Часть третья - Конец эпохи Императоров. Глава 6

Элеонора Лайт
РОЖДЁННАЯ НЕБОМ. Часть третья: Конец эпохи Императоров

Глава шестая

- Вы хотите покинуть Королевство уже сегодня? Знаете ли, дорогие, мы будем скучать…
Линаэль, принцесса Эйладора, в задумчивости отвела взгляд от роскошного вида, открывавшегося из большого окна верхнего зала в западной половине серрамского королевского Дворца, и повернулась к гостям. Последними были, как вы уже догадались, Этт Мор, Арриэла и бывший воин по имени Киар-Атан. И к ним же, как смутно догадывалась Линаэль, готов был присоединиться и её муж Вероис Сенам.
Нужно сказать, что, вернувшись после недолгого отъезда в Аэсторру, эйладорец несказанно обрадовался, встретив там девушку, которую считал своей невестой. Однако ни он, ни она сама, ни она не были до конца уверены, что Арриэла была родной сестрой амантийского волшебника, имевшего, как оказывалось, вовсе не амантийское происхождение. Не был уверен в этом и сам Этт, однако магия показала родство, которое желательно было бы проверить и доказать. Нужно было непременно посетить остров Сенадан, навестить Хранителя Западных гор, если тот ещё жив, и его жену и обо всём расспросить. Мало того, они преследовали и другую цель: пролетая над Вострчными Кузницами, бросить в Бездонное Ущелье заклятый кинжал, призванный убить сына человека, лишившего жизни одного из Императоров Зла.
- На каком корабле мы полетим? – неожиданно для всех спросил бывший капитан Звёздной флотилии. – Если взять мой, то он больше годен для полётов меж звёзд и планет, но сейчас даже негоден для того, чтобы я мог вернуться домой в Арохен.
- Есть ещё корабль, на котором прилетела я, - ответила Арриэла. – Он захвачен на Геспироне, но больше никому не принадлежит, кроме меня. На нём мы и отправимся.
Линаэль с укоризной взглянула на обоих, но более всего – на своего мужа.
- Вероис… - голос принцессы вмиг заставил его отвлечься от своих мыслей и планов и испытать некоторое чувство вины. – Ты покидаешь меня, даже не спросив об этом моего отца, мать и меня саму? Что ты делаешь?
Тот вздохнул и, приблизившись к ней, взял её за руки.
- Не стоит печалиться, родная. Я вернусь, как только окончатся злоключения моих друзей, целым и невредимым. И, вопреки тому, что ты думаешь, я уже у всех спросил согласия.
- Не у всех, - упрямо ответила Линаэль. – Ты не спросил моего согласия. И даже не знаешь наверное, что…
Не договорив, она поднесла его правую руку к своему животу. Вероис с удивлением посмотрел ей в глаза и погладил ладонью синий шёлк платья, под которым ощутил ставшее для него родным тепло упругого тела.
- Я уже догадался, - просиял он. – Новая жизнь… Сын или дочь?
- Пока мы этого не знаем. Но на самой заре этой новой жизни ты нас покидаешь…
- Я вернусь!
Он обнял и расцеловал жену, после чего, не выпуская её рук из своих, вновь обратился к своим друзьям.
- Как видите… несмотря ни на что, я верен сразу двум – моей прекрасной Линаэль и вам. Чем больше нас будет вместе, тем скорее и вернее мы победим тех, кто хочет ввергнуть этот мир в хаос или сделать его тёмным, страшным и злым. Я только гость в этом мире, но если не покажу вам один портал… Да, я проговорился, хотел сказать вам об этом позже. Но скажу сейчас: я намерен отвести вас туда после того, как вы побываете в гостях у Аменхора. Это даст вам много разгадок одной тайны.
- Какой тайны? – нахмурившись и поглядев на него в упор, спросил Этт.
- Узнаете обо всём потом. Кристалл ведь у тебя?
- Да, - целитель с довольным видом похлопал левой рукой по одному из внутренних, наглухо закрытых карманов своего плаща. – Он у меня.
- Ну и вот. Твоему сокровищу не хватает всего лишь одного, что сделает его верным оружием в наших руках. Тёмные властители ничего об этом не знают, иначе бы берегли эту вещь как зеницу ока и приставили бы к ней стоглавое чудовище вроде тех, которых разводят на Энибии.
