Тайна черной маски. Глава 4

                К чему приводит любопытство

 На следующее утро  племянник синьора Кавалли появился довольно поздно. Вид у него был заспанный, но настроение прекрасное. Впрочем, вверенные его заботам чужестранцы тоже с трудом выбрались из уютных постелей, а вампиры вообще не вставали рано. Шарлотта захотела отправиться в собор Святого Марка. Николо, присевший на небольшой диванчик перед окном и почти задремавший, вздрогнул от ее вопроса и открыл глаза.
 
-Да, Ваше Высочество, это вполне возможно, - при этом мечтательная улыбка не покидала его губ. Яромир не удержался и подмигнул итальянцу:
-Как ее зовут, если не тайна?

Николо отрицательно покачал головой:

-Увы, я не знаю. Это же карнавал, здесь не спрашивают имен! Прекрасная синьора может оказаться белошвейкой, а может знатной дамой! Но все равно, она восхитительна, жаль, если мы больше не увидимся!

-Ну, вряд ли белошвейка будет отплясывать на балу в палаццо твоего дяди! - приятный баритон заставил всех обернуться к дверям. Синьор Бергамо стремительно прошел в комнату и изящно поклонился:

-Мое почтение господа! Ваше Высочество, я очарован!

Сейчас на нем не было маски, и Шарлотта смогла полностью рассмотреть гостя. Прямой нос, красивые губы, чуть грустный взгляд  темных глаз – синьор Бергамо выглядел сильным и мужественным в отличие от изящного и по-девичьи смазливого Николо. Он с понимающей улыбкой поглядел на приятеля:

- Кажется,  тебя очаровала супруга дона Фоскари, Аманда. Я бы на твоем месте был поосторожнее. Хотя прямо тебя никто не осудит, но Альберто Фоскари вдвое старше своей жены и ужасно ревнив!

Николо хмуро посмотрел на друга:
- Позволь мне решать свои дела самому. Я не спрашивал совета!

Он замолчал, не желая продолжать неприятный разговор, и вдруг заметил рядом с окном барона фон Шлотерштайна. Вампир любовался городом, немного жмурясь от яркого утреннего солнца. Вспомнив, что  барон понимает по-итальянски, Николо на миг замолчал, затем нерешительно обратился к алданцу:

- Прошу прощения,  надеюсь, что вы сможете сохранить в тайне то, что здесь услышали?

Рюдигер пожал плечами:

- Я ничего не слышал, но готов повторить слова вашего друга об осторожности. Ваша жизнь дороже сомнительных удовольствий.

Николо неожиданно покраснел и горячо ответил:

-Вы совершенно правы, но разве у вас в Алдании не говорят, что сердцу не прикажешь? Не все браки заключаются на небесах, часто причиной для свадьбы служат богатство, высокое положение, знатные родственники, но никак не любовь!Однако иногда достаточно лишь взгляда, лишь касания рук, чтобы костер разгорелся. Возможно, он сожжет обоих, но сейчас они едва ли думают о последствиях!

Похоже, что эта тема задела молодого человека за живое. Он был не на шутку взволнован и тяжело дышал. Рюдигер растерянно взглянул на него:

-Прошу вас, простите мне мои поспешные выводы!Я не имею права никого осуждать !
Он протянул руку итальянцу, и тот осторожно сжал его сильную ладонь.

Главный храм города на воде отдаленно напоминал дворец восточного владыки круглыми куполами и высокими арками. Над центральным входом замерла в едином порыве четверка бронзовых коней, вывезенная одним из дожей из Константинополя, выше их на фронтоне здания расположился золотой лев - символ Венеции.

Шагнув за двери собора, алданцы то и дело сдерживали восхищенные восклицания. Высокие купола собора покрывали яркие фрески, стены были украшены великолепной мозаикой. Над входом в алтарь были установлены бронзовые статуи распятого Христа и святых апостолов.

