арбалет, и первый же бегущий к нему вампир был обстрелян серебряными болтами.  Яромир со злой улыбкой отбивал удары, умело орудуя шпагой и кинжалом. Его противник не ожидал  от обычного человека такой ловкости и потихоньку начинал злиться.

 Рюдигер уверенно атаковал противника, Кратос шаг за шагом отступал к узкому ограждению над каналом. Вдруг он ловко ушел от удара алданца и  запрыгнул на парапет. Рюдигер последовал за ним. Танос легко балансировал на узком бордюре, он даже пританцовывал, с издевкой глядя на соперника.

 Рюдигер казался себе медведем на цирковом канате, но упорно продвигался вперед, отбивая удары  и даже пытаясь атаковать. Однако у Кратоса, который с детства привык к подобным развлечениям, это получалось намного лучше. Мелкими шажками он подобрался к алданцу и быстро выбросил руку вперед. Кончик его шпаги больно кольнул Рюга в плечо, бархат камзола потемнел от крови.

Танос довольно оскалился, но Рюдигер неожиданно  ударил противника ногой, и тот слетел с ограждения. Однако вместо того, чтобы упасть в воду, он приземлился на одну из гондол, стоявших вдоль причала.

Не раздумывая, Рюг прыгнул следом, и соперники продолжили бой, перепрыгивая с одной лодки на другую. Проклятые  посудины качались под ногами, словно корабли во время шторма, и оба противника с трудом удерживали равновесие. Отбив очередной удар Таноса, Рюдигер  устремился следом за врагом, легко перелетевшим на соседнюю гондолу.

Но поставив ногу на дно, он вдруг понял, что лодки стремительно расплываются в стороны. Неимоверным усилием он свел их вместе и перебрался на соседнее суденшко, и еле успел увернуться от чужой шпаги.

Они снова обменялись ударами, превращая в лохмотья одежду друг друга. Венецианец намеренно раскачивал гондолу, надеясь, что противник не сможет устоять на ногах. Однако алданец выпрямился и попытался достать Кратоса шпагой. Его движения были неуклюжими, но рука по-прежнему твердой. Острый клинок прочертил кровавую полосу на камзоле врага, но Танос уже балансировал на последней гондоле. Оттуда он запрыгнул на каменный парапет, отпихнув лодку в сторону.

Барон прыгнул за ним, но промахнулся и приземлился в воду.  Танос с довольным видом наблюдал, как  мокрый и злой Рюдигер карабкается в лодку. Кажется, его месть почти удалась.  Наследник клана тяжело перенес свое поражение, но теперь заставил противника играть по своим правилам. Однако, враг все еще жив, и если поединок продолжится на твердой земле, неизвестно, как все повернется. Вампир обратил внимание на тусклый свет в окнах таверны и неожиданно понял, сможет сделать этот вечер незабываемым для алданца, даже не убивая его.

Забравшись на ограждение, Рюдигер  не обнаружил своего противника. Он вылил воду из сапог и огляделся. Танос бесследно исчез. На площади перед таверной все еще продолжался бой, но победа была не на стороне местных кровососов.

 Марио  израсходовал запас болтов, но зато вывел из строя двоих вампиров. Достав из ножен шпагу с серебряным клинком и такой же кинжал, он смело встретил следующего противника. Со спины к нему подбирался еще один, но Антонио позаимствовал весло на одной из гондол и, хорошенько размахнувшись, обрушил его на голову врага. Марио старался исправить свою репутацию лучшего охотника и борца с нечистью, и его соперник медленно пятился назад, опасаясь клинка, покрытого смертельным серебром.

Яромир продолжал бой с высоким нелюдем, похоже, таким же упрямым, как капитан гвардейцев. Неожиданно он сделал обманный выпад, уклонился и затем воткнул шпагу в грудь противника. Острие вошло почти рядом с сердцем, враг выронил оружие, и зажимая рану, быстро отступил в темноту.

Забравшись на ограждение, Рюдигер  не обнаружил своего противника. Он вылил воду из сапог и огляделся. Танос бесследно исчез. Вдруг что-то мелькнуло в темном проеме арки. Бросившись туда, Рюг  больно ударился головой о каменный свод. Проход оказался для него слишком низким. Не обращая внимания на искры  в глазах, он выбежал на соседнюю улицу и в растерянности остановился.  Вокруг не было ни души,  враг словно растворился в темных переулках.