- Ты знаешь гораздо больше, чем мы все, - ответил Этт. – Я догадывался об этом и поэтому очень хотел бы взять тебя с собой, капитан.
- Теперь я ваш капитан, - с некоторым самодовольством вставила Арриэла. – Потому что вы полетите на моём корабле. Я попрошу вас соблюдать на нём дисциплину и… и…
Киар-Атан засмеялся, подошёл к ней и заключил в объятия.
- Мой маленький отважный капитан, - сказал он. – Если хочешь, то я буду твоим штурманом. Много ли у тебя опыта вождения воздушных кораблей?
- Наверное, побольше, чем межзвёздных, - шуткой ответила она ему, кивнув в сторону Вероиса. – Но я справлюсь… хотя, если хочешь, то можешь мне помогать. Пойдёмте же теперь, все вместе.
Церемонно простившись с принцессой, а затем с королевской четой, которую встретили в Главном Зале, вся процессия, возглавляемая молодой волшебницей, направилась к ангарам на окраине большого города. По дороге они оказались на ярмарке, где закупили себе не только еды в дорогу, но и всякой иной всячины. Киар-Тан подивился тому, что его невеста оказалась столь падкой на красивые безделушки вроде серебряной диадемы, которую она буквально заставила его ей купить, благо денег у эйладорца было достаточно. Этт Мор же решил не растрачивать заработанное своим трудом и ограничился тем, что купил несколько занятных вещиц в подарок Ауле да ещё кое-что для тех, кого намеревался встретить на своём дальнейшем пути – не считая того, что почти доверху набил сумку разной снедью. Самым же богатым среди них был Вероис Сенам, которому любимая супруга отсыпала целых две горсти золотых монет, но он не спешил пускать деньги на ветер и объяснил это тем, что не испытывает особого пристрастия к уличным ярмаркам.
- Я слишком долгое время жил в Арохене и уже достаточно на это насмотрелся, а теперь, став мужем принцессы Серрама, предпочёл бы что-нибудь поинтереснее, - заявил он, бросив скучающий взгляд на пёстрые россыпи товаров, бойко предлагаемых местными и заезжими торговцами. – Хотя, пожалуй, приобрёл бы вон тот свисток.
Он указал на лоток, где среди причудливых изделий собственной работы восседал один из местных мастеров. Внимание Вероиса привлекла сувенирная вещица из стекла с вкраплениями чистого золота и изумруда. Это был свисток, изготовленный в виде маленькой певчей птички с золотистым тельцем, ярко-зелёными крылышками и синими глазками-бусинками. Таких птичек было здесь множество и по утрам они оглашали окрестности дружными свистящими трелями, однако для человека издалека диковиной была даже свистулька в форме этого маленького существа. Расплатившись за покупку целым золотым и не попросив за это сдачи, Вероис отошёл подальше и дунул в свисток. Послышалась переливчатая трель, точь-в-точь похожая на пение маленького живого существа. То же самое вслед за этим проделал Этт Мор, и тут же со стороны городского парка отозвалась целая стая золотистых зеленокрылок. Затем свисток оказался у Киар-Атана – и вслед за последующей продолжительной трелью над головами пронеслась громко трезвонящая стайка птичек, пошумела и скрылась в кроне ближайшего дерева.
- Эй, господа! – крикнул торговец. – Не могли бы вы свистеть где-нибудь подальше отсюда?
В ответ Этт отнял у эйладорца свисток и, спрятав к себе в карман, поклонился торговцу, попросив у него прощения за себя и своих друзей. Затем принялся легонько подталкивать их к выходу с ярмарочной площади.
- Отдай мне мой свисток и нечего толкаться, - буркнул, обернувшись к нему, Вероис.
- Я отдам, без сомнения, но сейчас поспешим к ангарам, время не ждёт, - ответил волшебник, нисколько не смутившись. – Арриэла со мной согласится.
В ответ девушка улыбнулась и кивнула. Вскоре вся небольшая процессия покинула торговую площадь и вышла к окраине города, где располагалась внушительная по своим размерам стоянка воздушных кораблей. Арриэла привела своих спутников к крайнему ангару слева и сунула монету в руку смотрителю. Тот не спеша открыл массивную металлическую дверь ангара, и тогда трое мужчин уставились на странное, несколько устрашающее с виду изобретение невесть какого мастера, которое теперь по праву называлось кораблём Арриэлы Тантор.
