Пиратские истории. Глава 31

Александр Черенков
ПИРАТСКИЙ ГОРОДОК НА ОСТРОВЕ И РАССКАЗЫ ПИРАТОВ               

Билли ещё и двух шагов не сделал по причалу, как кто-то там сказал:

- Билли, мы рады видеть тебя, чёрт побери! А где же Кид?

Билли из праздничного сделал постное лицо и ответил:

- Его арестовали в Нью-Йорке с друзьями и повезли в Лондон. Он так надеялся оправдаться. Полковник  Хьюстон выступал в его защиту, показывая, что Кид действовал в соответствии с каперской лицензией, но там его слушать  никто не хотел, всё было решено. Они вспомнили ему убийство этой гадины – Мора (это был его помощник, который отказался выполнять его приказ в боевой обстановке). Конечно, это был только предлог, и приговорили его к пеньковому галстуку.  Мы пытались его освободить, но куда там! Красные мундиры открыли по нам огонь, и довольно метко. Двое ребят упокоились навсегда… А Кида и его друзей всё равно вздёрнули…

Билли снял шляпу.

Толпа сочувственно вздохнула. Тот же голос (ребята мне сказали, что эта хитрая рожа  - капитан Джон Про) произнёс:

- Ну что ж, такова наша пиратская доля… (Мне кажется, он имел в виду, что доля каждого возрастает, если участников совместного договора становится меньше). Зато здесь мы сами себе закон. И мы рады приветствовать тебя и экипаж на нашем берегу. Надеюсь, у вас на борту есть что-нибудь полезное для хозяйства…

- Мы пришли не с пустыми руками. Есть кое-что на продажу, но деловая часть потом. Так что, если есть желающие приобрести всё это оптом или в розницу за приличные деньги, то команда готова к торгам.

 Капитан Про заулыбался и произнёс:

- В силу того, что  Балдридж (ох уж, эти чёрные бабы!) сейчас занят, то я от его лица и всех жителей городка уполномочен приветствовать Вас на берегу нашей земли. С благополучным прибытием!

На пирсе зазвучали аплодисменты и крики, по меньшей мере, на четырёх европейских языках (французском, английском, голландском и португальском):

- С благополучным прибытием! 

Все радостно улыбались, видимо, предвкушая, что скоро по улицам городка будут ходить, позванивая золотом, живые кошельки.
 
Билли Фист с важным видом подошёл к Джону Про и обменялся с ним рукопожатием под приветственные крики присутствующих на пирсе. После этого они проследовали к зданию торговой конторы.

Я с любопытством разглядывал сооружения гавани, строгие складские помещения, видневшиеся верфи, суда у пирса, а также улицы городка, вдоль которых, как по линейке выстроились большие и маленькие дома. На ближайшем к порту холме я заметил артиллерийскую батарею. Как потом оказалось, батарея была не одна. Ещё выше был виден форт. Как мне сказали, внутри него находится и дворец Балдриджа. Везде чувствовалась рука настоящего хозяина, который печётся о том, чтобы в его хозяйстве был порядок. В городе и порту шло активное строительство. Чувствовалось, что дела здесь идут хорошо.

На мой вопросительный взгляд Джерри сделал брезгливое лицо:

- Когда Адам (Балдридж) здесь осел, то здесь были только холмы и джунгли с маленьким посёлком черномазых. Уговорами и подарками он постепенно склонил вождя на свою сторону. Потом они начали бизнес. Всё больше кораблей нашего брата стало появляться в порту. Морякам были нужны женщины и выпивка.

Понятно, какой бизнес организовали Балдридж и его черномазый напарник. Возник посёлок, подобный другим злачным местам, где свободный человек может избавиться от денег и где ему помогут сделать это эффективно, скажем, как на Тортуге. Сюда стали приходить американские купцы (их суда ты видел у пирса), которые включились в бизнес Адама и его черномазого друга. Экипажи здесь весело проводили время.  Поножовщина с фехтованием на саблях и стрельбой были обычным делом. Французы выясняли здесь отношения с англичанами, а португальцы и голландцы с теми и другими.  Золото текло рекой в сундуки торговцев.
Но люди есть люди. Не все же – бузотёры, желающие умереть… Некоторые хотели жить. Они стали строить домики и селиться в этих благословенных местах, где всегда тепло и всё растёт само. У предпринимателей хватило ума как-то управлять этим процессом. Результат налицо. Но у этого места есть конкуренты.
 
