Утро вечера мудренее

Галина Плакидкина
    Галина как-то раньше не задумывалась над словами. Почему в наших русских народных сказках и о Василисе Прекрасной , о Марье-царевне, повторяются слова суженым или мужья: " Не печалься, ложись спать. Утро вечера мудренее".
Но сейчас она это хорошо понимает. Например: её муж легко и свободно может влезть в какую-нибудь ситуацию, а выруливать из неё приходится Галине. Из-за любой мелочи у него -  глобальная проблема.
Вот допустим сегодня, нашёл муж рукавицы - с прошлого года где-то  лежали. Их надо было зашить и постирать.
Как начал он гундеть, да учить Галину, что и как нужно сделать. "Ну, если ты такой умный - возьми и сделай"-подумала про себя Галина. Он пытался несколько раз ей об этом напомнить. Потом наконец-то угомонился. Галина занялась своими делами.
Но не тут-то было, через несколько минут дубль-два:" Вот завтра на работу, а на улице мороз". "Это опять намёк на те рукавицы"- подумала Галина. И ей так захотелось послать мужа! Но не такими словами, как в сказке:" Не печалься , ложись спать. Утро вечера мудренее", а чисто русскими.
А утром зашитые и выстиранные рукавицы лежали на батарее, и никакой проблемы не было.
Мы, женщины, и наткём , и напрядём, и зашьём , и распустим, только ложитесь вы спать, дорогие мужчины, и не капайте мелкими каплями на мозги. " Утро вечера мудренее". Это во многих сказках сказано.