Происхождение названия Уфы часть 2

Руслан Абитаев
Не исключено, что древнее название реки Ай могло сохраниться, например, в местной топонимике. 'Луна, месяц' в древнеиранском maha, в скифо-сарматских именах Maj-, по-осетински 'маей', в авестийском языке *ma и другие. Все эти слова восходят к праиндоиранскому *masa. В бассейне реки Ай возможные варианты: река Майгаза (Майгазы), Белокатайский район и Месек-Елга (в верховье Долгий Ручей), Салаватский район. Интересно, что название села Масяково (Дуванский район), в башкирском языке соответствует гидрониму Месек-Елга – Мэсэк и Мэсэкйылга ('йылга' с башкирского 'река') несмотря на значительное расстояние между ними – по прямой линии более 60 км.
Река Месек-Елга, имеющая длину 15 км, почти на всём протяжении огибает полукругом гору Мечеть. На карте в этой реке нетрудно увидеть очертания айлинской тамги – полумесяца (рисунок над текстом). Интересно так же заметить, что, если в словах 'месек' или 'масяк' изменить ударение, становится созвучно со славянскими словами 'месец, месяц'. В санскрите mAsika – 'месячный, ежемесячный'.
Деревня Масяково, при реке Кисеик, предположительно, была основана Масяком. При этом сам Масяк по документам не прослеживается [Асфандияров А.З., 2009]. О значении этого имени нет никаких сведений, кроме того, что в прошлом у башкир были распространены имена, образованные от названий местности и самое большое количество – от названий рек.

Упомянув Масяково, невозможно обойти вниманием другое село той же местности – Месягутово (баш. Мэсэгут). Если 'масак' до-тюркское название реки Ай, то 'масагут' может соответствовать этнониму айле, хотя они, в этом случае, не иранские.
Масагут (Масягут, Месягут), в отличие от Масяка, вполне распространённый в прошлом башкирский антропоним. Считается, что это вариант арабского имени Масуд, Масгут. Существует этноним, вероятно, случайно созвучный арабскому имени, масагот или масагут – род в составе племени тамьян и родовое подразделение племени кыпсак (род карагай). Необходимо заметить, что у башкир были довольно распространены имена этнонимического происхождения – Суваш, Калмак, Туркмен, Бурзян, Тамьян, Дуван и др.
Немаловажно, что село Месягутово, на реке Ай, было основано в 1798 году как русское поселение. В бассейне реки Уфы больше нет изначально русских селений с названиями, происходящими от мусульманских антропонимов, в то время как названные по башкирским этнонимам, вполне обычны. Это – Дуван, Сарты, Старо- и Новобелокатай (от этнонима бала-катай), Айлино. Есть и башкирские сёла, названные по этнонимам: Дуван-Мечетлино, Мурзалар-Мечетлино, Калмакларово и другие. Например, название деревни Сальзигутово может быть образовано от этнонима сальют (hалйот, салйогот) или от антропонима, поскольку имя Сальзигут немало встречалось в тех краях [Асфандияров А.З., 2009]. Но, в данном случае, нет сомнений, что это имя образованно от этнонима. Таким образом, есть основания сомневаться в исключительно антропонимическом происхождении названия села Месягутова. А его этнонимическое происхождение может соответствовать прежнему названию айлинцев, которое могло сохраняться как неофициальное самоназвание или прозвище.

Племя айле, печенежско-огузского происхождения, формировалось в Приаралье и долине Сырдарьи [Кузеев Р.Г., 1974] – регионе, в более ранний исторический период, населённый сако-массагетскими племенами. Это не исключает, что ещё раньше, до IV в. до н.э., дахи, массагеты, как и сарматы являлись частью населения Южного Урала [Васильев В.Н., Савельев Н.С., 1993]. Предания близких айлинцам кудеев связывают их не только со Средней Азией, но и с Кавказом, что так же соответствует историческим сведениям о массагетах и маскутах.
Среди версий происхождения этнонима массагет нет таких, которые связывают его с “луной”. Впрочем, ни одна из них не является доказанной. Очевидно, что этноним массагет, в предложенной здесь этимологии, не может быть иранским. Если предположить, что он более древний индоиранский, то сомнительна возможность его калькирования на тюркский язык минуя иранские. Можно лишь предположить, что массагеты, несмотря на переход на другие языки могли знать значение своего самоназвания благодаря сохранению информации о его связи с родовым знаком, если он у них был. В этом случае, тюркское название айле, хоть и представляет собой кальку этнонима массагет, но фактически может быть образованно от родового знака, о чём и говорится в народных преданиях.
 Хотя из имеющихся сведений о массагетах и их материального наследия нельзя сделать вывод – были ли у них родовые знаки, но стоит обратить внимание на косвенные свидетельства рассматриваемой версии значения названия массагетов, которые обнаруживаются в китайских исторических документах – в "Исторических записках" Сыма Цяня, II века до н.э., говорится о народе юэчжи, которых принято ассоциировать с тохарами древнегреческих источников, а также кушанами, эфталитами, т.е. с этническими сообществами сако-массагетского круга. Интересно, что имя Yuezhi, состоит из символов, означающих "луна" и "клан" соответственно [Thierry 2005].