- Расскажи о них,  всё равно Билли ещё нет, - сказал я под одобрительный ропот остальных в шлюпке.
 
- Никто не ожидал такого, когда это начиналось. Парни довольно скептически относились к взглядам этих Караччиоли и Миссона. Но постепенно это стало давать плоды. А когда к ним присоединился Тью, дела пошли ещё лучше…

-  А кто это такие, Караччиоли, Миссон, Тью?

-  О, это удивительные люди. Я попробую тебе кое-что рассказать из того, что знаю.

Все парни (хотя здесь бывали не раз и вроде бы всё знали сами)в шлюпке приготовились слушать, зная Джерри как прекрасного рассказчика.
 
- Вроде бы это начиналось так.  Пьер Миссон, как говорят, родом из солнечного Прованса из  многодетной семьи. Мальчишка был самым способным, и родители, отказывая себе во всём, дали ему возможность окончить гимназию. Выпускник хотел быть военным. За гимназией последовала военная академия в Анже.  По её окончании он решил стать моряком. Искусству мореплаванья он обучался с неменьшим рвением, чем до этого остальным наукам. Таким образом, он стал морским офицером и получил назначение на корабль.
 
Корабль, на котором служил молодой офицер, что-то застоялся в Неаполитанском заливе. Пьер отпросился у капитана съездить в Рим, чтобы осмотреть памятники «вечного города».

Здесь судьба поджидала Миссона -  он познакомился с доминиканским монахом Карло Караччиоли. Тот, показывая молодому офицеру церкви и дворцы Рима, умудрился достаточно связно изложить свои взгляды, в корне противоречащие не только римско-католическому учению, но и устройству существующего общества вплоть до отказа от денег. Идеи монаха нашли горячего сторонника (откуда тому было знать, что Миссон был потомком «истреблённых» когда-то в крестовом походе катар, память о которых продолжала жить в Провансе).

В общем, монах приобрёл сподвижника и человека дела. Пьер предложил Карло приступить к превращению взглядов последнего в реальную жизнь. Для этого монаху надо было сбросить рясу и завербоваться матросом на корабль Миссона.   Если мне не изменяет память, тот звался «Виктуар». Монах, обрадованный, что ему удалось обратить в свою веру первого адепта, решил с ним не расставаться, да и деньги офицера сыграли для скромного доминиканского достатка не последнюю роль.

Так что, когда через два дня корабль  ушёл из Неаполя, на его борту одним матросом стало больше. Надо сказать, что из Карло моряк получился в  отличие от монаха просто замечательный. Ещё через два дня оба тайных сторонника так отличились в битве против пиратов, что капитан «Виктуара» устроил им перевод на корсарский корабль «Триумф». Тот предназначался для нападения  на английские торговые суда. Там они снова продемонстрировали свою отчаянную смелость и в ореоле славы доблестных воинов опять вернулись на «Виктуар». Тот уходил на Антильские острова.
 
Боевые дела и деньги вовсе не излечили их от идей исправления мира. Свои идеи равенства и братства они стали распространять среди команды. Брошенные семена пали на благодатную почву. Скоро весь экипаж, кроме офицеров и капитана, были охвачены заговором.

Наконец монах-идеалист решил приступить к осуществлению своих планов. Бунт, поднятый им на корабле, был удачным. Капитан и офицеры были отправлены на берег. А корабль отправился дальше. 
               
Сподвижники считали, что создан плавающий зародыш будущей республики, где всё будет управляться по принципам братства и равенства. Здесь же был и придуман новый флаг будущего государства, который вы, ребята, ещё не  видели на мачтах кораблей. Дай бог, скоро увидите.
   
Карло и Пьер считали, что корабль, странствуя по морям и океанам, будет распространять везде доктрину нового государства.

Однако граждан будущей республики гораздо больше волновала выпивка, чем идейные искания их вождей. Они стали требовать свободной раздачи спиртного, но его на борту не было. Для удовлетворения требования экипажа был остановлен английский купец, у которого в трюме оказалось шесть бочонков рома. Захватчики  вели себя скромно и взяли из запасов купца только три бочонка.

Миссон сообщил английскому капитану Батлеру, что они не пираты, а апостолы новой веры. Изумлённым английским морякам он изложил основные принципы их взглядов. Капитан не верил своим глазам. Весь груз, судовая касса и личные вещи команды остались нетронутыми. В этой необычной ситуации он решил ответить любезностью на любезность.

