Из воспоминаний Владимиры Михайловны

Николав
       Когда Западная Украина принадлежала Польше, то изучение украинского языка не приветствовалось. Его изучение в Народной школе велось за счёт пожертвований.

       Владимира Михайловна была учительницей  в Народной школе в карпатском селе Нижний Берёзов, находящимся в Коломыйском уезде. Отец Владимиры был видный человек, о нём написана книга. В хате, в которой они жили и которой теперь более 100 лет, после смерти родителей сделали музей. Эту хату посещал Иван Франко. Семья отца была большая, одних детей было тринадцать. Отец первым вступил в колхоз.
    
       В юности Владимира Михайловна сталкивалась с Ярославом Галаном. Он ей не нравился, его лицо напоминало ей лицо Мефистофеля. Он был резок и не терпел мнений, расходящимися с его взглядами. В Берёзов Галана привезли его друзья для восстановления сил после того, как его выпустили из тюрьмы. Первая жена Галана была малограмотна, но из богатой семьи. Состоялось церковное венчание. Ходил он больше с собакой, чем с женой, одевался изыскано. Детей не было ни от первой, ни от второй жены.

       Однажды Галан приснился Владимире Михайловне. Он лежал рядом с ней и прижимался к ней. Она ему тогда сказала:< Ты пришел попросить, чтобы я помолилась за тебя?>

       К заговору по убийству Галана имела отношение жена одного писателя, за это она провела потом десять лет в Сибири.

       Владимира Михайловна перестала учительствовать, когда вышла замуж. Её мужем стал магистр, окончивший Краковский университет. Он написал воспоминания о Галане, но они музею в Берёзове не подошли, начался период создания образа <розового> Галана, борца и трибуна.

       Когда начались репрессии, муж Владимиры Михайловны оказался первым на этом пути, затем пришли и за ней. Ей запомнилась сцена, когда сам начальник местного НКВД приходил забирать её белый рояль. Муж попал в Магадан, где и погиб. Она отбывала ссылку в Архангельской области, тринадцать лет.

       P.S. После посещения Владимиры Михайловны в Коломые, мы с ней переписывались. Письма она писала на украинском языке (она знала польский, говорила со мной по-русски). Переводить письма мне помогала её дочь Марта, хотя, в основном, эти письма были мне понятны. В одном из писем она назвала свою ссылку <сталинским курортом.> Её письма были блестящи - по краткости и образности Например:< У вас, поэтов и писателей, из капли делают море, из буквы - поэму>. Или:< Мы привыкли измерять свою жизнь годами, тогда как месяц, день, час не мало значат в нашей жизни. Бывает, что день, час даёт больше эмоций, чем целый год для человека>. 

       Прислала она мне книжку о Коломые и листки старого журнала с рассказом Манфреда Кибера <Чигири>, который был награждён литературной <зоопремией> в Женеве в 1930-м году. И сама она написала целый этюд о воробьях. Они прилетают к её окну кормиться осенью и зимой.