Тао-Тао

Андрей Пустынник
ИНТ. СЦЕНА – ДЕНЬ

Декорации: старый диван и старый телевизор на ножках.

На сцене появляются АЛЕКСАНДР и СИЛАНТИЙ, молодые парни.

АЛЕКСАНДР
Сегодня нас ждут Надюшка и Танюшка. Вкусные салаты, вино и музыка – время проведём увлекательно!

СИЛАНТИЙ
Вино вредно для организма. Оно убивает клетки печени и головного мозга. И человек долго не живёт.

АЛЕКСАНДР
Как же ты скучный! Мы молоды! А значит, надо вкушать все сладости кипучей жизни! А ныть будем в глубокой старости.

СИЛАНТИЙ
Ты в плену иллюзий, созданных такими же прожигателями здоровья, как ты сам! Спиртное, никотин, продукты с химией – всё это угроза молодому телу и долголетию!

АЛЕКСАНДР
То есть ты не пойдёшь со мной к весёлым красоткам? И в гордом одиночестве будешь сидеть дома и жевать покупные пельмени?

СИЛАНТИЙ
Какие пельмени? Только салат из свежей зелени и отварной рис! Я хочу прожить долго-долго.

АЛЕКСАНДР
А вот и не проживёшь. Кому сколько жить определено небесами.

СИЛАНТИЙ
Не веришь? Хорошо. Давай заключим пари! Сейчас нам по двадцать пять лет. А ровно через шестьдесят лет мы встретимся с тобой на этом месте. А кто не придёт, тот проиграл. И его родня выставит победителю новый ноутбук.

АЛЕКСАНДР
Давай! Поглядим друг на друга в преклонном возрасте!

Силантий вынимает из кармана блокнот и авторучку, пишет на двух листках и протягивает авторучку Александру.

СИЛАНТИЙ
Ставь подпись на расписках!

Александр чёркает на листках. Силантий вырывает листок и вручает его Александру.

АЛЕКСАНДР
Ладно, я пошёл к Надюшке и Танюшке. До встречи через шестьдесят лет!

Александр уходит.

СИЛАНТИЙ
Занимательно будет увидеть старого Сашку! Вот как это произойдёт.

На сцене появляется лысый СТАРИК в поношенных трико и майке, стоптанных тапках, и садится на диван и смотрит на телевизор.

Звонок. Старик с кряхтеньем поднимается и подходит к Силантию.

СИЛАНТИЙ
Александр Тихонович дома?

СТАРИК
Это я.

СИЛАНТИЙ
Ты? Целебный женьшень! Ну, привет, Сашка!

СТАРИК
Не Сашка, а Александр Тихонович! Не хами, молодая зелень!

Силантий смеётся.

СИЛАНТИЙ
Да Сашка, Сашка. Что же ты, весёлый и беззаботный Сашка, гостя в свой дом не пускаешь?

СТАРИК
Да как ты смеешь со мной так разговаривать, зародыш?

Силантий делает пару шагов к дивану.

СИЛАНТИЙ
Да, Сашка, скромно ты живёшь. Как старик. Древний диван, древний телевизор. Как ветхостью-то пахнет! И сам ты стал ветхим. И память у тебя никуда не годится.

СТАРИК
Убирайся отсюда, хам! Как ты смеешь дерзить старшему поколению?

СИЛАНТИЙ
Я твой ровесник. И сегодня – день нашей встречи. А ты не пришёл. Я ждал тебя целый час. Так что с тебя – новый ноутбук!

СТАРИК
Какая ещё встреча?

Силантий показывает старику раскрытый блокнот.

СИЛАНТИЙ
Узнаёшь? Твой почерк, Сашка! А я – Силантий, твой друг в дни твоей разгульной молодости!

Старик широко раскрывает рот, пятится и плюхается на диван.

СТАРИК
Но как, Силантий? Как ты этого добился, чтобы в восемьдесят пять лет твоё тело было молодым?

СИЛАНТИЙ
Я нашёл волшебный край, где царят вечная молодость и невероятное долголетие. И поселился там. И, под мудрым руководством мастера, которому сейчас триста лет, овладел секретом вечной юности.

На сцене появляется ЧЖАО ТАН, моложавый китаец в костюме для кун-фу.

СИЛАНТИЙ
Эта страна называется Тао-Тао. Она располагается в цветущей долине, окружённой горами. Посреди долины находятся пагода и деревенька с цветными домиками, утопающими в зелени садов.

Силантий подходит к Чжао Тану.

СИЛАНТИЙ
Здравствуйте! Я Силантий. Скажите, что это за деревня?

ЧЖАО ТАН
Добрый день. Я Чжао Тан, мастер и старейшина деревни. Мне двести сорок лет.

СИЛАНТИЙ
Ничего себе! А можно мне тут поселиться? Я хочу прожить очень-очень долго!

ЧЖАО ТАН
Пожалуйста! Я буду учить тебя ушу, правильному питанию и философии.

На сцену выходит Ю АЛАНЬ, молодая китаянка.