Лиза привыкла, что в семейных ссорах последнее слово остается за ней. Однако в этот раз Рюдигер перешел все границы. Не стал ничего слушать, а просто взял и запер в темной кладовке. Ну ничего, он ей за это еще ответит! Дверь неожиданно поддалась ее напору,  и баронесса налетела на хозяина таверны.

Быстро встав на ноги, Лиза протянула руку пожилому синьору, но он испуганно замотал головой, отодвигаясь от нее подальше. Молодая женщина смущенно пробормотала извинения и выбежала на улицу. Здесь было тихо и безлюдно.

Не понимая, куда все исчезли, Лиза растерянно добрела да середины площади. Остановившись у фонтанчика, она задумалась, что делать дальше, как вдруг кто-то заключил ее в объятия. Сердце неприятно замерло. Понимая, что попала в ловушку, она все же  пыталась вырваться, но незнакомец лишь развернул ее  к себе, по-прежнему не ослабляя железной хватки. В лунном свете было можно разглядеть его лицо,  показавшееся  смутно знакомым. Наконец неизвестный заговорил, и Лиза узнала Таноса:

-Вот мы и встретились снова. Как стучит твое сердце, похоже ты взволнована!У волнения особый вкус, не такой,  как у страха или ревности!

Не смотря на свое незавидное положение, она возмутилась:

-Я волнуюсь за мужа, так что не принимай на свой счет. Впрочем, если он тебя здесь застанет, то тебе уж точно больше не придется ни о чем волноваться!

Глаза вампира сверкнули красными угольками:
-Твой муж лежит на дне канала с дырявым сердцем!Но не переживай, ты скоро составишь ему компанию!Я ценю ваши чувства, хотя и не понимаю его выбор. Ведь это все равно, что сделать матерью своих детей корову или,  прости за сравнению, свинью! Странные все-таки  вы,  алданцы!

Баронесса почувствовала, как все ее существо заполняет почти детская обида на негодяя, совсем не оставляя места обычному страху. Она снова рванулась изо всех сил, и Танос чуть не упустил свою добычу:

-Такого сравнения не прощу, даже не надейся! Ты нагло лжешь, -сердито выкрикнула она, -тебе ни за что не победить Рюга. Наверное, улепетывал от него со всех ног, как в прошлый раз, трусливая скотина!

Кратос вдруг наклонился к ней слишком близко, сверкнув в темноте острыми зубами. Его голос зазвучал неожиданно мягко, почти нежно:

-Но если честно, я ему завидую! Ты действительно хороша! Я бы хотел провести с тобой ночь, насладиться не только вкусом твоей крови , но и твоей любви. Клянусь, ты бы умерла счастливой! Но у нас совершенно нет времени, поэтому все удовольствие достанется лишь мне!

-Размечтался, людоед! - молодая женщина сумела осторожно вытащить кинжал из висящих на боку ножен и глубоко воткнула его в бок вампира. Лезвие кинжала, который Лиза позаимствовала у Марио, да так и не вернула хозяину, было покрыто серебром, поэтому  в рану словно ткнули раскаленным железом. Танос вскрикнул и разжал руки, отпуская добычу.

 Но оказавшись на свободе, Лиза отступила на шаг, затем  совершенно безжалостно пнула раненого ногой в живот.  Она вложила в удар все свое возмущение,  и резко отлетев назад, Танос упал в воду.  Лиза даже  не заметила, как они оказались на самом краю узкого канала. Видимо именно ей предназначалась роль утопленницы, но все повернулось по- другому. Она без сожаления отвернулась от канала, решив как можно скорее вернуться в таверну, и неожиданно оказалась в объятиях мужа.

Не обнаружив Таноса в соседнем дворе, Рюдигер  не оставлял надежды догнать его. Он все же сумел пару раз достать врага своей шпагой, и теперь запах крови не давал ему сбиться со следа.

Танос бежал назад, к таверне Марциано. Когда Рюдигер почти настиг врага, он вдруг на миг замер от удивления и заползающего в сердце ужаса. На краю канала проклятый Кратос крепко сжимал в объятиях его жену. Прислушавшись к тому, что мерзавец  говорил ей, барон чуть не утратил самообладание. За каждое слово он четвертовал бы негодяя!  Но стоит только обнаружить свое присутствие, и это может стоить Лизхен жизни. Пока он осторожно подкрадывался к врагу, который наслаждаясь своей изощренной местью, утратил всякую осторожность, его жена неожиданно сама справилась с мерзавцем.