Подавленнные этим величием принцесса и ее спутники в торжественном молчании зажгли свечи и  преклонили колени. Шарлотта горячо прошептала свою просьбу, смочив слезами гробницу Святого Марка. Даже Курт воздержался от вопросов, он только то и дело задирал голову вверх, стараясь получше разглядеть украшающие купол библейские сюжеты.

 Николо долго и отрешенно молился перед статуей Пречистой Девы. Рюдигер взглянул на молодого человека с искренним сочувствием и вдруг понял, что нигде не видит его друга Джеронимо. Впрочем, под величественными сводами Сан-Марко было легко заблудиться, а синьор Бергамо встретил их на выходе с приветливой улыбкой.
 
  Каждый день карнавала обещал новые развлечения. Площадь перед собором постепенно заполнялась народом. На широком помосте появились бродячие артисты в пестрых костюмах и ярких масках. Их представление похоже пользовалось большим успехом у зрителей, которые внимательно следили за незамысловатым сюжетом и встречали каждую удачную шутку дружным хохотом. Николо  старался как можно точнее передать смысл пьесы и при этом смягчить соленые шутки актеров.

 На помосте разворачивалась история любви двух юных сердец. Похотливый и жадный отец юноши всячески чинил им препятствия, имея свои виды на юную красотку. Грубоватый тип со шпагой в украшенном ярким пером берете изображал соперника парнишки, стройная девица в ярком платье - служанку героини. Еще один в шутовском колпаке и трико из цветных лоскутков - незадачливого слугу. Его вольные шутки имели просто оглушительный успех. Хотя Рюдигер уже разобрался в общих чертах, в чем суть представления, синьор Бергамо любезно переводил каждое слово лицедеев, выполняя обязанности Николо, который оказался от них довольно далеко. Наградой за его старания служил звонкий смех Лизы и Ланы.

Между тем Курту быстро наскучило шумное действо. До смысла вольных простонародных шуток он еще не дорос и не понимал, над чем хохочет его отец и сдержанно улыбается матушка. Толпившиеся кругом люди раздражали его громкими голосами и не слишком приятными запахами. Мальчик незаметно вытянул свою руку из отцовской ладони и, удачно лавируя среди зрителей, выбрался на свободное пространство. Вздохнув полной грудью, маленький вампир огляделся. Кругом было пусто, только стайка голубей ссорилась из-за хлебных крошек.  Неожиданно на площади появилась тощая черная кошка.

Она попыталась схватить одного из голубей, однако ее попытка закончилась неудачей. Но сама охотница здорово заинтересовала заскучавшего мальчишку. Пытаясь поймать ее, Курт добежал до края дворца с ажурными,  будто кружевными арками и, завернув за угол, уткнулся носом в светло-коричневое сукно. Невысокий сутулый господин в хитро закрученном по местному обычаю тюрбане и полумаске еле устоял на ногах от резкого толчка и с любопытством взглянул на врезавшегося в него с разбегу парнишку. Рядом возник молчаливый слуга, не знавший, куда спрятать огрмные руки.

  Хорошенький мальчишка с черными локонами, выбивающимися из под бархатной шапочки, в свою очередь смело уставился на незнакомца серыми глазами в обрамлении длинных темных ресниц. Судя по красному бархатному камзольчику и блестящим сапожкам из дорогой кожи, родители этого ребенка не бедняки. Альдо Нери был скупщиком краденого, но не брезговал и торговлей людьми.

 За красивого мальчика турецкие перекупщики готовы заплатить не меньше, чем за сильного мужчину или красивую девственницу! Вот только  истощенные дети из нищих кварталов совершенно не пользуются спросом. А на этом ангелочке можно хорошо заработать! Но старый негодяй совершенно не хотел рисковать и наживать себе смертных врагов среди всемогущих местных кланов. Если  родители мальчонки  принадлежат к городской знати, то греха не оберешься!

