Магомед Ахмедов - золотой поэт Кавказа

Татьяна Александровна Андреева
     Признаюсь, к стыду своему я мало знаю современную Кавказскую, и отдельно Дагестанскую, поэзию.  Мне больше известны восточные поэты древности – Низами, Фирдоуси, Саади и самый известный в России – Омар Хайям, а из поэтов двадцатого века, конечно, великий Расул Гамзатов.  Но прошлый, 2017 год,  и начало этого года подарили мне двух замечательных Дагестанских поэтов-современников, значение творчества которых, нельзя переоценить.  Это – Мамед Халилов и Магомед Ахмедов.  О творчестве Мамеда Халилова, поражённая его глубокими знаниями восточной и русской поэзии, литературы и литературоведения, истории литературы, и одновременно способностью писать прекрасные стихи и прозу на русском языке, я уже писала.   
     Магомед Ахмедов стал для меня ещё одним открытием.  Получив в подарок его книжку «Эпоха бездорожья», о которой пойдёт речь далее, я открыла её наугад и первое, что попалось на глаза, была такая строфа: «Я образов искал, неповторимых слов, но слушал и не понимал звучанья: бездарны песни новых соловьёв, даруй, Аллах, им вечное молчанье!»  Как это верно, поэтично и точно!  И я захотела прочесть всю книгу и написать о ней.   А, прочитав, поняла, что моя речь намного беднее стихов поэта: так пусть же он цитатами из собственных стихов расскажет читателям о себе и своём творчестве, а я лишь подберу его слова к своим соображениям.    
     Многократно прочитав стихи Магомеда Ахмедова я, пользуясь авторским выражением, причисляю его к «золотым поэтам» Кавказа.  К стихотворцам, которые пропускают через трепетное, чуткое сердце всё, что происходит вокруг и в них самих, гениально преображая свои мысли и чувства в звук, слог, слово, в ритм и рифму.      
     Магомед Ахмедов, родившийся в горном селении Дагестана, Гонода, в 1955 году, первое своё стихотворение «Охотник» написал в четырнадцать лет! Оно сразу же обеспечило автору национальное признание и статус поэта.  Стихотворение есть и в сборнике «Эпоха бездорожья». 
     Поразительно, когда читаешь «Охотника», создаётся впечатление, будто его написал взрослый, умудрённый жизненным опытом человек.  Получается, что уже в школьном возрасте он увидел кардинальные различия между бедными и богатыми людьми, в их поведении, отношении к жизни.  Понял, что охота – это убийство, что богатый охотник убивает для удовольствия, и чем более жестоко убийство, тем больше богач им наслаждается.  И начинающий поэт делает совсем не детское обобщение: «Охотники на всё на свете есть», на молодость, на честь и на Родину.  Эти слова обнаруживают в нём не только поэта, но ещё и гражданина, а последняя строфа стихотворения звучит, как предвидение мрачного будущего его народа и всей нашей страны, как предсказание: 
     «Но всех главней Охотник Новый век, Засады все меняет и обличья, он не оленьей кровью и не бычьей тропу кропит, в горах пятнает снег, стекло автомобиля, стены, двери, он человека валит словно зверя, грязь с рукава стряхнёт привычно и, весь дрожа, бежит быстрее всех освежевать и разделить добычу»! 
     А ещё я вижу в этом стихотворении закодированную программу всего дальнейшего творчества поэта.  В нём обозначены темы его стихов на многие годы вперёд, это - время, любовь к Родине, совесть, правда и ложь, разрушение и жадность.
     В самом сборнике «Эпоха бездорожья» чётко определяется несколько основных тем, одна из них – Время.  В поэзии автора время становится ещё и главным героем.  Оно – «мутное в потёмках тёмных,...  нас шельмует, ставит на колени», разрушает и является источником народных слёз, уносит лучших поэтов: «у времени такое ремесло».  В стихотворении «Воздух пахнет снегом или кровью?»  равнодушное время беспощадно шагает грубыми сапогами по обломкам родного Дагестана, и ему нет дела до потомков, оно «не заплачет ни о ком».  В «Плаче» - «по руслу времени течёт, переполняясь, река из слёз народа» Дагестана. В стихотворении «Время лечит?» автор задаёт себе этот вопрос и сам на него отвечает – нет, оно «мучит и точит», «целит личное (время) – прямо в висок» и скорее убьёт, чем вылечит!  В эпоху безвременья автор вспоминает: «Я помню юности моей весёлый бег.  Был чист и счастья ждал, а вышло вон, как!  Меня к груди прижал двадцатый век, а двадцать первый вышлет похоронку!»  В стихотворении Магомеда Ахмедова «Гамлет» - «ветер времени жесток и безучастен».  В «Элегии замяти» автор опять называет новый век «охотником двуногим», убийцей, который «подкрадываясь, целится в висок».  Как крик души воспринимается читателем стихотворение «Читал я громадную книгу земли», о новом времени, о сегодняшнем дне.  Проникнутое духом гражданственности и патриотизма, болью и горечью, обидой и тоской по великому прошлому России, а также её бывших республик, это стихотворение хочется процитировать почти полностью:

- Я жизнь перелистывал.
Долго мой слух
безверья ласкала блудница,
и лживое слово ломало мой дух –
я страшные видел страницы!

Пробитые пулями были одни,
другие – в кровавых отточьях,
а третьи разодраны – соедини
Державы мельчайшие клочья!
Там совесть затёрта,
зачищена честь,
подослан к Отчизне убийца...
Но дальше не смог я
сложить и прочесть
обрывки кровавой страницы.
 
     Тяжёлое впечатление от горького образа нашего времени отчасти разрешается обращением автора к главным человеческим и национальным ценностям: к памяти о ребёнке и о матери, к вере, предкам и поэзии.  Он пишет: «Мне дитя даёт ещё надежду – будущее мира среди бед – улыбается в пелёнках безмятежно, излучая чистой жизни свет».  В стихе «Не зря» автор пишет о молитве, когда в единении с вечным Богом, «мешаясь со слезами», оживает его душа. А в произведении «Голос матери», в разрухе дней, материнская любовь обнимает поэта «лучами неземными» и тёплую молитву шепчет.  В стихотворении «Поэты золотые», прощаясь с ушедшими в иной мир друзьями-поэтами, он говорит, что по сравнению с вечностью «не значат ничего земные времена».  А в особенно полюбившемся мне стихе, «Башня», поэт сообщает читателю, что даже если миру грозит кончина, «дышит душа: её греет молитва».  В «Посохе и чётках» автор обращается непосредственно к нашей Эпохе.  Он сравнивает своё «вещее перо» с посохом, а «звёздные чётки» Востока со словами своих стихов, которые помогают ему удерживаться на земле, выживать в трудные времена, становятся спасительной молитвой и счастьем поэта.            
     Образ Времени Магомед Ахмедов дополняет образами молодости и старости.  Как каждого человека, возраст волнует поэта.  Он пишет: «Я был молодой и неистовый, когда покидал свой аул, я шёл и счастливо насвистывал» («Точка отсчёта»), или «Бежало детство школьным коридором.  Летела юность – лёгкий, стройный стан» («Есть в лунном свете»...).  Но уже в стихе «Ласточка» воспоминания молодости ведут поэта к мыслям о старости - «А молодость, как ласточка забилась в ущелье памяти – и плачет, плачет там».  В стихе «Обвал» тема старости звучит трагически – «Всё позади – подъём и перевал и тяжела и неуклюжа поступь», лирический герой «отжил, отгоревал, отбытовал» и единственный способ избавиться от «угрюмого, тёмного страха», -  обращение к Богу.  Эта же мысль звучит в стихотворении «Молитва старости»: «Дай, Боже, старости достойной, дай всё принять и пережить.  А больше нечего просить».  Но человек не может до конца смириться с возрастом, в «Разговоре с зеркалом», поэт, глядя на себя, восклицает: «Ты шутишь, зеркало! И это мой портрет?»  Он горестно вопрошает: «Скажи: откуда взялся здесь старик?» и зеркало, это честное стекло, отвечает: «Время утекло, не разбивай, на мне срывая зло, - покажет то же самое осколок!»  Как плач об ушедшей молодости звучат строки: «Я сбился с дороги, я с тропки сошёл.  Звезду потерял и уже не нашёл. Над просекой облака проседь.  Октябрь.  Одиночество.  Осень».  В «Разговоре с ветром» поэт противопоставляет себя «крылатому ветру», где ветер «вечно свеж и полон мощи», а в описании самого себя использует следующие слова: «я устал», «обесчещенное счастье», "обезжизненная жизнь".  А также: «событий безысходный ход», «я выбит, вытоптан, изранен» и «враг мне ночь и врач мне боль», «хорошие известья» перевелись.  И в финале:  «Земля и та пощады просит.  Куда она меня уносит, вращением наоборот?»