 В любом случае, предложенная семантическая связанность гидронимов Уфа и Ай, не даёт понимания причин, по которым именно эти реки получили подобные названия.


В бассейне реки Уфы наиболее значимыми природными объектами, кроме Уфимского плато и Уральских гор, являются, например, река Юрюзань и Юрюзано-Айская равнина. Наиболее крупные племена этой местности – катай, кудей, дуван (дыуан). Возможно ли, что эти этнонимы, по аналогии с айле, являются производными от топонимов, которые, в свою очередь, имеют культово-религиозное происхождение из древнеиранского или индоиранского языка? Обращение к иранским языкам наводит не необычное решение – слова 'див, дэв', в значении 'демон, злой дух'. Такого же значения слово daeva в поздней “Авесте”, в “Гатах” (наиболее значимой и почитаемой части “Авесты”) – наименование божества религий, существовавших в Иране до зороастризма (т.е. 'дозороастрийское божество'). В санскрите 'дэва' (deva) – 'бог, божественный, небесный'. Общеарийское слово *daiua, от индоевропейского *deiw-, *dyew- [WP I 772 f] – 'светить, небо', означало род небесных божеств, почитание которых получило распространение в индуизме. В праиранском этот термин так же обозначал божество (в согдийском dyw’kk /dewak/ 'небесный, голубой'; dywgwn /dew-gon/ 'небесного цвета, голубой') и лишь позже, под влиянием зороастризма и других религий, в большинстве языков приобрёл негативное значение [Расторгуева В.С., Эдельман Д.И., 2003].
Название племени дуван может представлять собой дошедший до нашего времени через башкирский язык этноним, восходящий к древнеиранскому *daiua и суффикса, соответствующего древнеиранскому -ana, скифскому -an, осетинскому -on [Исаев М.И., 1999]. В башкирском языке звук /ы/ противопоставлен по рядности звуку /э/ (/е/). Например, в соответствии с явлением сингармонизма, в слове, где есть звук /а/, может быть /ы/, но не /е/, /э/. Так же следует учитывать, что в башкирской орфографии /у/ в составе дифтонгов (ау, оу, ыу) представляет собой полугласный звук /w/. Соответственно, этноним дыуан может являться отражением среднеперсидского dewan, где -an – суффикс образующий прилагательное, название местности или патроним [Расторгуева В.С., 1966], в изначальном (не зороастрийском) значении – 'небесный/божественный'.
Родственно 'дэва' валлийское duw, ирландское dia, испанское dios, итальянское dio, литовское dievas – 'бог', а также латинское divas, английские divine, deity – 'божественный'. Интересно в этой связи провести параллель с названием племени кудей. Как и башкирское слово 'ходай' (бог), этноним кудей может быть связан с персидским словом 'хода' – 'господин, господь'. Вероятно, это слово, в отличие от большинства других персидских заимствований, появилось у предков башкир ещё до распространения ислама, поскольку имеется у некоторых не мусульманских народов – в тувинском 'кудай', в хакасским 'худай'. В этом случае, этнонимы дуван и кудей соотносятся так же, как топонимы Каридель и Уфа, где первые, более ранние формы, восходящие к древним восточноиранским (daeva, hvar), а вторые их кальки на западноиранский, который мог быть привнесён массагетами-аршакидами. В этой волне массагетов, переселившихся с территории Ирана, вероятно, определённое влияние имели приверженцы зороастризма. Это объяснило бы причину, по которой часть дуванов, более интегрированная в айлинскую родоплеменную структуру, сменила название, утратившее благозвучие, на кудей. Тесной связью этих племён может объясняться схожее изменение рядности гласных в их названиях: 'ходай' (бог) – кудей; 'айлы' (лунный) – айле. В этом случае название кудеев должно быть относительно позднего происхождения, поскольку связано с новоперсидским словом 'хода'. Кудеи, являясь кочевниками, могли сохранять связи с Ираном. Известно, что во ll в. до н.э. кочевые племена саков заселили северо-восток Ирана, возможно, среди них были и выходцы из Южного Урала. Позже, связи могли поддерживаться через Кавказ (например, государство Маскут), что отражено в преданиях кудеев. В любом случае, существует вероятность, что предки кудеев населяют Южный Урал с до-тюркского периода – в выдержке из утерянного произведения “Вэй люэ” Юй Хуаня (между 239 и 265 гг.) содержатся сведения о стране Худэ, славившейся соболями.
Возможно, форма переходная между дуван и кудей, на основе среднеперсидского xwaday, сохраняется в названии племени катай. Это может быть связанно с тем, что часть популяции мигрировала в Центральную Азию, где упоминается в орхонских надписях под именем ктай в качестве данников Тюркского каганата. Этноним изменился: xwaday> kатай, как в возможной аналогии: xwar> kар(идел). Племена дуван, кудей и катай, имеющие сложную структуру, формировались, в том числе, за счёт присоединения родовых подразделений иного происхождения, но, если их названия действительно связаны, следует исключить случайность их расселения на сопредельных территориях и, соответственно, исторической родиной может быть только определённый район Южного Урала при определении природного объекта, с которым они связаны в соответствии с условием их топонимического происхождения.
авест.  – среднеперс. – новоперс.
daeva – dewan // xwaday – хода
дуван (дыуан) – катай – кудей

