Транслиторика

Браев-Разневский 22
 

........       ......




По-моему, букву k можно использовать только в значении ка, и никак иначе. Создавать русские латинницы не такое уж простое дело. Тут кроме логических решений требуется ещё хороший вкус, зрение изнутри мозга, девятое чувство. Большинство думает, что со;здать РЛ дело пары минут, и это занятие не требует многих лет тренировки. Другие  включают логику, и забывают, что транслиторика это искусство, где нужно водить кистью по хо;лсту, зачастую не понимая умом траекторию движения руки, держащей кисть. Чтобы заниматься транслиторикой, надо либо быть гением, либо уделять этому много времени. На этом сайте многие считают безумием создавать сотни транслитов, тратя драгоценные годы своей жизни, и они об этом так и говорят. Но есть и те, кто поднялся выше общего уровня, и эти люди должны начинать отличать трэш от шедевра. В частности, интуитивно я вижу, что буква ; вполне может передавать звук ка, но почему, мне это неинтересно, я это ощущаю, и этого довольно. У Карасёва k передаёт звук ще, и это совершенно неправильно. При этом я бы никогда не осмелился  сказать, что он тупит. Просто для достижения успеха нужна либо гениальность, либо много времени. Как я могу судить человека за отсутствие гениальности?. Чтобы заниматься транслиторикой, надо либо бытъ гением, либо уделять этому много времени. На этом сайте многие считают безумием создавать сотни транслитов, тратя драгоценные годы своей жизни, и они об этом так и говорят. Но есть и те, кто поднялся выше общего уровня, и эти люди должны начинать отличать трэш от шедевра. В частности, интуитивно я вижу, что буква ; вполне может передавать звук ка, но почему, мне это неинтересно, я это ощущаю, и этого довольно. У Карасёва k передаёт звук ще, и это совершенно неправильно. При этом я бы никогда не осмелился  сказать, что он тупит. Просто для достижения успеха нужна либо гениальность, либо много времени. Как я могу судить человека за отсутствие гениальности? Или за отсутствие времени? У него два высших образования и работа, он просто не может создать транслит. На даже и создаст, он не сможет понять сущность этого искусства, и будут считать, что создал лучшую в мире латинницу. И то же самое делают другие, и спорить с ними бесполезно. Люди чувствуют, что мелодии Расторгуева берут за душу, а мелодии Бетховена это фигня, да ещё и без слов. То же самое происходит и в транслиторике. Надо создавать элитные транслиты, понятные немногим, но зато в министерствах сидят не дураки, и они заставят писать всю Россию элитным транслитом, учитывая тот факт, что письменность должна быть не слишком сложной, чтобы всякий мог ее освоить за два три месяца а кто-то за один час.ли за отсутствие времени? У него два высших образования и работа, он просто не может создать транслит. На даже если и создаст, он не сможет понять сущность этого искусства, и будет считать, что создал лучшую в мире латинницу. И то же самое делают другие, и спорить с ними бесполезно. Люди чувствуют, что мелодии Расторгуева берут за душу, а мелодии Бетховена это фигня, да ещё и без слов. То же самое происходит и в транслиторике. Надо создавать элитные транслиты, понятные немногим, но зато в министерствах сидят не дураки, и они заставят писать всю Россию элитным транслитом, учитывая тот факт, что письменность должна быть не слишком сложной, чтобы всякий мог ее освоить за два три месяца а кто-то за один час.

......


Сущность творческого процесса заключается в том, чтобы отпустить воображение на свободу, но при этом слегка придерживать его. Тут придержание не получилось. А в трэш-транслитах воображение сковывается цепями, а какая-то часть этого воображения летит туда, куда ей вздумается. И поэтому буква М может передавать звук а , абуква G звук тэ. Это для примера. Ограничения какие-то быть должны обязательно.