ЧЖАО ТАН
Это моя дочь Ю Алань. А это Силантий. Странное имя.

Ю АЛАНЬ
Приятно познакомиться. В нашей деревне все носят китайские имена. Отныне ты будешь зваться Сила-цзы.

Чжао Тан показывает несколько приёмов ушу.

ЧЖАО ТАН
Ушу делает тело гибким. А значит, не будет заболеваний суставов. Ушу разгоняет кровь. А значит, не будет застоя крови и старения. Вот значит ушу для человека!

СИЛАНТИЙ
Это здорово!

Ю АЛАНЬ
А любовь делает человека счастливым. Ведь гормоны счастья укрепляют иммунитет. Ты мне нравишься, Сила-цзы. Возьми меня замуж! И мы будем счастливы в солнечной любви!
 
СИЛАНТИЙ
Моё сердце сладко млеет от мысли жить в солнечном краю вечно юных долгожителей. Я согласен тут жить, заниматься ушу, быть мужем Ю Алань и забыть суету большого города, где много несчастных людей!

ЧЖАО ТАН
Я благословляю вас на брак, Ю Алань и Сила-цзы! Пока будете жить в моём доме. А потом мы построим для вас новый уютный домик.

Силантий обнимает Ю Алань и целует в щёку.

Ю АЛАНЬ
Пойдём. Поешь с дороги вкусный обед из ростков пшеницы и салата из фасоли и огурцов под соевым соусом.

Чжао Тан и Ю Алань покидают сцену.

Силантий возвращается к старику.

СИЛАНТИЙ
И вот уже шестьдесят лет я и Ю Алань живём в счастливом браке и воспитываем двенадцать детей. А у моего тестя, Чжао Тана, и его жены, коей двести восемьдесят лет, недавно родился сын – их семидесятый ребёнок.

Старик всхлипывает.

СИЛАНТИЙ
Тао-Тао – это рай! Нет суеты цивилизации. Тишина, покой, красота. Гармония человека и времени. И если бы не наш с тобой уговор, я бы ни за что не покинул мою Тао-Тао и мою любимую красавицу, страстную Ю Алань!

СТАРИК
Какая трогательная история! Ты в сказку попал, приятель!

СИЛАНТИЙ
Сашка, теперь ты расскажи, как жил и чем дышал.

СТАРИК
Я оставался здесь и пил горький чай обыденной жизни. В тридцать лет я женился на Танюшке. Она родила сына. Работал. Вышел на пенсию. Жена скончалась десятилетие назад. Сын редко навещает меня из другого города. Пенсия крошечная. Квартира осыпается. Одолели болезни. Скучная и утомительная жизнь с ожиданием скорого ухода на тот свет. Силантий, почему ты не взял меня в свою сказку? Я тоже хочу быть молодым долгожителем!

СИЛАНТИЙ
Ты не верил мне. И не пошёл бы со мной. Ты любил цивилизацию и её достижения. Помнишь, как часто менял смартфоны? Ел химию. Пил вино. Вот и результат.

СТАРИК
Да, ты прав! Я был самовлюблённым и неверующим балбесом! Но почему ты не убедил меня? Почему?

СИЛАНТИЙ
Я пытался. Но ты лишь смеялся.

СТАРИК
Возьми меня сейчас! Может быть, какая-нибудь настойка женьшеня вернёт мне молодое тело?

СИЛАНТИЙ
Увы, Сашка. Твой тлен слишком глубок. Может, выпьем за встречу какого-нибудь настоя?

СТАРИК
Я не умею готовить настои. А спиртного нельзя. Выпил я своё. Три цистерны за жизнь выдул! И вот – нельзя! И эта радость отнята.

СИЛАНТИЙ
Ну, прощай, Сашка. Вижу, не видать мне ноутбука. Но я был рад тебя увидеть! Я возвращаюсь в Тао-Тао!

Силантий поворачивается спиной к старику и делает два шага.

СТАРИК
Ты хоть могилки родителей навестил?

СИЛАНТИЙ
А они разве умерли?

СТАРИК
Эх, ты. Как исчез, так ни весточки от тебя. Они так переживали, что раньше времени ушли навсегда.

Силантий опускает голову.

Старик поднимается и уходит.

СИЛАНТИЙ
Вот так произойдёт наша встреча! Осталось всего шестьдесят лет! Пустяк по сравнению с тремя веками, которые я намерен прожить в прекрасной стране Тао-Тао! Вот только бы найти эту страну.

Силантий уходит.

На сцене появляется солидный пожилой МУЖЧИНА и, держа в руках листок из блокнота, ходит взад-вперёд.

На сцене появляется пожилая ЖЕНЩИНА. И мужчина подходит к ней.

МУЖЧИНА
Силантий дома?

ЖЕНЩИНА
Силантий Антипович умер пятнадцать лет назад.

МУЖЧИНА
Я – его давний приятель Александр. А с Вас – новый ноутбук!

Мужчина протягивает женщине листок.

КОНЕЦ.