Если предположить, что этноним тиссагет (др.-греч. Thyssagetae) этимологизируется подобно названию массагетов, компонент Thyssa должен происходить от индоиранского слова с культово-религиозным значением. Возможно, название удалённого народа, известного из древнегреческих источников, претерпело определённые искажения. Например, начальное /th/ от /dh/ как в названии скифов – в греческом Skythes из скифского *Skudhat. Поскольку в восточноиранских языках /dh/ соответствует праиндоиранскому /*d/, можно лишь предположить, что Thyssa отражает термин тождественный более позднему, индоарийскому Дьяус – в ведийской религии божество дневного неба (Dyaus Pitr – 'небесный отец'). Соответственно, тиссагет может быть экзоэтнонимом под которым отмечены дуваны (и, соответственно, выделевшиеся позже катаи и кудеи), которые могли представлять собой в прошлом достаточно многочисленную популяцию. В этом случае, стилистическое сходство этнонимов тиссагет и массагет может объясняться их лингвистической и семантической связанностью и историческим появлением на смежной территории – бассейне реки Уфа.

Интересно, что название реки Юрюзань (баш. Yu:ru:dha:n) не используется в башкирской этнонимии. Гидроним принято переводить как 'большая долина/река'. Эта этимология не является бесспорной. Возможно, некоторые топонимы Южного Урала, даже имеющие башкирское “звучание”, более древнего происхождения и могут быть калькированными или являются переосмыслениями по созвучию (лексической адаптации). Например, название реки Белой является калькой на русский язык башкирского гидронима Агидель, который может таким же образом происходить от более древнего. Примером лексической адаптации представляется башкирское название реки Урал – Яйыk (Яик). Тюркская этимология этого названия не исключает, что оно является отражением Даикса из “Географии” Клавдия Птолемея или Даити, упоминающийся в “Авесте” (Видэвдад, 19:2), подобно тому, как авестийская река Ранха, у Птолемея Ра, сохраняется в эрзянском и мокшанском названии Волги – Рав. Изменение Даити/Даикс> Яик могло произойти в результате замены усвоенного гидронима с неизвестным значением на относительно созвучное тюркское название, семантически соответствующее данной реке. В таких случаях, новое название хоть и звучит схоже с прежним, но изменения не могут подчиняться чёткой закономерности.
В праиранском *barzan-, в авестийском языке слово *barezan- значит 'высота', в ишкашимском vraza – 'горная вершина'. Древнее население Южного Урала, конечно, не говорило на авестийском или памирских языках, но они, вероятно, наиболее близки из тех, о которых у нас есть сведения. Можно ли исключать, что слово родственное *barzan, как топоним, в результате ряда переосмыслений в условиях сменяющихся языков, могло превратиться в “юрузан”? Предположение нуждается в конкретных обоснованиях, но по крайней мере, семантика вполне очевидна – исток реки находится в узле горы Ямантау, наиболее высокой части Южного Урала.
В этом случае, это должно быть очень древнее название. Интересно обратить внимание на её созвучие с названием реки Эридан древнегреческой мифологии. В мифах могут содержаться сведения, относящиеся к разным явлениям, смешавшиеся со временем, в аллегорическом виде. Эридан – река в стране гипербореев, находившейся где-то в Рипейских горах. В эту реку упал Фаэтон. В легенде о золотом руне, аргонавты, плывшие по Эридану, вдыхали смрад от пожара, вызванного этим падением. Считалось, что река богата янтарём, в который превратились слёзы Гелиад, оплакивавших своего брата Фаэтона или слёзы Аполлона по Асклепию. Эридан отождествляют с реками, в основном, впадающими в моря – По, Рона и другими, хотя, согласно мифам, является притоком Океана – пресноводной реки, огибающей всю ойкумену.