- Хм, да ведь на таких штуковинах раньше летали воины узурпаторов Геспирона! – не сдержавшись, воскликнул Киар-Атан. – Вы уверены, госпожа, что это ваш корабль?
В ответ на это девушка подошла к нему и, внимательно посмотрев в глаза, мягко провела правой ладонью по жестковатой щеке бывшего гвардейца.
- Сейчас ещё не время всё объяснять, любимый. Скажу только – да, это правда, я сбежала на нём от Тёмной Королевы и её стражника. Всё же мне кажется, что такие корабли или искусство их создания были украдены у наших предков. Но теперь уже всё равно, это действительно мой корабль и, если хочешь, позже я перекрашу его в серебряно-голубой цвет.
Она улыбнулась. Тогда всегда суровый с виду Киар-Атан неожиданно растрогался.
- Ты умеешь удивлять, моя дорогая. Хотя это сейчас неважно, расскажешь обо всём позже.
- Не так уж сложно в самом деле угнать вражеский корабль, если Боги дали тебе хотя бы немного волшебной силы, - с той же улыбкой ответила Арриэла. – Теперь я ваш капитан, следуйте за мной.
Говоря это, она направилась внутрь ангара.
- С большим удовольствием, мой дорогой капитан, - с ответной улыбкой ответил бывший воин, после чего догнал девушку, взял за руку и, прижав к себе, поцеловал в губы.
Арриэла, покраснев, вырвалась и ринулась к рубке геспиронского корабля. Проворно запрыгнув наверх, причём её лёгкие ноги, как показалось остальным, едва касались углублений в корпусе с небольшими выступами, служившими ступеньками, она завела моторы. Всё вокруг судорожно завибрировало, замигало светом фар, всепоглощающий гул заполнил окружающее пространство. Так продолжалось почти с минуту, затем шум стал вдвое тише, дрожь прекратилась и громоздкое судно, напоминавшее с виду нечто среднее между оринхом и трёхглазым чудовищем вроде пустынного дрикса с крыльями, отдалённо похожими на драконьи, выкатилось из ангара. Арриэла с глубинным чувством удовлетворения дёрнула какой-то рычаг – и тогда крылья развернулись на всю свою ширину. Она вспомнила, что Рохан этого не делал, однако она сама только что, опираясь на внутреннее чутьё волшебницы, нашла способ, как сделать доставшийся ей корабль более стремительным. Чувство внутреннего торжества не спеша охватило девушку, и тогда она, рассмеявшись, высунулась в открытое правое окно и обратилась к троим своим спутникам:
- Эй, парни, поднимайтесь смелее на борт, мы отлетаем!
- Похоже, ваша невеста чувствует себя на этой посудине как в своём родном доме, - подмигнув Киар-Атану, произнёс Этт Мор.
- Это её трофей, и поэтому сейчас её переполняет чувство победы, - ответил тот. – Предположим, если бы ты победил всех геспиронских захватчиков и стал бы правителем этого острова, наверное, ощущал бы то же самое.
- Наверное, тогда бы я ощущал гораздо большее, чем молоденькая девушка, угнавшая вражеское судно. Но я бы тогда разделил победу с моей Аулой и всеми вами, ведь я не намерен побеждать один.
- Поскорее! – снова раздался из рубки звонкий голос Арриэлы Тантор, и в подтверждение своих слов она дёрнула рычаг, который заставил воздух и твердь затрястись от невообразимого гула, заглушившего её весёлый смех.
- Вам обоим нравится, как она над вами смеётся? – фыркнул Вероис. – Давайте не будем тянуть время, да и, любезный друг Этт Мор, прошу отдать мне мой свисток.
- Хорошо, - согласно кивнул тот. – Держи свою игрушку, а я пока…
Он нахмурился и слегка побледнел, нашарив в своей сумке футляр с предметом, который ему предстояло вскоре уничтожить. Это был злополучный кинжал, который дважды за одну ночь едва не принёс ему гибель. Этту хотелось выбросить его прямо сейчас, однако делать этого было нельзя – заклятое оружие  обещало вскоре вернуться в руке очередного невольного убийцы, коим мог оказаться кто угодно в этом мире.
