Скука в образе музы
Янис Гриммс
(Кошмарный сон)
перевод с латгальского Фёдора Лосева
***
Как-то в полуночный час
звёздочка с неба упала –
страждущий, я загадал
музу узреть в неглиже.
Скука явилась во сне
в образе музы, нагая,
и задушила меня
в страстных объятиях, плять!
Алла-Аэлита
я её и так и эдак
чмо,мол,плять,
мозги включи
я от скуки умираю
а она мне:"Не кричи!"
и душить салфеткой
стала
этого мне не хватало
я читать ей стал мораль
скука это плять и дрянь...