На картах, составленных по описанию Птолемея, Гиперборейские горы вытянуты в широтном направлении, как и Каспийское море, которое объединено с Аральским. Это может объясняться ограниченностью информации, поступающей в Средиземноморье из Средней Азии и более северных регионов в первые века нашей эры. Возможно, в образе Гиперборейских гор отразились туманные представления об Уральских горах и отсутствие достоверных сведений о характере водораздельной линии бассейнов северных и южных морей.
Если не воспринимать легенды буквально, можно предположить, что ойкуменой могла называться и территория, населённая одним народом. Янтарём, месторождений которого нет ни в одной реке, возможно, символически обозначены камни-самоцветы или прозрачные минералы. Поэтому, в легендах об Эридане может быть соединена информация о нескольких реках и, возможно, после путешествия Аристея из Проконнеса (около VII в. до н.э.) отразились и сведения о Южном Урале. Непосредственно на берегу Юрюзани находится уникальный природный объект – гора Янгантау (с башкирского – 'горящая/сгоревшая гора'). Из трещин в горе поднимаются горячие газы и пар. По наиболее распространённой гипотезе в её недрах окисляются битуминозные сланцы. Остаётся неизвестным, является ли процесс горения, предположительно, начавшийся в 1758 году, первым в истории или возобновлением прерывавшегося. Перерыв, видимо, продолжался достаточно долго, о чём свидетельствует появление другого названия – Беркутова гора, по-башкирски kарагоштау, если исключить, что оно является рефлексом более древнего. В древнеиндийском сборнике гимнов “Ригведе” есть такие строки о боге огня Агни: “Он охраняет желанную вершину Рипы, место Птицы; он, бодрый, охраняет путь Солнца; он, Агни, охраняет в центре Семиглавого” (3.5.5, пер. Г.М. Бонгард-Левина). В башкирской (а также алтайской) этнонимии отражён, вероятно, существовавший в древности культ птиц, например, в названиях племён кошсо, кувакан (kыуаkан – 'поклоняющийся птицам'). Возможно, некоторые народы, поклонявшиеся птицам или фантастическим звероптицам, упоминаются в мифах как грифоны, обитавшие на границе Гипербореи в Рипейских горах. kарагош буквально переводиться как 'чёрная птица', но стоит иметь ввиду, что слово 'kара' в тюркской ономастике может иметь значение 'большой, многочисленный' (родовое подразделение карагуш входит в состав племени бурзян).
В период распространения западноиранского языка и зороастрийских традиций гора Янгантау, если теплогенеративный процесс происходил уже тогда, не могла остаться незамеченной. В зороастрийских текстах упоминается река или озеро Фраздан (Frazdan), точное местоположение и этимология названия которого (кроме компонента dan – 'вода, река') неизвестны. Возможно, что в этом названии содержится авестийская или среднеперсидская словоформа braz- 'сиять, сверкать', хорезмийское слово ’Br’z – 'пламя', согдийское ’bryz- /avrez-/ – 'зажигать, поджигать' [Расторгуева В.С., Эдельман Д.И., 2003]. Если такое название применялось к горе Янгантау и, с компонентом dan, к реке Юрюзань – в результате контаминации могло заменить топонимы на основе словоформы *barzan и, учитывая возможную древность, отразиться в мифологии как Эридан (Eridanos) и в калькированном виде как Фаэтон (др.-греч. Phaethon – 'блистающий, сияющий'). Можно лишь предположить, что позже, уже в условиях влияния новоперсидского языка, название было образовано на основе словоформы 'форузан' – 'горящий, полыхающий, неугасающий'. Конечно, невозможно установить точное название горы и реки в тот период, но придерживаясь предположения о персидском влиянии, они могли представлять собой изафетную конструкцию: определяемое (гора/холм/река) + изафетный показатель + определение. На примере новоперсидского языка: кух-и-форузан, теппе-йи-форузан, дарья-йи-форузан. В процессе языковых изменений, в условиях бесписьменных языков, изафетный показатель, вероятно, был присоединён к определению (йифорузан). В дальнейшем, звук /ф/, несвойственный тюркской и, возможно, в ранний период, мадьярской речи, оказавшись в интервокальном положении, мог измениться – /ф/> /в/> /у/. Это могло бы произойти и в условиях местного диалекта какого-то иранского языка.
*йифорузан> *йивурузан> *йиурузан> йурузан.