- Что случилось, мой друг? – спросил его Киар-Атан, внутренне ощутив ту же тревогу.
- Да так… я подумал, что целью этого путешествия является всего лишь намерение Арриэлы доказать нам всем, что она моя сестра. И ради этого…
- Не нужно лгать, юноша. Тебя тревожит что-то гораздо более серьёзное.
- О, в этом ты прав. Просто не хотел тебе говорить. Для этого нам нужно будет обязательно пролететь над Кузницами.
- Об этом можешь не беспокоиться – они находятся как раз по пути, если мы полетим в восточном направлении. Не думаю, что будет разумно лететь в западном, через Вэнд.
- Мой дорогой друг Киар-Атан, - усмехнулся Этт, - в любом случае, как бы мы ни полетели, нам придётся обогнуть полмира.
- Ты прав, - согласился тот и после этого, запрокинув голову, прокричал вверх: -  Эй, красавица, мы уже идём!
Наконец, все трое угнездились в носовой части воздушного корабля, где, заняв почётное рулевое место, восседал их прекрасный молодой капитан с четырьмя длинными косами, извивающимися вдоль изящного стана длинными змеями. Две из них случайным образом оказались в жёсткой ладони Киар-Атана, когда девушка вновь завела моторы и огромная, чёрная с серебристым отливом, «птица» стала с грохотом и треском искр взмывать в полуденное небо. Арриэла быстро обернулась и улыбнулась своему возлюбленному, после чего вновь вернулась к управлению кораблём, не мешая Киар-Атану забавляться с её косами. Кончилось тем, что он придвинулся ближе и возложил руки на её плечи, испытывая при этом  ведомое ему одному загадочное чувство, но, тем не менее, не мешал. Остальные же отвернулись вправо, разглядывая в большой стеклянный пузырь окна местность, над которой пролетали.
- Как только увидим Клирию, я хлопну тебя по плечу, - с добродушным видом сказал Вероис, подмигнув тому, кого ещё недавно не видел воочию, но считал своим соперником.
Они летели на северо-восток, и поэтому на склоне дня Этт и Вероис узрели лишь удаляющуюся полосу незнакомого им побережья, маячившую в дымке довольно далеко к югу. Берег Гинвандии давно уже скрылся вдали, и поэтому стоило предполагать, что это были берега Клирии.
- Эх, жаль, что нам не довелось пролететь над таким прекрасным местом, - вздохнув, посетовал Вероис. – Мы летим на удивление быстро и скоро этот берез скроется из виду. Однажды я видел Клирию с борта своего корабля – она вся сплошь покрыта девственным лесом. Там не живёт никто из людей и нет их селений с городами, но, может быть, если вновь открыть туда дорогу тем, кто…
- Я вижу, ты сведущ в истории Элайи, - усмехнулся Этт. – Но если бы внимательнее читал трактаты, то наверняка бы нашёл место, где написано о священной неприкосновенности Клирии, некогда погрузившейся в пучину вод и поднявшейся из неё снова. Она остаётся неприкосновенной до тех пор, пока не будут повержены силы Зла и Властители Небесного Пламени не начертают в небе огненную стрелу, которая укажет элайцам путь в Клирию. Причём увидят её не все, а те, кто искренне верил в победу Светлых Сил и искренне желал её. И первыми наверняка увидят её жители Затерянного Королевства, которое мы покинули этим днём.
- Что-то я не нашёл этого ни в одном трактате по истории, которые читал, проживая в вашем мире. Кто это написал?
- Мой дорогой друг, - ответил ему Этт с некоторым сочувствием в голосе. – Если ты так интересовался историей, неужели тебе ни разу не попадался трактат Гер’Сина Таалорского? Он был родом из Тривии и писал летописи четыре с половиной столетия тому назад. Этого летописца у нас знает каждый с детства и его цитируют почти все более поздние знатоки истории.
Ему всё никак не удавалось побороть ту небольшую язвинку в своих высказываниях и ответах, которая, если не замечалась окружающими людьми, то оставалась без внимания, однако во всех остальных случаях вызывала у них досаду или возмущение, которое мудрые собеседники прощали и были выше оного, умные – скрывали, дабы не выглядеть нелепо в этом разговоре, а глупые – проявляли в свойственной каждому из них форме либо обещали показать позднее или же демонстрировали свою глупость каким-либо иным образом. Примерно полминуты Вероис колебался между тем, быть ли ему сейчас умным, мудрым или глупым, но в итоге показал себя таким дураком, что Этту Мору в ответ пришлось на какое-то время отречься от своей человеческой натуры и стать в высшей степени мудрым, чтобы окончательно не посадить своего друга в лужу и не вызвать в нём обиды.
