Игра слов

Наталия Мейснер
                Игра слов

     Дождь лил, как из ведра. Срочно понадобился хлеб, идти пешком в булочную по такой непогоде не хотелось. Пришлось вызывать такси. День приближался к вечеру, солнце ушло за горизонт, но свет озарял небо, не взирая на сильный дождь. Такси подкатило под двери подъезда, и я быстро уселась на переднем сидении. Водитель, немного раздраженным голосом комментировал ситуацию на дороге. Целый день в напряжении, к тому же к концу рабочего дня дождь. Кому понравится?
      Я решила не терять времени даром и в уме повторяла заученные сегодня английские слова. Кто сегодня не занимается английским? Каждый хочет, но не у всякого хватает на это терпения. Мы ехали, водитель рулил, я шептала себе под нос трудные для запоминания слова. Вдруг! Без вдруг, не бывает ни одного рассказа или истории. Так вот, вдруг водитель выругался так громко, что я забыла, чем занималась. Водитель снова повторил – Пидо..ас! – обращаясь к пешеходу, резко выбежавшему на дорогу. Его возмущение достигло предела и он выключил радио, в котором пел знаменитый певец. Импот..нт! – сказал водитель и ему видимо стало легче. Дальше мы ехали молча. Я размышляла. Как всё же русский язык похож на английский. Слово произнесённое водителем – Пидо..ас так похоже на английское -pedestrian . Слово Импот..нт, так похоже на -important.
     Думаю, что сказанные водителем слова, переводить не надо, а похожие английские слова я напишу в сноске. Я подумала, догадывается ли водитель, как много иностранных слов он знает? Если бы догадывался, то ему пришлось бы приложить минимум усилий в таком сложном деле, как изучение английского языка. Вот и кончилась моя история! Я приехала!

Сноска.  Перевод:  Pedestrian – пешеход.  Important – важный.
     Если подставить эти слова в прямую речь водителя – миленько получится!

                вторник, 30 января 2018 г.