-Какой славный мальчик! Ты любишь сладкое?-порывшись в просторных складках одежды, Альдо протянул парнишке яркий леденец на палочке.
Маленький вампир повертел конфету в руках, понюхал и, скривившись, вернул обратно. Сладкое он терпеть не мог, да еще вдруг вспомнил сказку про злую ведьму, которая угостила принцессу отравленным яблоком. Они с Эльвирой ужасно любили эту историю, а мама, закончив рассказывать, всегда напоминала, что нельзя ничего брать у незнакомых людей.

-Не нравится? Первый раз вижу малыша, который отказался от конфеты! Как тебя зовут?

Курт непонимающе покачал головой и повернулся, чтобы уйти. Ему вдруг стал неприятен этот вкрадчивый голос.
- Похоже, ты не понял ни одного слова. Чужестранец! Вот так удача! Разве твои родители не знают, что опасно оставлять детей без присмотра в чужом городе! Куда же ты торопишься! - Альдо крепко схватил парнишку за руку и дернул к себе. Но мальчишка оказался неожиданно сильным  и ловко вырвался.

- Не дай ему уйти, держи гаденыша! - громила расставил ручищи, загораживая постреленку дорогу, Альдо снова попытался ухватить его сзади, но шустрый чертенок,  обернувшись, больно лягнул его ногой и громко заорал на непонятном языке, призывая на помощь.

Увидев белые острые клыки во рту ребенка, негодяй растерянно разжал руки и прислонился к стене. Отличавшийся тугодумием Дзанни,  слуга Альдо, все же сгреб в охапку не замолкающего ни на миг Курта, но тот в отчаянии тяпнул верзилу за руку своими острыми зубами. Вскрикнув от боли, тот выпустил свою жертву, маленький вампир с отвращением сплюнул и со всех ног пустился прочь.

- Да что же ты такое! - удивленно прошептал скупщик краденого. До него постепенно доходил весь ужас совершенной ошибки. Перейти дорогу детям Черной Звезды намного опаснее, чем случайно продать в рабство отпрыска одной из знатных семей. Он частенько имел дело с господами, чьи лица всегда были скрыты, и хорошо знал, кто прячется под маской. Немного опомнившись от увиденного, Альдо быстро скомандовал слуге:

-Уходим! - и вдруг почувствовал, как в спину уперлось острие клинка. Не решаясь обернуться, он перевел взгляд на Дзанни, которому подбежавший Яромир уже успел разбить нос, и теперь крепко держал, заломив руку за спину. Изящная блондинка, сдернув неудобную маску, плача, обнимала маленькое чудовище, без конца целуя и вытирая его измазанные кровью щеки белоснежным платочком.

Обнаружив, что Курт бесследно исчез, Элина чуть не потеряла сознание. Римар растерянно оглядывался вокруг. Только что он держал мальчика за руку, а теперь его нигде не видно. Вдруг совершенно некстати вспомнилось, как вчера он желал сыну спокойной ночи, хотя до рассвета оставалось всего ничего. Мальчик горячо обнял его и неожиданно выпалил:

-Папа, я так люблю вас, и тебя, и маму! Только без Эльки ужасно скучно! Надо привезти ей пбольше подарков! 
Римар, и сам истосковавшийся по дочурке, растроганно погладил Курта по темным кудрям и укрыл одеялом.

А сейчас кругом был чужой незнакомый город, пестрая шумная толпа, чей язык непонятен, и он, взрослый сильный мужчина,  совершенно не знал, где же искать своего маленького сына. Его паника передалась окружающим. Алданцы принялись звать мальчика, стараясь перекричать шум толпы и реплики лицедеев, но все было бесполезно. Вдруг Лана, недолго думая, подтянула длинные юбки и, попросив Яра помочь ей,   забралась на плечи Важеку.  Ловко удерживая равновесие, дикарка оглядела площадь:

-Вон там,  на углу собора! Скорее!