- Увы, увы… Я даже ни разу не слышал о том, что был какой-то ещё Гер’Син и что он писал. За всё время я прочитал лишь свиток с записями Димар-Этелла из северной Сакриды, он сам тогда его подарил. Меня гложет стыд…
- Ничего, - ответил Этт, внутренне отрешившись от бури, которая уже начала бушевать в его душе - шквала недоумения, негодования и странного торжества вперемешку с разочарованием, что этот пришелец со звёзд ровным счётом ничего не знает о мире Элайи, его прошлом и будущем, и понимающе улыбнулся. – Неведение не повод стыдиться, если ты нездешний, я ведь тоже ничего не знаю о мире Эрры, хотя, собственно, не бывал там даже во сне. Никогда не поздно бывает познать что-то новое.
Он начал рыться в сумке и достал с самого её дна потрёпанный свиток.
- Вот, держи, - он протянул свиток Вероису. – Там то, что я выписал оттуда для себя, поскольку счёл полезным знанием. И подписал, где хранится оригинал летописи Гер’Сина.
- Возьму это потом, - возразил Вероис. – Сейчас уже слишком темно, чтобы читать, зажги лучше светильники, если они есть на этом корабле. Хотя я лучше попрошу об этом госпожу Тантор.
Он отошёл к рубке. Этт же, высунувшись почти наполовину в открытое окно и сжимая в правой руке свиток с ценными для него записями, стал обозревать окрестности. Они летели над волнистой гладью океана, развернувшего под ними казавшуюся бездонной пучину. Отвернув взгляд от потемневшего западного горизонта, он повернул голову на восток,  в сторону, куда неспешно и величественно закатывалось небесное Око, озаряя океан и торчащие из воды скалистые, поросшие ветвистыми полипами острова, удивительными серебристо-фиолетово-голубыми оттенками, и отметил, что корабль снижает высоту. В то же время пол под ногами задрожал.
Этт мгновенно вернулся к своим друзьям.
- Что происходит? – спросил он, удерживаясь на ногах за счёт того, что накрепко уцепился правой рукой за длинный трос, натянутый между деревянными реями. – Мы падаем?
- О нет, - с лёгкой улыбкой ответила ему Арриэла, и в её голосе ему послышались те же слегка саркастические нотки, которые были в его манере отвечать. – Мы сделаем привал вон на том не очень большом острове и переночуем. Видите там сигнальный фонарь?
Она указала на огонёк, мерцающий в полутьме внизу. Он был ещё далеко, однако Арриэла, уже показавшая себя своим спутникам опытным пилотом, уверенно вела туда корабль, постепенно снижая высоту.
Остров оказался необитаем. Сигнальный огонь был маяком, около которого оказались двое смотрителей. Они объяснили нашим путникам, что служат здесь уже давно, а остров является местом ночёвки кораблей, застигнутых бурей. Один из стражей маяка рассказал, что на их острове есть особая хитрость, которую они называют «ловушкой для кораблей» - таким образом они меняют курс корабля каких-нибудь пиратов, которые заплывают в их гавань, а затем они с сыном вызывают из Большого Мира силы Правосудия. Другой, сын первого, рассказал нашим героям об «укротителе бурь».
- Наверняка это магия в действии, - предположил Этт.
- Есть вещи, которые действуют посильнее магии, и они основаны на науке, - возразил старший смотритель.
- Я слышал о мирах, в которых на место магии приходила религия, а после неё наука, отрицающая всё нематериальное, и тогда эти миры погружались во власть Искусственного Разума. Я не видел в этом ничего доброго и полезного. Но я вижу, что в этом мире и во многих других соединится и наука, и знание о Высшем, и магия. В том, что вы называете наукой, содержится то, чем наши предки управляли при помощи искусства магии, а теперь вы делаете это с помощью всего вот этого нагромождения.
Этт обвёл рукой пространство, больше всего напоминающее ему научную лабораторию со множеством хитроумных приспособлений и устройств.