Батлер собрал на палубе всю свою команду, выстроил её в два ряда, и приказал кричать французам «ура». Их идейным вождям капитан Батлер заявил, что считает их истинными джентльменами.

Впоследствии при нужде в чём-либо они действовали аналогично, забирая только то, в чём нуждались: продовольствие, спиртные напитки, порох, боеприпасы, оружие. Они совершенно не интересовались деньгами или ценностями. Нападая на суда, они никогда не лишали команды всего продовольствия, «одалживая» не больше половины.
Бывая на различных берегах для ремонта корабля или других надобностей, они никогда не прибегали к насилию и угрозам. При этом вожди, пользуясь случаем, каждый раз выступали с длинными проповедями, призывая неимущих к бунту против угнетения и тирании денег. Пылкие речи в сочетании с необыкновенной сдержанностью, вовсе не свойственной пиратам, вызывали среди их жертв жаркие дискуссии.

Миссону удалось настолько образумить свою команду, привить взаимное уважение, что на корабле абсолютно прекратилось пьянство и непотребная ругань. Появилось рыцарское отношение к пожилым людям и женщинам.

Сам бывший монах даже стал питать серьёзные надежды на спасение этих заблудших душ. 
 
Район Антильских островов наскучил парням, и они отправились к берегам Западной Африки. Здесь они захватили голландский корабль «Нов-Ньивстат», идущий в Амстердам. Корабль был полон живого товара. Миссон их освободил и обратился с речью к экипажам двух кораблей, осуждающей разбойников, торгующих людьми. Все кричали «Да здравствует Миссон!»

Но голландцы прикидывались. Вовсе они не разделяли взглядов команды «Виктуара». Уже через восемь дней Миссон пожалел о том, что включил голландцев в своё братство. Пьянка, ругательства, поножовщина и прочее обрушились на команды двух кораблей, причём чёрные ребята, которых освободил Миссон, были довольны выданной им одеждой из сундуков голландцев и старались всячески услужить освободителям.
Так как безобразия всё никак не удавалось прекратить, то Миссон снова собрал обе команды кораблей и прочёл им длинную проповедь, заканчивавшуюся: «Каждый, кто будет сквернословить, получит 50 ударов плетью. А за поножовщину со смертельным исходом будет болтаться на рее».

Сам вождь «свободных людей» был горько разочарован, убедившись в том, что лишь угрозы дали необходимый результат. Его не удалось добиться добротой, снисходительностью и убеждениями. Только теперь голландцы стали слушаться команд с первого слова и уважать его и Караччиоли, называя их «добрыми господами».

Между тем, взгляды бывшего монаха на деньги несколько изменились. Этим он поделился с Пьером. Он объявил, что сейчас, на первом этапе спасения человечества, нет смысла отказываться от денег. Ведь во всём мире их пока никто не отменил. К их наличию пока надо относиться как к неизбежному злу. Однако на данном этапе это зло может служить полезному делу. Поэтому надо копить деньги и не пренебрегать обнаруженными на кораблях сокровищами.

Миссон признал справедливыми доводы Карло. Тем более что накопленные средства позволят перенести демократическую республику на берег. С этого момента Пьер Миссон и Карло Караччиоли превратились в обычных морских разбойников, ничем не отличающихся от традиционных пиратов…
 
В этот момент на пирсе появился Билли Фист, который сказал:

- Джерри, завязывай со своими россказнями, а то  парни  так тебя заслушались, что у вас можно увести шлюпку.  Ты доболтаешься до того, что часть команды останется на Сент-Мери или в «Либерталии». Спасает то, что до последней надо ещё дойти.
 
- Ну что вы, сэр, я далёк от всякой пропаганды.

- Джерри, роль старшего офицера тебе идёт гораздо больше, чем роль рассказчика. Вам с навигатором пора заниматься своими делами, а не разыгрывать из себя гребцов на шлюпке. Через неделю, а может быть, и быстрее мы отсюда уходим.

С этими словами он шагнул на корму шлюпки.

Кто-то из ребят оттолкнулся от причала, и, разом навалившись на шесть вёсел, шлюпка ходко пошла к «Гонцу».

Нам кинули трап, и во главе с капитаном мы поднялись на палубу нашего корабля.

http://www.proza.ru/2018/03/11/1797