Стоит учитывать, что на формирование гидронима определённым образом повлияло очередное переосмысление в тюркской языковой среде, хотя и не заменило исторически сложившуюся форму – в старинных шежере эта река нередко именуется как Узян.

С распространением ислама отношение к горе Янгантау должно было смениться на противоположное, чем, возможно, объясняется появление этнонима шайтан (род в составе племени кудей), образованного от арабского слова с негативной коннотацией. Проживавший здесь клан мог дольше других сохранять приверженность своим традиционным верованиям, но в других местах подобных этнонимов не образовалось, хотя мусульманская религия, явно, распространялась не равномерно. Поскольку родовое название может иметь топонимическое происхождение в этом этнониме могла отразиться попытка переименования реки Юрюзань. Это соответствовало бы предположению, что названия Юрюзань и Янгантау были связанны. В более ранний период гидроним, в форме тожд. др.-иран. *barzan, мог быть связан с горой Ямантау. Негативное отношение к ней, объясняющее название с башкирского – 'злая/плохая гора', могло сложиться под влиянием зороастризма. Согласно башкирской мифологии, эпосу "Урал-Батыр", эта гора образованна из тела Азраки – царя дивов, что может быть отголоском древнеарийских традиций, в которых дэвы почитались как небесные божества. Соответственно, в те времена гора Ямантау являлась объектом поклонения.
Таким образом, этноним шайтан-кудей можно попытаться реконструировать через 'юрюзань-кудей' и другие переходные формы к виду, восходящему к древнеиранскому, условно, *barzan-daiua – 'небесная/божественная высота'. Так, в определённый исторический период, могли называть гору Ямантау. На основе этого топонима, кроме отражения в современном названии реки Юрюзань, образованны этнонимы дуван и, вследствие калькирования, катай, кудей. Этот процесс можно попытаться представить схематически (// означает переосмысления):
 в гидрониме —
 *barzan-(daiua-) // *braz+dan // *-йи-форузан > Юрюзань;
 в этнонимии —
 (*barzan-) daiua- > dewan (> дуван) // xwaday (> катай) > кудей.

 Причём, полное название, хотя и изменившееся до неузнаваемости, но объяснимое с учётом влияния последовательно сменявшихся исторических процессов, сохраняется в этнониме шайтан-кудей. Во всяком случае, было бы странным, если древняя ономастика сохранялась в неизменном виде.

Согласно представленной здесь версии, некоторая ономастика бассейна реки Уфы, при условности лингвистической составляющей, обнаруживает семантическую связанность, образующую определённую систему, основанную на религиозных представлениях древнего населения. Точкой отсчёта системы, по всей вероятности, являлась гора Ямантау – в некоторых религиозных традициях именно горы сакрализируются как обитель богов-небожителей (наиболее известны Олимп, Кайлас). В этих же традициях, как правило, почитание распространяется и на истекающие из священной местности реки. Такая трактовка объяснила бы причину, по которой, учитывая соотношение размеров рек, именно Уфе досталось имя одного из наиболее почитаемых культов...

Продолжение http://www.proza.ru/2018/05/09/110

Использованная литература:
Абаев В.И. Историко–этимологический словарь осетинского языка. Л., 1973. — Т. II.
Асфандияров А.3. История сел и деревень Башкортостана и сопредельных территорий. Уфа, 2009.
Васильев В.Н., Савельев Н.С. Ранние дахи Южного Урала по письменным источникам. Уфа, 1993.
Исаев М.И. Скифский язык // Языки мира: Иранские языки. III. Восточноиранские языки. Отв. ред. В.С. Расторгуева. М., 1999. С. 109.
Кузеев Р.Г. Происхождение башкирского народа: Этнический состав, история расселения. М., 1974.
Расторгуева В.С. Среднеперсидский язык. М., 1966. С. 30.
Расторгуева В.С., Эдельман Д.И. Этимологический словарь иранских языков. Том 2. М., 2003. С. 184–185, 306–308.
 Thierry, Fran;ois (2005). "Yuezhi et Kouchans, Pi;ges et dangers des sources chinoises". In Bopearachchi, Osmund; Boussac, Marie-Fran;oise (eds.). Afghanistan, Ancien carrefour entre l'est et l'ouest. Turnhout: Brepols. pp. 421–539. ISBN 978-2-503-51681-3.