- Я вижу, ты, парень, разбираешься в магии, - вставил своё слово младший из хозяев острова. – И говоришь, в целом, верно. Но, скажи мне, ты и твои друзья ведь прилетели сюда на воздушном корабле, который работает на электромагнетических двигателях, созданных учёными, а не на силе магических заклинаний или воле Божественных Сил. Как и где ты видишь здесь сочетание всего, что ты нам перечислил?
Этт с некоторым удивлением воззрился на молодого учёного.
- Я вижу волю Божественных Сил в том, что происходит и том, что мы сюда прилетели на этом корабле. А магию – в умении заклинать разные силы, которые помогают нам на нашем пути. А в том, как построен и движется этот корабль или какой-нибудь другой, я вижу науку. Единство трёх знаний существует в наших мыслях и понимании мира. Если в вашей голове есть только наука о материальных силах и больше ничего, то ваш путь ущербен. Я тоже в какой-то мере учёный и жрец, но в большей степени я – маг.
Теперь уже учёный уставился на него с чувством нескрываемого удивления, к которому примешивался некий суеверный страх.
- Маг?.. О, это удивительно! А каково твоё имя и откуда ты прибыл?
- Я скажу, но обещайте мне, господин учёный, что вы с отцом никому об этом не расскажете. Моё имя Этт Мор, это мои друзья и мы держим путь из Затерянного Королевства далеко на восток.
- О-очень приятно познакомиться, моё имя Кандар Трайс, а это – мой отец, Трайс Гемон. Когда-то мы прибыли сюда с севера Амантийского Королевства. А как вы себя назвали? Этт Мор?..
Выражение лица молодого учёного резко изменилось – он выпучил глаза от удивления, и в то же время во всех его чертах появился оттенок глубокого уважения вперемешку с некоторым состраданием. Он поклонился гостю.
- Моё имя говорит вам о чём-то особенном? – спросил волшебник, тут же перейдя с грасси на амантийское наречие.
- О, ещё как говорит! – отвечал ему Кандар. – Прошу прощения, что я говорил с вами на «ты», как с каким-то мальчишкой, не зная, что вы – знаменитый волшебник и искусный целитель. Не так давно мы слышали о том, что вас пытались казнить в Тривии самым ужасным способом, какой только можно было придумать в мире чародеев. Мы с отцом до сих пор возмущены демонической жестокостью Магистров Ордена Серебряной Молнии. Вы слышали о том, господин Этт, что этот самый Орден тайно продался геспиронской Королеве Тьмы и намеревался захватить власть в Тривии, а Королева Арвид слабо этому препятствовала, не зная почти ничего, что происходит? И только благодаря вам и вашим друзьям… Кстати… говорили, что вас спасла белокурая девушка, ваша невеста, но сейчас я вижу другую… Вы решили что-то поменять в своей жизни?
- Полно вам, господин Кандар! Белокурая девушка, что спасла меня, находится сейчас далеко и ждёт нашей встречи, а это – наш капитан Арриэла Тантор, и она вовсе не моя невеста. С нами ещё – наш друг, бывший звёздный капитан Вероис Сенам, и бывший гвардейский воин Киар-Атан, который когда-то был другом моего отца. Теперь я сказал вам всё.
- Я смотрю, неплохая подобралась компания, - заметил господин Трайс. – Что же вы делали в Затерянном Королевстве и для чего держите путь на восток? И куда вы, собственно, летите?
- А вот это, собственно, наша тайна, - ответил Этт Мор. – Хотя одно могу сказать: мы летим на острова Алорен.
- Это очень далеко, мой молодой друг, даже для волшебника. Но если вы так хотите повидать своих близких…
Этт вспыхнул и судорожно сглотнул.
- Возможно, мы и встретим там близких госпожи Арриэлы…
Ему вовсе не хотелось выкладывать все тайны назойливым учёным.
- Не стоит сердиться, - парировал Трайс. – Но я бы сказал, что вы с этой девушкой, Арриэлой, чем-то весьма похожи. А почему ваши друзья с нами не говорят?
- Они не говорят на амантийском. Если хотите, вернёмся к изъяснениям на грасси.
Оба «хозяина» острова согласились и с такой же разговорчивостью прицепились к Киар-Атану, Арриэле и Вероису. Те отвечали им уклончиво, ссылаясь на то, что хотят есть и спать.
