(Житейские байки)
В годы перестройки, мы всей семьёй переехали в Россию и меня удивляла речь россиян. В Казахстане таких матов и разной брани, я вообще не слышала. Потом мне старшая сестра объяснила, говорит:
-В Казахстане, когда ругались применяли матерные слова, а здесь они так разговаривают, все слова только для связки речи.
Вот тут-то я и поняла отличие.
Иду как-то на работу, а впереди меня идёт, видно по внешнему виду , мать с сыном, и разговаривают о своих семейных делах. В их речи, я не услышала ни одного нормального слова- сплошь нецензурщина.
Но самое интересное, что весь разговор был понятен.
У них умерла бабушка, и в наследство сыну досталось трико, на которое нужно пришить заплатку. Я поняла эту "русскую речь" даже без переводчика.
Самое страшное сейчас то, что всю эту нестерпимую для нормального человека брань, перенесли на телеэкраны.
Где у нас цензура? Да нет её, у нас -демократия. А хотелось бы уже культуры.