Борьба как средство выживания. Глава 5

Анна Ковальчукова
- Смотри, уже совсем рядом! – сложив руки козырьком, Джен выглядывала в небе элвунские самолёты.

- Нам лучше не показываться, - проводив взглядом громадины, мрачно произнёс Эдвард. - Заметят – станем живой мишенью. Джен, Джерри, идите в убежище.

- А вы? – остановившись у входа, Джен обернулась к парням.

- Мы скоро придём, - спокойным голосом ответил Майкл, но я заметила волнение на его лице.

 Мы с Джен покорно вернулись в убежище. Но любопытство не давало покоя: для чего же они всё-таки остались там?

- Эй, Джен, иди сюда, - подозвала я девушку, усевшись на ступенях у двери. Сквозь щель слышались тихие голоса. Слов было не разобрать.

- Как думаешь, скоро здесь будут?

- Дня два-три. По кругу атакуют, причём очень тщательно.

- Успеем найти новое убежище?

- Не факт… Но попытаться стоит.

 Парни вскоре возвратились в подвал.

- Что там? - встревоженно спросила Джен.

- Опасно, - бросил Майкл и кинулся к рюкзакам, проверять запасы. - Ночью мы с Эдвардом исследуем окрестности, может, найдём что-то съестное, запасы на исходе. Тогда уже можно будет говорить о дальнейших действиях.

- Мы с вами, - заявила я.

- Исключено, - Майкл строго взглянул на меня. - Слишком опасно, Джерри.

- Единство сокращает опасность, - отметила Джен, встав рядом со мной. - Мы обязаны держаться вместе в любой ситуации.

 Майкл махнул рукой и отвернулся. Видимо, он по-прежнему не был согласен. Я умоляюще посмотрела на Эдварда.

- Не надо, - неуверенно промямлил парень. - Не надо...

 Я закатила глаза кверху и ринулась к двери.

- Ты куда? - хором отозвались друзья.

- Мне тошно от этой чрезмерной заботы, - выдохнула я и распахнула дверь.

 Меня ослепила яркая вспышка, явившаяся последствием от упавшей в недальнем районе бомбы. В ушах адски зазвенело. Я почувствовала, как чьи-то руки обхватили меня, откинув от двери. Внезапно, всё исчезло. Вокруг меня была пустота.

- Чёрт возьми, да очнись ты уже, - звонкая оплеуха от Джен помогла мне прийти в себя.



 Нас разбудил шорох, доносящийся ото входа. Я приподнялась на локтях, скорчившись от резко накатившей головной боли.

- Ребят, это вы? - послышался сонный голос Джен.

- Все на месте? - Майкл был в замешательстве спросонья, что можно было определить по его голосу.

- Да, - вразнобой отозвались все присутствующие.

 Шорох около двери перешёл в грохот. Мы насторожились. Нащупав руку Джен, я ухватилась за неё, и мы застыли, прижавшись друг к другу.

 Тяжёлая дверь со скрипом отворилась, и при тусклом лунном свете едва ли можно было различить три мужских силуэта.

 Моя рука скользнула под груду одеял, вынув оттуда револьвер.

- Здесь есть кто-нибудь? - один человек выступил вперёд.

- Кто вы такие? - послышался угрюмый голос Майкла.

- Не беспокойтесь, мы не обидим вас, - отозвался чей-то ласковый голос.

 Послышался щелчок, после которого загорелся яркий свет карманного фонарика.

 Парень осмотрел помещение, сделав ещё несколько шагов навстречу нам.

- Вас четверо? - осветив каждого по отдельности, спросил незнакомец. - Или есть ещё кто-то?

 Мы растерялись. Кто эти люди, и действительно ли они пришли сюда с благими намерениями?

- Четверо, - недоверчиво покосившись на гостей, ответила Джен.

- Тогда можете собираться, мы отведём вас к людям, - добродушно отчеканил пришелец.

 Внезапно он вновь направил луч фонаря на моё лицо и подошёл ближе, пристально всматриваясь в него.

- Джереми? - неуверенно проговорил парень. Его лицо было в тени, и мне нелегко было разобрать его черты. - Джереми Купер? Ты Джереми Купер?

 Я осторожно кивнула головой. Парень поставил фонарь на стол и горячо обнял меня.

 Мне с трудом удалось вырваться из его объятий.

- Вот уж не думал, что снова тебя встречу, особенно теперь, - он усмехнулся и, заметив мой непонимающий взгляд, пояснил: - Томас... Ну, Том... Неужели не помнишь...

 Словно яркая вспышка озарила мою память. Детство пронеслось перед глазами: родители, и этот старый двор, и этот белесый мальчишка с карими глазами, с которым мы так беспечно проводили время.

- О,Том! - я отпустила револьвер и радостно всплеснула в ладоши от неожиданности.

- Собирайтесь скорее, нужно уходить, пока не рассвело, - поторопил парень, оставшийся стоять в дверях.

 Майкл выпрямился.

-Вы так и не ответили, кто вы такие и куда вы собираетесь нас вести, - строго
заметил парень, сжав кулаки.

-Мы отведём вас в бункер, ко всем, - спокойно ответил Томас.

-Ко всем - это к кому? - отозвался Эдвард, до этого момента молча сидевший в углу.