- Уже почти ночь, любезные господа, - сказала девушка, зевнув и прикрыв рот маленькой изящной рукой. – И мы ещё не поужинали.
- Прекрасно, сейчас мы вас накормим и уложим спать. Эй, Кандар, принеси что-нибудь из наших припасов!
Тот проворно сбегал до кладовых и притащил оттуда большую корзину с едой и питьём, поставив её на пол посреди довольно просторного помещения, где они все находились.
- Запечённые в специях клубни, маринованные орехи, сладкие плоды скользкой лианы, свежий сок местной таллы – выбирайте что хотите.
- Дурачок! – выбранил его отец. – Не будут же наши гости ужинать прямо здесь! Отведи их в комнату для трапез.
Кандар послушался, и вскоре все шестеро, включая двоих учёных, сидели за просторным овальным столом, поглощая местные лакомства. Ужин растянулся почти на целый час, поскольку гостеприимные хозяева, следуя старой привычке некоторых жителей северной Аманты, оказались любителями поговорить о том и о сём, и, главное - о своей собственной жизни. Наши путники теперь узнали, что Трайс и его сын были уроженцами одного из отдалённых амантийских селений под названием Раваон, откуда лет двадцать тому назад, выпросив путём написания трогающих душу писем приличное количество денег из столичного казначейства якобы в качестве пожертвований на лечение смертельно больной тётушки, отправились в вергинтский город Меновар изучать науки о природе и её устройстве. Выучившись там в Главной Академии, в которой в своё время учился знаменитый Элистат, они познали немало того, что открыло их путь к покорению природных сил с помощью научных открытий и изобретений. Однако, прознав об их обманной проделке, Королевский Совет Аманты послал письмо правителям Вергинты с просьбой отстранить двоих авантюристов от научной деятельности, за которую те получали немалые гонорары. В итоге, по особой просьбе дальнего родственника Трайса Гемона, бывшего в числе приближённых супруги короля Сильфора, в ходе суда приняли решение сослать обоих на один из отдалённых островов Южного океана, с сохранением для них возможности изучать природные явления и управлять ими при помощи собственноручно изобретённых хитроумных приборов. Одновременно с этим их обязали следить за проплывающими мимо кораблями, отлавливать попадавшиеся порой пиратские суда либо спасать корабли, попавшие в бурю у берегов острова, где они выстроили маяк и научную лабораторию. За тем, чем они занимались, следили хорошо обученные стайдены* и отмечали в своих циркулярах всё, что те делали правильного или неправильного, передавая ссыльным награды либо принимая порицательные меры.
- Как видите, мы наказаны за авантюру, которая вначале показалась нам невинной забавой, - вздохнув, подытожил Трайс. – Нам обещали ещё три с небольшим года заключения здесь, после которого мы можем вернуться домой, но теперь…
- Что – теперь? – слегка негодуя, спросил его Киар-Атан.
- Теперь мы этого не хотим, - ответил за отца Кандар. – Мы провели здесь почти тринадцать лет, в этом уединении, среди шума морского прибоя, и очень к этому привыкли. Кто сейчас, скажите, ждёт нас в Раваоне или как нас примут в Меноваре, если мы туда вернёмся? Как возвратившихся с того света или помилованных преступников? Элайя – прекрасный мир, но, честно скажем, здесь не стоит нарушать законы, тем более так грубо, как это сделали мы с отцом.
Трайс согласно кивнул. Остаток ужина прошёл в наступившей тишине, после чего путников уложили спать. Последней мыслью Этта Мора этим долгим днём было – как можно скорее добраться до столицы родного Королевства и до меноварских судей и лично упросить всех, кто участвовал в ссылке этих двоих на этот забытый Богами остров, пересмотреть своё решение об их наказании и дальнейшем помиловании. Ведь, по нынешним законам Союза Восьми Королевств, нарушители закона, отбывшие наказание и вернувшиеся в мир людей, лишались права заниматься любой деятельностью, приносящей доход, и содержались на пособии, которое было почти вдвое ниже сиротского. А такие талантливые учёные, как Трайс Гемон и его сын Кандар, были в его глазах героями и их труды стоили того, чтобы с лихвой окупить нарушение одного из законов Общего Королевского Кодекса.