Ее острые глаза увидели мелькнувшую красную курточку. Четверо друзей бросились к противоположному краю площади, расталкивая недовольно бурчащих зрителей. Рюдигер cумел срезать путь и появился из переулка прямо за спинами негодяев, отрезав им все пути к отступлению. Яромир и Римар стали свидетелями потасовки мальчишки со своими похитителями. Рассерженный  Яр в два счета скрутил неповоротливого гиганта. А Римар, быстро убедившись, что с Куртом, влетевшим прямо в объятия Элины, все в порядке, направился  к Альдо.

-Что ты хотел сделать с моим сыном? - Римар готов был прикончить мерзавца голыми руками, и Альдо,  поняв его слова без перевода, попытался вырваться из железных объятий Рюдигера. Барон был крестным мальчика, к тому же искренне привязался к нему  этим летом, которое Римар с семьей провел в Темнолесье. Сейчас он с трудом сдерживал желание свернуть шею этой гадине в человеческом облике на месте, не дожидаясь представителей закона.

-Хорошенькие мальчики ценятся на рынках Леванта не меньше, чем красивые девственницы!-усмехнулся Джеронимо. -Правда я никогда не слышал, чтобы малолетние вампиры также пользовались спросом.

Римар, которому не понравились эти слова, сердито взглянул на итальянца, но синьор Бергамо лишь пожал плечами:

-Именно потому, что твой парнишка не такой, как все, ему удалось избежать этой печальной участи!

Между тем Лана и Лиза пошептались между собой, баронесса ткнула работорговца острием шпаги и заявила:

-Парни, отдайте его нам!

Лана, на которой уже не было маски, поддержала ее, ослепительно улыбнувшись:

-Мы сумеем хорошенько позаботиться о негодяях, ворующих детей.

В руках ее блеснули два длинных кинжала. Огромный Дзанни испуганно покосился на острые зубы хорошенькой синьоры и задрожал от страха. Николо, настроение которого было весьма трудно испортить, рассмеялся:
-Полегче красавицы, а то у них уже штаны мокрые. Мы передадим их городской страже.За попытку похищения им светит до двадцати лет на галерах.

Яромир строго посмотрел на все еще всхлипывающего  Курта:

-Надо бы тебя выпороть хорошенько! Ты только посмотри, до чего довел родителей! Но у твоего отца рука не поднимется… - впрочем у самого Яромира тоже не поднялась бы, парнишка и так натерпелся в прошлом.

Пытаясь избавиться от охватившего его гнева, капитан гвардейцев с размаха впечатал кулак  в лицо Альдо и с отвращением плюнул на землю. Альдо даже не пикнул, справедливо рассудив, что сломанный нос – сущая ерунда по сравнению с тем, что могли бы с ним сделать ночные хозяева города. А что касается галер, то и капитан стражи  ему кое-чем обязан.

После того, как поникших мерзавцев увели в тюрьму, беззаботное настроение покинуло алданцев. Элина захотела немедленно вернуться в их временное пристанище, а Ее Высочество решила, что подруге крайне необходима ее поддержка.  Принц Станислав не слишком радовался возможности провести вечер, вытирая слезы графини Забельской, но его никто и не спрашивал. Яромир отправился вместе с ними, считая своим долгом  сопроводить Ее Высочество до безопасного места.

-Что же, -вздохнул Важек, - на сегодня и с нас достаточно развлечений!

Но Джеронимо Бергамо неожиданно воспротивился:

-Я не согласен! Теперь, когда высокие особы и маленькие дети покинули нас, мы с Николо покажем вам настоящий карнавал и настоящий город! Праздник не за стенами дворцов, праздник прямо на улицах!

Пьетро Томазини хмуро посмотрел на  хорошо одетого господина, который склонился над очередным женским телом, выловленным из канала. На трупе не было совсем ничего, только на волосах уцелела сеточка, удерживающая густые темные волосы в сложной прическе. Марио Эспозито, не оборачиваясь , спросил:

-Вы еще не узнали, кто она?

Пьетро недовольно ответил:
-Нет, господин. Но мои люди работают!

