Горделивый графоман

Яхим Трыдзень
Аннотация. Один человек написал стихи в прозе, и ему захотелось поделиться со всеми, как ему казалась со своим «шедевром». И вот, человек графоман отнёс свой «шедевр» в редакцию "Стук", чтобы его опубликовали. Чем закончилась история для молодого таланта? Читайте в коротеньком рассказе «Горделивый графоман» Явсени Вядки.



Горделивый графоман. (Посвящается самому горделивому графоману Д. Т.).

 

Жил на свете, одинокий, горделивый человек. Он любил писать стихи. Графоманом звался в писательской среде. Вот однажды, утром ранним, захотел написать поэму в прозе. Сел за стол, взял перо, макнул в чернила и слова понеслись у него как по маслу. Он погружался в миры, наполнены своей фантазией. У него слова получались, крива, коса. Он как то тяп, ляп, написал свою поэму в прозе. И вот одушевлённый графоман, решил скорее прислать в издательство, свою «нетленку». Ведь ему тогда казалось, что он написал: «величайшую поэму в мире».
 

– Мир должен знать своих героев! Мир обеднеет, если я не пришлю свой шедевр! Бубнил графоман себе под нос, пряча писанину в свой портфель. Одевшись, графоман, направился в издательство: «Стук». Поднявшись по лестницы издательства, он вскоре сидел в кабинете издателя, вручая ему свой «шедевр».

 

– Прочтите, прочтите это. Вы должны меня опубликовать, - без стеснений, сказал графоман издателю. Издатель отвлёкся от своих рабочих дел и всё своё внимание, направил на молодого человека, который что-то от него требовал.

 

– Вы кто? И что вам надо молодой человек? Посмотрел издатель на графомана, сквозь очки.

 
– Я молодой успешный писатель. Я написал самую величайшую историю в мире. Вам понравиться, гарантирую вам, - сказал графоман, приставляя, что вот-вот ему откроют двери в мир литературы, его наконец-то опубликуют.

 

– А как вас звать молодой человек? Не Демьян Баснев?- спросил издатель у нашего героя, видя перед собой знакомые черты лица, молодого человека, который сидел возле него, протягивая свою рукопись.

 

– Да я тот, которого вы назвали Демьяном Басневым, - промолвил наш герой и добавил: Баснев самый великий из всех писателей в мире!

 

– Да, в горделивости вам не занимать, - усмехнулся издатель. И что вы принесли на этот раз? Стихи? Прозу? А может быть фэнтези? Поинтересовался издатель у графомана.

 

– Берите выше! Стихи в прозе! Поднял графоман величава, свой палец вверх. Делая своим словам, большую значимость.

 


– Стихи в прозе? Да вы растёте батенька, растёте. Только мне от вашей горделивости нет прока. Вы так много, простите, никчёмного написали, что я думаю, читать ваши опусы или нет? Читая ваши опусы, у меня от них голова болит, а сколько пафоса в них, можно подумать, что человек не в себе и ему нужна помощь, виде лечения. Ведь в здравом уме, человек не может такое писать, как вы пишете. Пожалейте меня, больше не пишите, и не приходите сюда. Вы очень хорошо рисуете, займитесь лучше изобразительным искусством. Ну не ваше, писать не ваше. У издателя проснулся крик души, и он решился, рассказал графоману, что он думает, как тот пишет. Но наш герой не слышал его. Он просто подумал, что издатель завидует его таланту.

 

– Да вы не читали, что я написал, а ещё что-то говорите. Возмутился наш герой, словам издателя.

 

– Ну, хорошо, в последний раз прочту, что вы написали. Только если в первом предложении, я найду хоть тавтологию, хоть ошибки, вы уже не серчайте, я сразу закончу читать. Объяснился издатель нашему герою, что бы графоману ни было обидно, что тот предвзято, относиться к его опусам.

– Хорошо, - согласился графоман. Издатель начал внимательно читать его опус. То он кривился, то он натыкался на грамматические ошибки в тексте, на тавтологию. Вообще, на то, как не нужно писать свои тексты. А графоман в ожидании ждал ответа. Наконец книгоиздатель закончил читать опус нашего героя. Публикатор снял свои очки, протёр их не торопясь, а герой в предвкушении ходил туда-сюда и всё спрашивал: - Как вам? Как?
 

– Что я скажу? Много повторяющихся слов, тавтологий, много ошибок и самое главное, текст написан на скорую руку, это не годится! - сделал вердикт книгоиздатель графоману.

 

–  Как не годится? Я столько сил потратил на свой «шедевр», а вы говорите что текст «не годиться». Возмутился графоман, словам книгоиздателя, что тот нелестно отозвался о его «произведении».

 

– Честно не хочу вас обижать, но я думаю, вам не помешает вычитывать то, что вы пишете. Уберите значительную тавтологию в тексте. Исправьте грамматические ошибки, хотя бы немного. Остальное я исправлю сам, сделаю вам услугу. И может раз одиннадцать исправленного текста, что не будь да и получиться. А пока сыроват текст, я его не издам ни в каком виде.

 

Наш горделивый человек, обиделся на слова книгоиздателя. Взял свой опус, положил его в портфель. Злобно посмотрел на публикатора и гневно сказал:

 

– Да вы нарочно мне отказываете, в издательстве моих «шедевров»! Сколько можно мне завидовать? Я буду жаловаться вашему начальству, вы не профессионал своего дела! Не даёте молодым талантам, пробиться на свет! Уходя, графоман со злостью закрыл дверь за собой, проклиная вся и всё вокруг, а издатель только пожал плечами.

 

Смысл рассказа таков. Учись слушать других и не будьте сильно высокомерным, как этот графоман. Ведь, большая гордыня, может навредить вам и окружающим, оттолкнуть от вас хороших людей.