Убедившись, что Лиза цела и невредима, он осторожно отстранил ее и нагнулся над каналом. Сжимая в ладони рукоять клинка, он с надеждой ждал, что  из блестящей в лунном свете водной глади появится голова врага. Ему очень хотелось лично, своими руками отправить  в ад. Но воды канала были неподвижны, Танос или умел дышать под водой не хуже рыбы или давно уже утонул. Рюдигер махнул рукой, предоставив судьбу Кратоса высшим силам. Он вернулся к своей жене и, не в силах больше сдерживаться, крепко обнял ее.

Лиза еще не пришла в себя от потрясения и забыла всё, что собиралась высказать мужу, когда пыталась выбраться из кладовки. Она прижалась к нему, слушая  бешеный стук его сердца и удивляясь насквозь промокшей одежде:
-Я знала, что ты жив. Этому ничтожеству ни за что не справиться с моим мужем! Но всеже больше не оставляй меня одну!

Рюдигер постепенно приходил в себя, гнев на мерзавца сменился запоздалым страхом  за любимую . По-прежнему не выпуская ее из объятий,  он сердито проворчал:
-Я уже начинаю жалеть, что мы выбрались в это путешествие. Лично я предпочел бы деревенскую скуку подобным развлечениям!
 Незаметно подошедший Яромир с улыбкой заметил:
-Стоит посмотреть, как горят твои глаза во время боя, чтобы понять, что ты бессовестно лжешь!

Синьор Эспозито с недоверием посмотрел на жизнерадостную красавицу, оказавшую нешуточное сопротивление опасному монстру. Может брак с вампиром как-то изменил ее сущность или обычные люди в Алдании тоже не совсем обычны. . Яромир слегка толкнул  его:
-Да не смотри ты на нее,  как инквизитор на ведьму! Просто она с детства обучалась фехтованию у крестного Рюга, а это дорогого стоит!

Марио смутился:
-Прости, но это в самом деле удивительно! - затем   с факелом в руках наклонился к темной воде:
-Похоже,  ему удалось уйти!
-С дыркой в боку от серебряного ножа? - возмутилась Лиза.  Но охотник лишь пожал плечами:
-Ты же сама знаешь,  как быстро вампир способен залечить рану. А серебро… Конечно, оно опасно, но случайный бродяга или служанка, которой не повезло, и она первой встретила раненого господина…Кровь все излечит! Здешние вампирские семейства придают особую ценность именно человеческой крови, а карнавал поистине их время! Ведь никто не знает, что может скрываться под яркой маской!

-Похоже они окончательно погрузились во тьму, нарушая все Божьи заповеди и человеческие законы, - заметил барон фон Шлотерштайн. -Охотиться на людей ради крови. . - не договорив, он сплюнул с отвращением, затем продолжил, -если господь дал вампирам чуть больше возможностей, это еще не дает нам права возгордиться!

Он замолчал, не в силах выразить словами свое потрясение от того,  что отвратительные страшные легенды оказались правдой. Но как могли живущие здесь дети ночи опуститься до такого позора!

 Алданцы тоже выглядели растерянными. Марио даже стало их жалко, таким искренними были возмущение и испуг на их лицах. Он посмотрел на слишком серьезного Яромира:
-Я бы хотел побывать в вашей стране!
Яр тут же вернул на лицо привычную улыбку:
-Так за чем дело стало! После карнавала поедешь с нами, будешь моим гостем!С женой познакомлю. Она у меня красавица и хозяйка что надо!
Охотник осторожно поинтересовался:
-А она человек или…
-Клодия оборотень, волчица! - гордо ответил капитан гвардейцев.
-Здорово, тебе повезло… - растерянно обронил Марио и надолго замолк.


Рецензии
Здравствуйте, Лариса!

Я вот не согласна с предыдущими комментаторами, что Лиза неправильно рискует.

Если не рисковать, то и не победишь врага.

Наоборот, нужно совершенствовать навыки борьбы в такой опасной обстановке.

Успехов Вам!!!

Ольга Вешнева   14.04.2018 22:30     Заявить о нарушении
Лиза слишком уверена в себе. Хорошо, что муж ей попался понимающий. Правда, иногда и у него сдают нервы.

Лариса Крутько   16.04.2018 16:23   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.