К ним подбежал запыхавшийся Энцо. Отдышавшись, молодой человек торопливо заговорил:

- Довольно трудно выяснить, кто не вернулся домой во время карнавала. Но если брать в расчет только богатые дома до моста Риальто, то нам удалось выяснить, что прошлой ночью дома не ночевали супруга Анджело Фоскари и вдова Ринальдо Манчини, а также кухарка в доме господина Кавалли и его молодой племянник. Кроме того, исчезла одна из молодых горничных в палаццо де Оро, принадлежащем семье Гримальди. Она в отличие от остальных до сих пор не вернулась домой.

Синьор Эспозито стремительно повернулся к дознавателям:

-Палаццо де Оро! Так что же ты стоишь!Быстро назад, нам нужен кто-то, кто сможет опознать тело!

 Доверившись своим провожатым, алданцы с головой окунулись в бурный водоворот карнавала. На других улицах, не столь красивых, как главная площадь, также бушевало неудержимое веселье. Среди шумной толпы, спрятавшей лица под яркими масками было невозможно отличить слугу от господина. Город спешил насладиться последними деньками Масленицы перед приближающимся Великим постом.

Наконец устав от бесконечных танцев и веселой музыки, они забрались в гондолу и медленно плыли вдоль праздничных улиц, постепенно прячущихся в вечерний сумрак. Неожиданно синьор Бергамо взял лежавшую на скамье лютню и коснулся струн. Нежный и грустный звон поплыл над каналом, затем молодой человек неожиданно запел. У него оказался неплохой голос. Только песня, похоже, была не из веселых.

Николо изумленно уставился на приятеля. Важек пытался понять слова, Лана и Лиза просто наслаждались чудесной мелодией и красивым голосом. Рюдигер так же старался разгадать смысл песни, отдельные слова и фразы вдруг сложились вместе и поразили его горькой печалью и искренней болью.

«Любовь и смерть всегда рядом словно сестры. Почему, стоит мне лишь узнать тебя, ты уходишь!Ты уходишь туда, откуда не возвращаются, оставляя меня здесь, в мире живых!Но сердце мое умерло вместе с тобой, и не будет мне покоя, пока я не найду тебя!Я смогу отыскать тебя даже в аду! Любовь и смерть всегда рядом. И тот, кто узнал одну, не испугается второй!»

Струны последний раз грустно всхлипнули и замолкли. Джеронимо отложил лютню,
Николо осторожно взял его за руку:

-Ты все еще грустишь о ней! Уже столько лет прошло. .

-Всего лишь семь! Ты же знаешь, я не забуду ее до самой смерти, да и после смерти…

-Не думаю, что Лючии бы понравилось видеть, как ты разрушаешь свою жизнь! - горячо возразил молодой Кавалли. Спохватившись, он обернулся к алданцам:

-Мой друг семь лет назад потерял любимую и все еще не оправился от этой потери!

Лиза не поняла ни слова из красивой грустной песни итальянца, но остро почувствовала его горе и незажившую рану в сердце. Она взяла молодого человека за руку:

-Вы должны молиться о ней! Бог поможет вылечить вашу боль и даст покой ее душе!
Синьор Бергамо удивленно поднял полные слез глаза на жену вампира:

-Вот уж не думал, что в  стране, где чуть ли не половина жителей нелюди,  так искренне верят в Господа нашего!

Важек усмехнулся:

-Да, мы не сжигаем еретиков на кострах, но не забываем о Боге и его заповедях в повседневной жизни!

Николо поспешил направить разговор в нужное русло:

-Вечером на канале довольно прохладно. Да я уже промерз до костей!Пора поискать хорошую таверну!

Как будто в ответ на его слова, справа от них появилась освещенная масляными фонарями вывеска  c надписью «Королевский фазан», под которой красовалась грубо намалеванная жареная птица и бутылка вина.

