Пиратские истории. Глава 19

Александр Черенков
ПОХОД НА КАНАРЫ И ЛЕКЦИЯ КАПИТАНА

Северный ветер, который дул нам в бок и гнал нас до Мадейры, незаметно превратился в пассат. Он легко  понёс нас к Канарским островам. На тему островов капитан Билли прочёл мне целую лекцию.
 
- Архипелаг состоит из семи крупных островов: Гран-Канария, Лансароте, Фуертовентура, Гомера, Пальма, Хиеро (Ферро) и Тенерифе. Кроме этих, если помнишь карту, здесь имеется ещё много мелких кусочков суши.
Об островах  знали ещё древним римляне. Они назвали их Счастливыми. Может  так, оно и было в их времена. Однако современное название происходит от слова «canis» (с португальского - собака). Больших собак местной породы не застали уже испанцы, которые впервые посетили острова еще около трёхсот с лишним лет назад. Зато они застали там коренных жителей островов. Те называли себя «гуанчи», то есть - люди. Они были рослыми и светлокожими. Гуанчи проживали в пещерах. Они не знали выделки металла и изготавливали себе необходимые орудия из камня (базальт, абсидан), которого здесь видимо-невидимо. Однако к нашему времени испанцы добили последних туземцев. Тоже ещё придумали называть себя «людьми». А приплыл  кто?..

На Гран-Канарис мы не пойдём. Там – столица Лас-Пальмас, сам понимаешь, там - губернатор, а ещё – инквизиция. Будь она неладна. Так, что мы идём на Тенерифе. Там есть чудный городок: Санта-Крус. Правда и там от попов никуда не деться. Ходят по улицам жирные, часто пьяные «в дым» монахи и монашенки.

Последние, правда, бывают очень даже очень миловидные. Да, что я тебе говорю – ты ещё не в тех годах, чтобы интересоваться монашками. Можно было бы, подальше от начальства, скажем – остров Пальма. Да там взять нечего. Местные жители перебиваются с хлеба на воду.  Так что только Тенерифе и Санта-Крус. Помимо этого, там есть ещё два городка: Лагуна и Оротава. Правда их и от деревни не отличишь. Хорошо, если в одном будет сотня домов, а в другом и этого нет. При этом в Оротаве пять монастырей и один из них женский, и для экзотики: близ городка есть гигантское драконово дерево. Его могут обхватить только десять-одиннадцать человек. Говорят что ему шесть тысяч лет.

Самая высокая гора Пико-де-Тейде около 13500 футов (4114 м). Её вершина сейчас в снегу. Когда его нет, то скалы покрыты лишь мхами и лишайниками.
   
В заключение, Санта-Крус -  такой маленький городишко, а – три монастыря. Вроде бы, Артур, я всё тебе сказал.  Остальное увидишь сам. Мы там постоим на якорях дня два-три-четыре, а то и неделю.
   
Таковы были наши намерения. А пока мы пересчитывали корпусом довольно плавные волны океана в направлении Канарских островов.

Мы с Эдди как самые молодые и любопытные в команде имели полную возможность изучать корабль от трюма до кончиков мачт. Мы даже побывали в пороховом погребе, конечно под надзором Дона. Благо здесь никто не мог подслушивать, договорились при малейшей возможности «дать ноги» с корабля.  Лазали по стоячему такелажу вверх и вниз как обезьяны…
 
Впервые увидели свечение моря. Это нас потрясло…  В кромешной тьме от форштевня, если смотреть за борт на баке мы могли видеть, как к воде вспыхивали огоньки и, сливаясь в светящиеся полосы уходили в океан, где в отдалении от корабля гасли в глубине. Это же можно было наблюдать и на корме. Наши парни совершенно не обращали внимания на эти явления.
 
- Дело обычное, - говорили они. - Это водяные черти подсвечивают корабль, чтобы видеть, кто их беспокоит…
 
В один из дней на дек посыпались рыбы. Они залетали к нам как птицы. А потом бились на палубе. Команда кидала их опять в воду.

Ребята говорили, что для камбуза они не годятся – невкусные. Мне кажется, что это было предубеждение из-за их летучести.

Джерри сказал мне, что летучие рыбы – довольно частое явление и я ещё не раз их увижу. Птичьего в них ничего нет – рыба и только, но умеет прыгать из воды, расправив плавники. Обычно это происходит, когда рыбкой хочет полакомиться какая-нибудь прожорливая морская тварь. В испуге летун разгоняется с помощью хвоста и прыгает с гребня волны в расчёте, что когда опустится в воду,  врага уже там не будет. Так летучие рыбы убегают от дельфинов, акул  и других охотников за ними. Если увидишь,  как  в воздух с гребня волны взлетают эти рыбы, - значит, сзади за ними кто-то гонится.
 
Матросы (португальцы), которых мы забрали на Мадейре, были довольны рационом. Нахваливали еду и говорили, что ещё никогда так сытно и вкусно не ели. Они  старались  во всю, чтобы вписаться в коллектив. То, что это был пиратский корабль, похоже, никого не беспокоило. Наоборот они были довольны и вечерами на баке с удовольствием слушали разные истории о пиратских подвигах. Новым членам экипажа, судя по всему, всё это весьма нравилось. Тут подвернулся случай проявить себя…

По дороге встретили английского «купца» и на правах испанского крейсера (мы были под испанским флагом) его «досмотрели». (Война - просто благое время для пирата.) Поднял любой флаг, и ты уже крейсер, досматривающий суда противника на предмет военных грузов, или того же флага, что и у тебя, но на предмет контрабанды в пользу противника.
 
При этом ты сам решаешь, что есть что. Пушки - на твоей стороне. Можешь и на дно пустить в случае неподчинения. Берёшь, что нужно или не берёшь, но тогда тебе платят.( Главное, не напороться на такой же «крейсер», у которого команда и пушек больше).
   
Капитан «англичанина» был очень любезен. Пытался угощать нас выпивкой. Оценив, её вкус, мы её забрали (это были два бочонка джина – очень полезная вещь при простуде).  Однако вели себя «строго и неподкупно». Обнаружили в виде груза сотни мушкетов американского производства. К этому порох и пули в бочонках. Ружья, пули и порох забрали себе. Перегрузка заняла не так уж и много времени. Взяли корабельную кассу. Капитан был счастлив, что не отправили на дно. Забрали всё под чистую: восемьдесят ящиков с ружьями (их, как сказал капитан Билли, всегда можно продать), а порох и пули могут и самим пригодиться.
 
Вместе с этой остановкой на третий день наш корабль встал на якорь в порту  Санта-Крус.

Капитан разрешил общение с местными жителями всему экипажу в свободное от работ время. Это относилось и к «монашкам», которым очень глянулись некоторые наши бравые парни. Единственное, что упорно вдалбливал капитан в головы всем отправляющимся на берег, не забывать, что наш корабль называется «Быстрый» (а вовсе не «Гонец»), а на вопрос, куда идем, отвечать в Вест-Индию.

Капитан отправил Джерри в порт, где тот договорился о поставках необходимого нам продовольствия. В течение двух дней всё было загружено. Капитан Билли сообщил, что у нас тут еще дел на пару дней и разрешил мне, взяв кого-нибудь, кто не нужен по службе, прогуляться по острову.  Я решил, что на эту роль больше всего подходит Эдди.
      
http://www.proza.ru/2018/02/19/1139