      Ещё одна очень важная для поэта тема Родины звучит в стихах Магомеда Ахмедова не менее трагически.  Поэт не может безучастно смотреть на то, как разрушают его страну, мятежная душа, тонко чувствующая тяжкие  перемены в обществе, страдает и ищет выхода.  И оттого, что эту боль он преобразует в прекрасные стихи, ярче высвечивается проблема, она становится виднее, точнее и страшней.  Но одновременно указывается и путь к её разрешению.  Об этом с необыкновенной точностью говорит стихотворение «Корабль государства». Автор образно представляет наше большое государство в виде корабля, где был он сам и его народ.  Корабль этот под воздействием бурных и мрачных перемен «встал на валах весь в пене, на дыбы», «об океан ударился с размаха и с треском развалился на куски».  Поэт вопрошает: «Жива ли Родина?  Кто может ей помочь? Или всё поздно?  Бестолку?  Напрасно?»  И ночью, в молитве слышит глас Господень – «Сын, не бывают горы без вершин.  А на вершинах – твой народ родился».    
      Особенно горько звучат строки стихотворения «Война», в котором речь идёт и о материальной войне и о нравственной, где под прицелом поэт, его стихи и правда.  Автор призывает старшего друга вместе с ним умереть за Родину, а тот отвечает, качая седой головой: «Ты спятил, друг.  Нет Родины у нас».
     Стихотворение «Брошенные» написано не столько о детях и стариках, оставленных сейчас на произвол судьбы, сколько о том, что брошена Родина, забыто всё - «с Творцом святая связь, и чувство Родины и чувство рода».  О том же и стихотворение «На границе совести», в котором поэт, словно часовой охраняет «страну и воинство» и клянётся в последнем бою упасть на границе совести, заслонив собой страну и поэзию от лживого слова и от  расстрела лучших стихов.   О Родине же его стихи «Клин воров» и «Безголовые».  В них автор осуждает «бандитов именитых», разграбивших страну и теперь, как стая «поганых псов», лающая, поносящая и высмеивающая её. Он призывает Господа обезглавить их «мечом духовной брани». 
     В стихе «В страну чужую» автор призывает не покидать Родину в трудные времена, и вопрошает, если оставить жизнь за отеческим холмом – будет ли другая на чужбине?  И сам с достоинством истинного горца отвечает в «Раненом журавле»: «А я не полечу в края чужие, перебирать не стану тёплых стран и собирать по миру чаевые.  Всевышнему я дни свои отдам, ещё тебе, мой горький Дагестан!»  Он не может расстаться с Родиной: «Летит душа, касаясь лунных бликов, она сама сейчас озарена.  Её домой, её так в горы тянет.  Из душных стен туда она спешит, где роза снега никогда не вянет, где новых песен слышу я мотив.  Я в городе, я за столом сижу, но каждый миг я в горы ухожу».   
     Отдельного слова заслуживает авторский стиль Магомеда Ахмедова.  Общее впечатление о нём – это красота слога, повествовательная простота образов и слов, переносы внутри стиха, ясность рифм и грамматических конструкций, музыкальность. Она проявляется в звуковых рядах аллитераций, которые можно обнаружить в каждом стихотворении, например, повтор гласного звука «о» в строчке «проседь. Октябрь, Одиночество. Осень», или звука «и» в - «как ветви ивы иней».  Или повторы согласного звука «с» в сочетаниях слов - «синие небесные пустыни» и в строках «бессонный сердца стук», «стою на склоне скользком». А также в строчке «самый настоящий, ты просиял не зря в лучах березняка».  А вот, повтор звука «л» - «лазурь безмолвно глубока», и звука «д» в строке - «на древнем древе горском».  Аллитерация, как стилистический приём, служит усилению смысла стихов и концентрации внимания читателя на тех местах в стихотворениях, к которым автор вольно или невольно хочет привлечь особое внимание.         
     Читаю вслух все стихи подряд и создаётся впечатление, что, как выразился ещё один гениальный кавказский поэт, Булат Окуджава, Магомед Ахмедов «пишет, как он дышит».  Он, как будто выдыхает каждое стихотворение.  Вот последняя строфа из программного стиха автора «Эпоха бездорожья», написанная на одном дыхании:
 