- Королевский? - рассмеялся Важек, слишком уж скромно выглядели почерневшие от сырости стены таверны и обшарпанная дверь. Джеронимо понимающе кивнул:

- Конечно, короли сюда вряд ли заглядывали, но готовят здесь вкусно, да и вино неплохое.
 
Вскоре они уже сидели под низким потолком таверны  и с аппетитом уничтожали рагу из тушеных в вине голубей, поданное в глиняных горшочках. Лиза с ехидством заметила, что не только с королями, но и с фазанами видимо сейчас перебои.

-Ничего, и голуби тоже вполне съедобны, - Рюдигер обглодал последнюю косточку и с сожалением заглянул в быстро опустевший горшочек. - Но этим и ребенка не накормишь!

Непривычная еда с острыми приправами только раздразнила его аппетит. Он дотронулся до висевшего на поясе мешочка с монетами:

-Нельзя ли заказать еще что-нибудь?

Синьор Бергамо удивленно уставился на  вампира, быстрее всех справившегося с ужином, но Николо уже заранее предусмотрел подобное развитие событий. Круглощекая девица поставила на стол глиняную тарелку с жареной бараниной. За едой все сняли маски, и племянник сеньора Кавалли искренне надеялся, что в полутемной таверне никто не станет внимательно разглядывать алданцев.

 Однако вскоре хорошее вино  избавило его от излишней осторожности и вернуло веселое настроение. Его спутники, разомлев от тепла и сытной еды, лениво отодвинулись от быстро опустевшего стола. Обычно бледные, лица вампиров разрумянились, глаза довольно блестели. Лана умиротворенно склонила голову на плечо мужа.

-Чудесный вечер! И местечко уютное.

Лизу заинтересовал способ приготовления голубя в вине. Николо улыбнулся:

-Боюсь, что это секрет хозяина таверны! Но если хотите, могу расспросить нашего повара!

Важек с трудом сдержал смех:

-Ты что собираешься,  вернувшись домой,   настрелять голубей? Рюдигер, ты будь повнимательнее, садясь обедать! Так и до ворон можно дойти!

 Его слова вызвали всеобщий смех. Лишь Джеронимо был непривычно грустен и молчалив. Его маска лежала на грубой столешнице, словно мертвая бабочка, и казалось все оживление и кураж покинули молодого человека вместе с кусочком черного бархата. Он задумчиво сжимал в ладонях глиняную кружку, иногда глаза его останавливались на баронессе фон Шлотерштайн. Под кошачьей маской , оказывается,  скрывались красивые серые глаза под темными бровями, аккуратный чуть вздернутый носик и алые пухлые губки, словно созданные для поцелуев. Неожиданно лицо его стало мрачным, он уставился в темноту, сгустившуюся в дальнем углу зала.

За соседним столом расположилась шумная компания молодых горожан. Их также прогнал сюда ночной холод. Согреваясь вином в ожидании заказа, молодые люди шумно переговаривались, не обращая внимания на окружающих. Рюдигер, разобравший несколько фраз , с удивлением прислушался к чужой беседе.

-Теперь не то что раньше, не прогуляешь до самого утра! - невысокий толстячок в обязательной здесь маске и красно-желтом камзоле жадно приложился к глиняной кружке. В ответ раздался дружный хохот приятелей:

-Это еще почему, Гуччо? Или ты боишься, что папенька заругает!

Обиженный Гуччо сердито заявил:

-Это вовсе не шутки! Разве вы не слышали о человеке с черным лицом. Говорят, это маска самой смерти!  Каждую ночь в каналах находят мертвые тела…

Длинный парень в   шляпе с небольшими полями, украшенной  петушиным пером, засмеялся:

-Неужели ты веришь этим старушечьим сплетням! Маттео, ты уже  взрослый парень!

Однако толстячка поддержал худощавый, шустрый как ртуть, юноша в зеленом камзоле и полосатых трико:

-Я бы не сказал, что это сплетни, Франко! У меня дядя в городской страже, так он сам рассказывал…. Молодые женщины, совершенно голые, и самое ужасное…-тут парень выдержал эффектную паузу, - у всех вырезано сердце!

