Кларк Эштон Смит - Пустыня Сум

Роман Дремичев
Clark Ashton Smith: The Desolation of Soom

     Говорят, что пустыня Сум лежит за неизведанным краем мира, между малоисследованными землями и теми, о которых можно лишь гадать. Ее боятся путешественники, потому что там находятся только голые и вечно движущиеся пески, лишенные дарующих жизнь оазисов, и по слухам, где-то там обитает странный ужас. Об этом ужасе ходит множество историй, и почти все они отличаются друг от друга. Некоторые из них утверждают, что у этой твари нет ни видимой формы, ни различимого голоса, другие - что это ужасная химера с множеством голов, острых рогов и хвостов, обладающая языком, звук которого подобен звону колоколов в глубоких погребальных застенках. Из караванов и одиноких странников, которые отважились путешествовать по пескам Сум, ни один не возвращался без рассказа о том странном ужасе, а некоторые вообще никогда возвращались, или возвращались, но их разум был поглощен безумием от страха и головокружения из-за нахождения среди бесконечного пустого пространства... Да, есть множество историй о твари, что двигается крадучись во тьме, или грохочет, словно стадо из тысяч демонов; о твари, которая скрывается и лежит, замерев в ожидании, в песках движущихся дюн; о твари, которая ревет или шепчет среди песка и ветра; или двигается невидимая в извивающейся тишине; или падает с воздуха, как сокрушительный инкуб; или раскрывает свою пасть, как яма, внезапно разверзшаяся под ногами путешественника.
     Но однажды появились двое влюбленных, которые отправились в пустыню Сум и смогли пересечь безжизненные пески. Они не знали злых слухов об этом месте, а так как они нашли вечный рай в глазах друг друга, возможно, что они даже не знали, что двигаются через пустыню. И лишь они одни из всех, кто осмеливался побывать в этой жуткой пустыне, не принесли никакой истории о какой-либо кошмарной твари, о каком-либо ужасе, который следовал или крался за ними, - ни видимом, ни невидимом, ни слышимом или бесшумном; они не обнаружили ни многоголовой химеры, ни зияющей ямы или инкуба. И они никогда не могли понять историй, рассказанных менее удачливыми путниками.