«Двадцатый век – он плачет за спиной.
Не умирай, моя страна, не надо!
И если медлят огнемёты ада –
о Господи, душе моей больной
дай ярый свет, мучителей слепящий,
дай этот дар, как и другой мне дал,
дай ярость мне, чтоб сам я покарал
предателей, кто дом мой обокрал,
корысти  ради  родину продал
и, кто страну мою довёл до краха!»

     Ну и, конечно, нужно отдать должное переводчику этих замечательных стихотворений, Нине Маркграф.  Переводчики поэзии с иностранных языков на русский часто пользуются дословным подстрочным переводом текстов, как исходным материалом, руководствуясь лишь фактической информацией, которую передаёт определённый набор слов и, не стараясь, как следует изучить творчество, духовный мир автора и, хотя бы приблизиться к особенностям языка первоисточника.  Нина Маркграф - это редкий переводчик: не зная аварского языка, она сумела лишь по звучанию стихов автора, будучи знакомой с ним, и имея возможность слышать, как он читает свои стихи, сделать блестящий перевод на русский язык.  А насколько хорошо она это сделала, можно судить по тому, как естественно и превосходно звучат стихи Магомеда Ахмедова в её переводе.  Но особой её заслугой я, как филолог, переводивший с английского языка на русский и с русского на английский, считаю ощущение, которое испытывала при чтении её переводов.  Мне всё время казалось, что аварский язык как бы просвечивает сквозь русские слова, я слышала и угадывала его восточные интонации, его звуковой ряд, ощущала связь наших культур и времён.  В переводе - это самое главное.            
     Магомед Ахмедов – большой поэт первого ряда, он тонко чувствует время,  его гнетут проблемы нашего общества и отдельного человека, волнуют глобальные проблемы и тектонические сдвиги судеб страны и Родины. Он так тяжело переживает произошедшие в мире перемены, что собственная молодость и счастье кажутся ему далёким прошлым, а старость на фоне приходящего в запустение и разрушающегося Дагестана, воспринимается им трагически.  Вернись назад великая страна, вернись на место цветущий Дагестан, и он воспринимал бы грядущую старость не, как трагедию, а  как естественный ход жизни.  Но, возможно, тогда и поэзия его не звучала бы так пронзительно, не трогала бы нас до самых глубин души, не звала бы нас сопротивляться злу и бороться за лучшее будущее.
     Однако всё же не стоит полностью отождествлять автора с его лирическим героем: Магомед Ахмедов в сегодняшнем физическом возрасте - зрелый поэт, наполненный богатством опыта и стремящийся к совершенству, он оттачивает данный ему Творцом талант и завершает строительство своей личности.  У него ещё очень многое впереди.  И дай нам Бог всем вместе иметь силы участвовать в созидании нового прекрасного мира и продолжать работать на благо своего Отечества.

24 января 2018 года