Его слова потонули в визге присутствующих с ними девиц и свисте возмущенных друзей.

Рюдигер обратился к Николо:

-То, о чем они говорят, это правда?

Венецианец растерянно вздохнул:

-Легенда о Черной маске старая,  люди всегда любили страшные истории. Но я не думаю, что действительно стоит чего-то опасаться!

Он хотел добавить, что уж нелюдям точно нечего беспокоиться, но Лиза непонимающе переспросила, о чем они говорят, что еще за Черная маска такая…

-В городе исчезают люди, госпожа баронесса! Молодые красивые девушки умирают каждую праздничную ночь! - к их столу незаметно подошел Марио Эспозито. - И это cиньор Кавалли, не просто страшные истории, ваши  алданские друзья имеют право знать, что здесь происходит! Кроме того, здесь неплохо устроились несколько порождений Черной Звезды, - будто не замечая возмущенного лица Лизы, агент Ватикана продолжил, - давно известно, что одинокий прохожий на здешних улицах обречен! К утру в нем не останется ни капли крови!
-Что вы хотите сказать? - молодая женщина сердито свела ровные темные брови, но Рюдигер обнял ее, привлекая к себе. Он холодно взглянул на синьора Эспозито:

- Если вы готовы предъявить нам обвинение, то выражайтесь более понятно! Если же просто решили блеснуть остроумием, то не играйте с огнем! Терпение не принадлежит к числу моих добродетелей!

Важек испуганно пнул вампира под столом, не хватало еще заиметь себе врага в лице агента его преосвященства.

Однако Марио, увидев, что его слова достигли цели, неожиданно отступил:

-Я верный слуга церкви, а она не одобряет поединки! Но я в отличие от здешних властей, готовых заключать сделки хоть с турецким султаном, хоть с чертом, никогда не поверю, что пьющие кровь могут быть безобидны! Я буду следить за каждым вашим шагом!

Закончив напыщенную речь, он гордо повернулся, чтобы уйти, но в этот момент Лана, сидевшая к нему  ближе всех, быстро вытянула ногу вперед. Запнувшись, Марио с трудом удержал равновесие. Чтобы не упасть, ему пришлось ухватиться за край стола. Сдержав рвущиеся наружу ругательства, он взглянул на рыжую красотку. Юная вампирша сочувственно улыбнулась:

-Вы бы поосторожнее, синьор Эспозито, ведь так и покалечиться недолго!

Антонио, неизменно сопровождавший своего господина, ахнул, увидев ее острые клыки:

-Ешё одна… Вот нечисти развелось, спаси нас святой Христофор!

Лана, не удержавшись, клацнула на него зубами. Парень отшатнулся от нее и поспешил за господином, непрерывно крестясь. Николо переглянулся с другом, оба с трудом сдерживали смех. Рыжая вампирша вела себя, словно проказник мальчишка. Он впервые подумал, что она должно быть еще очень молода, наверное и двадцати  еще не исполнилось.

Важек, от которого не укрылись проделки жены,  укоризненно взглянул на нее:

-Радость моя, ну к чему такое ребячество!

Лана невинно улыбнулась:
-Прости, но он был такой важный и уверенный в себе!Вот я и решила, что немного сбить спесь ему не помешает. .


Рецензии
Лариса, очень интересное произведение. Мне любопытно узнать, в вашем романе о вампирах дети растут или остаются маленькими? И еще боязнь солнца. Похоже, оно им не мешает?

Анна Гринина   21.06.2019 10:48     Заявить о нарушении
Анна, спасибо, что все же решились познакомиться с с моими героями!
Вампиры у меня не совсем обычные, они живые существа, а не сверхъестественные создания. Их дети рождаются и растут также, как человеческие. От солнца они не прячутся, хотя загорать не любят.

Лариса Крутько   21.06.2019 19:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.