Закоулок страха. 10

Светлана Енгалычева 2
Лорд Джеймс везде имел свои глаза и уши. Некий Бенжамен Паркер – завсегдатай местного паба «Чёрная лошадь» постучался в дверь дома лорда Деринга.

Толстый важный дворецкий в бархатной ливрее смерил пьянчужку взглядом и собирался уже захлопнуть дверь перед самым его носом.

На счастье Паркера, лорд спускался с лестницы, собираясь отправиться на верховую прогулку. Заметив Бенджамена, отослал дворецкого.

Паркер жадно вглядывался в непроницаемое лицо его светлости, прикидывая, сколько денег сможет выручить за известие, которое принёс.

Лорд не стал менять собственные планы ради шпиона.

- Следуй за мной.

По его вздрагивающим ноздрям и по опасному блеску в глазах, можно было догадаться, как не терпится ему узнать новости. Однако усмирил порыв.

Подошёл к конюху, державшего за поводья гнедого жеребца по кличке Люцифер.

Легко и непринуждённо вскочил в седло.

Конь всхрапнул, но лорд Джеймс мигом его осадил. Пустив Люцифера шагом, разрешил Бенжамену доложить ему о выполненном поручении.

Молоденькая служанка Бетси, которая вешала бельё для сушки, навострила ушки, когда Бен упомянул имя племянницы миссис Уайет – мисс Солт.

Шарлотта Солт являлась для неё идеалом для подражания.

Хотя, где она, а где мисс Солт! Стоило Шарлотте пройти мимо, как все мужчины оборачивались. Хотя задом не вихляла, как Сюзанна – объект вожделения конюха, садовника и лакея. Мисс Солт – до такого не опускалась. Просто было в ней нечто такое, что выделяло её из толпы.

Узнав от Паркера, что мисс Солт и доктор Брэдли пошли к мосту и там с кем-то разговаривали, - лорд Деринг помрачнел.

С кем именно – Паркер не разглядел, потому что те находились на открытом месте. Ему пришлось прятаться за деревьями и наблюдать за ними издали.

Кажется, то была цыганка. По одному слову, которое донесло ветром, соглядатель догадался, что речь шла о каких-то зеркалах.

- Может, цыганка предлагала купить зеркало, – подобострастно предположил Паркер, не замечая, как лорд Джеймс мрачнеет всё больше.

- Не твоего ума дело! – обрезал он.

Кинув доносчику немного серебра, лорд Деринг энергично послал лошадь вперёд, оставив подбирать монеты.

Мисс Солт и доктора он встретил на опушке леса. Молодые люди медленно шли в сторону деревни и что-то горячо обсуждали. Поглощённые разговором, не сразу заметили всадника.

Тем более, что отвлеклись на обыкновенную серую жабу.

Эта дурында не спеша передвигалась им наперерез. Заметив людей, нет, чтобы ускориться, замерла на месте, выпучив глаза. И лишь тогда, когда Брэдли осторожно, чтобы не причинить ей вред, коснулся кончиком сапога, жаба опомнилась и запрыгала прочь, как лягушка.

За это время Деринг имел возможность хорошо разглядеть мисс Солт и составить о ней беглое мнение. Улыбчивая, стройная, изящная и весьма привлекательная девушка. Несколько худощава, однако это свойственно молодым англичанкам. Одета в скромное серое платье, но сидит то на ней превосходно. Она, как жемчужина в невзрачной раковине, заставляет забыть обо всём и думать только о себе.

Деринг не сомневался, что за приятной внешностью и обаянием Шарлотты, скрывается искушённая и амбициозная интриганка. Его опыт подсказывал, что девушка вспыльчива, упряма и настойчива, а ещё смела и горда. Очень редко терзается угрызениями совести. Легко флиртует и играет с мужчинами.

Не тушуется при любых ситуациях. И способна дать отпор. Быстро реагирует на обстоятельства и никогда не упустит своего шанса.

Ещё та штучка! Надо попробовать её подкупить, или соблазнить.

Сэр Джеймс в расчётах допустил фатальную ошибку, только это поймёт гораздо позже.

Наконец, молодые люди заметили его.

Доктор Брэдли с достоинством поприветствовал, а в глазах Шарлотты промелькнуло недоумение.

Брэдли представил Шарлотте лорда Деринга.

На первый взгляд, тот лишь в общих чертах напоминал преподобного Хьюго.

Зато манерой поведения резко отличался от брата. Так бывает, но что-то в его внешнем облике смущало Шарлотту. Что именно, она не могла объяснить.

Поглощённая собственными ощущениями, не переставала изучать всадника.

Тёмно-серый редингот облачал его мощную фигуру, белые бриджи в обтяжку подчёркивали мускулистость ног. Поля блестящей чёрной шляпы бросали полосу чёрной тени на верхнюю часть лица. Выражение глаз сложно было понять. Зато эта светотень хорошо подчёркивала резкие, грубоватые черты лица, твёрдую складку губ и тяжёлую нижнюю челюсть.

Шарлотту не покидала мысль, что она встречала этого человека раньше.

«Я видела его брата близнеца», – запоздало вспомнила, и всё равно ей стало как-то не по себе.

- Рад нашему знакомству, мисс Солт.

Разрешите вас пригласить в гости, в следующую пятницу.

Если вы играете, буду рад составить вам компанию.

Надеюсь, моё присутствие понравится вам больше, чем… Тут лорд замолчал и посмотрел в сторону моста.

«Он всё знает! Но это невозможно», – Шарлотта лихорадочно пыталась унять волнение и страх.

- К тебе приглашение тоже относится, Брэдли.

Сумев привести нервы в порядок, Шарлотта подошла к лошади милорда на расстояние вытянутой руки.

Люцифер вёл себя относительно спокойно, хотя отличался норовом.

Даже, выразил миролюбие, коснувшись её пальцев влажным носом.

Шарлотта не одёрнула руку, а ласково потрепала его по холке.

- Лошадь ощущает эмоции человека через запах. Запах страха самый сильный из них. Он пугает лошадей, но вы не боитесь, – сказал Деринг, словно подвёл черту под собственными размышлениям.

- Почему я должна бояться? - Шарлотта подняла глаза на всадника.

Ответа не последовало.

- Прошу простить меня за то, что вынужден вас покинуть, – Деринг коснулся рукой шляпы и ускакал, напомнив о приглашении.

Шарлотта и Николас переглянулись.

Странное поведение!