-Ко всем выжившим, - с тем же спокойствием произнёс Том. - Мы хотим помочь вам и всем, кто остался в живых. Поверьте, таких не так уж и много здесь осталось, - он огляделся вокруг. - Вы сомневаетесь?

 На этот раз для меня его слова звучали более, чем убедительно. Возможно, это было самовнушение, ведь друг детства не причинит нам зла. Но, как бы там ни было, я всё же верила ему.

- И много ли вас в этом...как вы сказали... бункере? - прозвучал тихий голос Джен.

- Восемнадцать человек, - незамедлительно ответил Том. - Честно говоря, мы уже не надеялись найти ещё кого-либо. Удача вас любит.

- Восемнадцать...Чёрт... Как мало... - разочарованно проговорила Джен и с грустью взглянула на меня, как бы ожидая одобрения.

- Нам и собираться-то нечего, - решительно сказала я, схватив рюкзак и взглянув на друзей.

 Майкл посмотрел на меня с негодованием, но всё же промолчал, взяв в руки сумки с оставшимися запасами. Когда все были готовы, силуэты у входа расступились по сторонам, пропуская нас.

 Ночь была прохладной и безмятежной.

- Далеко бункер?- спросил Майкл, поравнявшись с Томом.

- Минут пятнадцать ходьбы.

 Я шла плечом к плечу с Томасом. Как прежде, в той, уже слишком далёкой, слишком
нереальной жизни, когда детство, словно мать, закрывало нас ото всех бед, ото всех тех проказ жестокого мира, которые ныне встречаются на каждом шагу, меня охватила какая-то беспечность, внезапное ощущение той беспричинной радости, какое возникает крайне редко, особенно в нынешних условиях.

 Я заметила, как Томас время от времени украдкой стал поглядывать в мою сторону. Сейчас последуют слова – я знала это наверняка. Его привычки не изменились. По крайней мере, эта.

- Я искал тебя. И… ты знаешь, уже посчитал мёртвой, – спустя некоторое время тихо проговорил парень.

– Мне порой кажется, что так и есть, – я поправила соскользнувший с плеча рюкзак.

– Слишком много сил потеряно во всех этих перебежках, в бесконечных поисках жизни, убежища, продовольствия, что иной раз не чувствуешь себя живым человеком. Ты – мишень, нелепое средство развлечения уставших от мира владык, попросту тело, не представляющее из себя какой-либо важности, и…

 Я запнулась, поймав на себе неопределённый взгляд друга детства.

- Ты изменилась, - ещё более тихо, чем в прошлый раз, произнёс парень. Мы почему-то в одночасье обернулись на идущих далеко позади нас спутников, боясь по непонятной причине быть услышанными.

- А кто не изменился?.. – я тяжело вздохнула.

- Может, ты права, - пожав плечами, согласился парень. Он показался мне растерянным. – Но, Джерри… Главное в этой борьбе за выживание – не потерять себя.
И вновь, вновь эти размышления. Размышления о жизни, о смерти, о страхе, о надежде, о грядущем, прошедшем… В который раз слышу я все эти слова? И сколько раз произнесла я их сама?

 Мне было тяжело разговаривать на эту тему. По крайней мере, в тот момент, когда настоящее столкнулось с прошлым, и это соприкосновение, несомненно, подразумевает собой грядущую бурю – бурю отчаяния, отваги, попыток вырваться из этого ада любой ценой, только бы вновь не потерять тех, кто рядом. Но нельзя выпускать её прямо сейчас. Только не сегодня. Только не в эту звёздную и на редкость тихую ночь, когда, казалось, война на миг отступила, великодушно позволив нам высказать друг другу накопившиеся эмоции, и – ни слова о ней.

- Ночь сегодня хороша, - с какой-то нелепостью произнесла я, стараясь переменить тему разговора.

- Да. Даже слишком хороша для сегодняшней жизни, - подхватил Том, слегка улыбнувшись. Его лицо потеряло то неопределённое выражение, напугавшее меня двумя минутами ранее. Я с облегчением вздохнула.

- Помнишь, как в детстве мы в такую же тихую и звёздную ночь пробирались к озеру, услышав ту глупую легенду?

 Том кивнул.

- Помню… - он сжал кулаки, и, гордо вскинув голову, с силой произнёс: - Я всё помню, Джерри. Это-то мне и мешает. Порой воспоминания такою тоской сжимают сердце, что просто хочется вынуть его из груди – болит, так невыносимо болит... О, чёрт, где же теперь всё то, что окружало нас ещё совсем недавно?.. Наверное, здесь, - в нерешительности произнес Том, приложив ладонь к груди.

 Я не нашла, что ему ответить. Вероятно, он говорил слишком простые и непреложные истины, чтобы их возможно было опровергнуть или подтвердить.

- А ведь у нас всё ещё впереди, знаешь ли, - выдержав долгую паузу, вновь заговорил парень. - Пока юность, пока горячие порывы молодости ещё живут в сердцах – уставших, истерзанных, но всё ещё горящих пламенем какой-то неопределённой надежды, у нас есть силы двигаться дальше. Это, пожалуй, самое прекрасное, что осталось в наших измученных жизнях.

 Всё впереди… Да, пожалуй, это так. Всё впереди. Неизвестно, что, неизвестно, к чему это нас приведёт. Но ведь всё ещё впереди. Не из-за одних ли этих слов, таких простых, но сильных, стоит держаться до последнего? Всё ещё впереди. Да. Это верно. Впереди – жизнь.